Page 1
Esta guía rápida es un resumen del manual de instalación completo. Dicho manual contiene advertencias de seguridad y otras explicaciones que deben ser tenidas en cuenta. Puede descargar el manual de instalación en AVISO el apartado “Descargas” de la web de Erreka: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elementos de la instalación completa Cableado eléctrico...
Conexionado general Indicaciones del display D1 y D2: (fijo) Puerta cerrada (parpadeando) Puerta cerrando (fijo) Puerta abierta (parpadeando) Puerta abriéndose (parpadeando) Puerta peatonal cerrándose (fijo) Puerta peatonal abierta (parpadeando) Puerta peatonal abriéndose (cuenta atrás) Puerta en espera StOP Accionador desbloqueado (fijo) Pausa (maniobra no finalizada) (fijo)
Page 3
Cambio del sentido de giro Grabación del código de radio (sólo con receptor RSD) Si utiliza un receptor distinto RSD, consulte sus propias instrucciones. Grabación del recorrido Espere mientras la puerta realiza los recorridos...
Page 4
Tabla completa de programación Opción pre- Parámetro Opciones o valores determinada Sentido de giro del motor Dispositivo de seguridad de apertura Dispositivo no instalado (fotocélula o banda) Dispositivo sin testeo Dispositivo con testeo Dispositivo de seguridad de cierre (fotocélula Dispositivo no instalado o banda) Dispositivo sin testeo Dispositivo con testeo...
Ce guide rapide est un résumé du manuel d'installation complet. Ce manuel reprend les avertissements de sécurité et autres explications qui doivent être pris en compte. Vous pouvez AVERTISSEMENT télécharger le manuel d'installation dans la section " Téléchargement " du site Web d'Erreka : http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Éléments de l’installation complète Câblage électrique...
Connexion générale Indications du display D1 et D2: (fixe) Porte fermée (clignotant) Porte en train de se fermer (fixe) Porte ouverte (clignotant) Porte en train de s´ouvrir (clignotant) Porte piétonnière en train de se fermer (fixe) Porte piétonnière ouverte (clignotant) Porte piétonnière en train de s´ouvrir (compte à...
Changez le sens de rotation Enregistrement du code radio (seulement avec récepteur RSD) Si vous utilisez un récepteur différent du RSD, consultez ses instructions. Enregistrement du parcours Attendez pendant que la porte réalise les parcours...
Page 8
Tableau complet de programmation Option Paramètre Options ou valeurs prédéterminée Sens de rotation du moteur D i s p o s i t i f d e s é c u r i t é d ´ o u v e r t u r e Dispositif non installé...
This quick guide is a summary of the complete installation manual. The manual contains safety warnings IMPORTANT and other explanations which must be taken into account. The installation manual can be downloaded by NOTE going to the "Downloads" section at the Erreka website: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elements of the complete installation Electrical cabling...
General connections Display indications D1 and D2: (static) Gate closed (flashing) Gate closed (static) Gate open (flashing) Gate opening (flashing) Pedestrian gate closing (static) Pedestrian gate open (flashing) Pedestrian gate opening (countdown) Gate on standby STOP Actuator unlocked (static) Pause (operation not complete) (static) Gate searching for close position D3 and D4:...
Page 11
Change of rotation direction Radio code recording (only with RSD receiver) If a receiver other than RSD is used, see corresponding instructions. Travel recording Wait whilst the gate carries out the travel...
Page 12
Complete programming chart Pre- Parameter determined Options or values option Motor rotation direction Opening safety device (photocell or strip) Device not installed Device without testing Device with testing Closing safety device (photocell or strip) Device not installed Device without testing Device with testing ç...
Este guia rápido é um resumo do manual de instalação completo, que contém advertências de segurança e AVISO outras explicações que devem ser tidas em atenção. Pode fazer o download do manual de instalação na secção "Downloads" do site da Erreka: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elementos da instalação completa Cablagem eléctrica A: Alimentação geral...
Page 14
Conexão geral Indicações do ecrã D1 e D2: (fixo) Porta fechada (a piscar) Porta a fechar (fixo) Porta aberta (a piscar) Porta a abrir-se (a piscar) Porta pedonal a fechar-se (fixo) Porta pedonal aberta (a piscar) Porta pedonal a abrir-se (contagem regressiva) Porta em espera StOP Accionador desbloqueado...
Page 15
Mudança do sentido de rotação Gravação do código de rádio (somente com receptor RSD) utiliza receptor diferente do RSD, consulte as suas instruções. Gravação do trajecto Espere enquanto a porta realiza os trajectos...
Page 16
Tabela completa de programação Opção pré- Parâmetro Opções ou valores determinada Sentido de rotação do motor Dispositivo de segurança de abertura Dispositivo não instalado (fotocélula ou banda) Dispositivo sem teste Dispositivo com teste Dispositivo de segurança de fecho (fotocélula Dispositivo não instalado ou banda) Dispositivo sem teste Dispositivo com teste...
Page 17
MSM-020/04 Dieser Kurzführer ist eine Zusammenfassung der kompletten Montageanleitung. Diese Anleitung enthält Sicherheitshinweise und andere Erläuterungen, die beachtet werden müssen. Die Montageanleitung können HINWEIS Sie auf der Erreka-Website unter "Downloads" herunterladen: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elemente der kompletten Anlage Elektrische verkabelung A: Hauptstromversorgung...
Allgemeine Verdrahtung Displayanzeigen D1 und D2: (fix) Tür geschlossen (blinkend) Tür schließt sich (fix) Tür offen (blinkend) Tür öffnet sich (blinkend) Personentür schließt sich (fix) Personentür offen (blinkend) Personentür öffnet sich (Countdown) Tür wartet STOP Stellantrieb entriegelt (fix) Pause (Vorgang nicht beendet) (fix) Tür sucht Schließposition D3 und D4:...
Page 19
Änderung der Drehrichtung Speichern des Funkcodes (nur mit Empfänger RSD) Wenn einen anderen Empfänger verwenden, sehen dessen Anleitung nach. Speichern des Verfahrwegs Warten Sie, während die Tür die Verfahrwege ausführt...
Page 20
Komplette Programmiertabelle Voreingestellte Parameter Optionen oder Werte Option Drehrichtung des Motors Sicherheitsvorrichtung für das Öffnen Vorrichtung nicht installiert (Lichtschranke oder Leiste) Vorrichtung ohne Test Vorrichtung mit Test Sicherheitsvorrichtung für das Schließen Vorrichtung nicht installiert (Lichtschranke oder Leiste) Vorrichtung ohne Test Vorrichtung mit Test Speichern Funkcode Gesamtöffnung ç...