Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

PUMA
Guía rápida de instalación y programación
Esta guía rápida es un resumen del manual de instalación completo. Dicho manual contiene advertencias de
seguridad y otras explicaciones que deben ser tenidas en cuenta. Puede descargar el manual de instalación en
AVISO
el apartado "Descargas" de la web de Erreka:
http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx
Cotas de montaje (mm)
Elementos de la instalación completa
Desbloqueo
2
D151A
Desbloqueo para
accionamiento manual:
• Introduzca la llave (1) y
gírela sin forzarla, en
sentido horario.
• Gire la maneta (2) 270º
en
sentido
horario
hasta
el
tope,
sin
forzarla.
Cableado eléctrico
A: Alimentación general
B: Lámpara destellante
C: Fotocélulas (Tx / Rx)
D: Pulsador/ llave de pared
E: Antena
E151D
Desbloqueo
Bloqueo
2
Bloqueo para accionamiento
motorizado:
• Gire la maneta (2) 270º en sentido anti-
horario, sin forzarla.
• Gire la llave (1) en sentido anti-horario y
extráigala.
• Empuje el bombillo (3) hacia adentro y
mueva a mano la puerta para enclavarla en
el mecanismo de accionamiento
Español
3
D151B
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Erreka PUMA

  • Page 1 Esta guía rápida es un resumen del manual de instalación completo. Dicho manual contiene advertencias de seguridad y otras explicaciones que deben ser tenidas en cuenta. Puede descargar el manual de instalación en AVISO el apartado “Descargas” de la web de Erreka: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elementos de la instalación completa Cableado eléctrico...
  • Page 2 Conexionado general (ST1) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) Sentido de giro: Encoder (DIP7): compruebe el funcionamiento mediante los para el correcto funcionamiento del encoder, minipulsadores CERRAR y ABRIR. Si el sentido de asegúrese de que DIP7 está en ON. giro no es correcto, intercambie los cables del accionador conectados en las bornas 13 y 14.
  • Page 3: Grabación Del Recorrido Total

    Grabación del código de radio para apertura total (sólo con receptor RSD)  3 Coloque los DIPs como muestra la 5 Coloque DIP1 y DIP4 en OFF. Si utiliza un receptor distinto al RSD, consulte propias figura (DIP1=ON, DIP4=ON). DL3 se DL3 queda apagado.
  • Page 4: Ajuste De Los Potenciómetros

    Selección de modos y funciones mediante SW2 (DIP1 = OFF) Modos y funciones Opción Efecto DIP1 la lámpara destellante se ilumina y la maniobra comienza tras un preaviso de 3 segundos DIP2 Preaviso de maniobra la lámpara destellante se ilumina y la maniobra comienza inmediatamente apertura paso a paso (si durante la apertura se acciona algún dispositivo de marcha, la puerta se detiene;...
  • Page 5: Éléments De L'installation Complète

    Ce guide rapide est un résumé du manuel d'installation complet. Ce manuel reprend les avertissements de sécurité et autres explications qui doivent être pris en compte. Vous pouvez AVERTISSEMENT télécharger le manuel d'installation dans la section " Téléchargement " du site Web d'Erreka : http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Éléments de l’installation complète Câblage électrique...
  • Page 6: Connexion Générale

    Connexion générale (ST1) (marche) (piétonnier) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) (fermer) (ouvrir) Sens de rotation : Encodeur (DIP7) : vérifiez le fonctionnement avec les mini-boutons pour le fonctionnement correct de l’encodeur, CERRAR (fermer) et ABRIR (ouvrir). Si le sens de assurez-vous que DIP7 soit sur ON.
  • Page 7 Enregistrement du code radio pour ouverture totale (seulement avec récepteur RSD)  3 Placez les DIP comme indique 5 Placez DIP1 et DIP4 sur OFF. Si vous utilisez un récepteur différent du RSD, consultez ses l’illustration (DIP1=ON, DIP4=ON). DL3 reste éteint. propres instructions.
  • Page 8: Réglage Des Potentiomètres

    Sélection des modes et des fonctions avec SW2 (DIP1 = OFF) Modes et fonctions Option Effet DIP1 le feu clignotant s’illumine et la manœuvre commence après un préavis de 3 secondes DIP2 Préavis de manœuvre le feu clignotant s’illumine et la manœuvre commence immédiatement ouverture progressive (si pendant l’ouverture, un dispositif quelconque de marche est activé, la porte s’arrête ;...
  • Page 9: Elements Of The Complete Installation

    This quick guide is a summary of the complete installation manual. The manual contains safety warnings IMPORTANT and other explanations which must be taken into account. The installation manual can be downloaded by NOTE going to the "Downloads" section at the Erreka website: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elements of the complete installation Electrical cabling...
  • Page 10: General Connections

    General connections (ST1) (start) (pedestrian) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) (close) (open) Turning direction: Encoder (DIP7): check operation using the mini-pushbuttons for the correct operation of the encoder, ensure CERRAR (close) and ABRIR (open). If the turning DIP7 is in ON.
  • Page 11: Total Open/Close Programming

    Total opening radio code programming (with RSD receiver only)  3 Place the DIPs as shown in the 5 Place DIP1 and DIP4 in OFF. If a receiver other than RSD is used, see the corresponding instructions. figure (DIP1=ON, DIP4=ON). DL3 DL3 remains off.
  • Page 12: Potentiometer Adjustment

    Function and mode selection using SW2 (DIP1 = OFF) Modes and functions Option Effect DIP1 the flashing light comes on and the operation begins after a 3 second warning DIP2 Advance warning the flashing light comes on and the operation begins immediately step-by-step opening (the gate halts if a key command is activated during opening, and closes if activated again)
  • Page 13: Elementos Da Instalação Completa

    Este guia rápido é um resumo do manual de instalação completo, que contém advertências de segurança e AVISO outras explicações que devem ser tidas em atenção. Pode fazer o download do manual de instalação na secção "Downloads" do site da Erreka: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elementos da instalação completa Cablagem eléctrica A: Alimentação geral...
  • Page 14 Ligação geral (ST1) (marcha) (pedonal) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) (fechar) (abrir) Sentido de rotação: Encoder (DIP7): verifique o funcionamento através dos mini para o correcto funcionamento do encoder, botões CERRAR (fechar) e ABRIR (abrir). Se o assegure-se de que DIP7 está...
  • Page 15 Gravação do código de rádio para abertura total (apenas com o receptor RSD)  3 Coloque os DIPs conforme é 5 Coloque DIP1 e DIP4 no OFF. Se utilizar um receptor diferente do RSD, consulte as respectivas mostrado figura (DIP1=ON, DL3 fica apagado.
  • Page 16: Ajuste Dos Potenciómetros

    Selecção de modos e funções através do SW2 (DIP1 = OFF) Modos e funções Opção Efeito DIP1 a lâmpada brilhante acende-se e a manobra inicia-se após um pré-aviso de 3 segundos DIP2 Pré-aviso de manobra a lâmpada brilhante acende-se e a manobra inicia-se imediatamente abertura passo a passo (se durante a abertura se accionar algum dispositivo de marcha, a porta parará;...
  • Page 17: Elemente Der Kompletten Anlage

    Deutsch Dieser Kurzführer ist eine Zusammenfassung der kompletten Montageanleitung. Diese Anleitung enthält Sicherheitshinweise und andere Erläuterungen, die beachtet werden müssen. Die Montageanleitung können HINWEIS Sie auf der Erreka-Website unter "Downloads" herunterladen: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elemente der kompletten Anlage Elektrische verkabelung A: Hauptstromversorgung...
  • Page 18 Allgemeine Anschlüsse (ST1) (start) (personenverfahrweg) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) (schließen) (öffnen) Drehrichtung: Encoder (DIP7): Prüfen Sie den Betrieb anhand der Mini- Für den einwandfreien Betrieb des Encoders Drucktaster CERRAR (schließen) und ABRIR sicherstellen, dass DIP7 auf ON steht. (öffnen).
  • Page 19: Speichern Des Gesamtverfahrwegs

    Speichern des Funkcodes für die Gesamtöffnung (nur für Empfänger RSD)  3 Die DIPs wie in der Abbildung 5 DIP1 und DIP4 auf OFF stellen. Wird ein anderer Empfänger als der RSD verwendet, in dessen gezeigt einstellen (DIP1=ON, DIP4=ON). DL3 erlischt. Anleitung nachlesen.
  • Page 20: Einstellung Der Potis

    Wahl der Betriebsarten und Funktionen mit SW2 (DIP1 = OFF) Betriebsarten und Funktionen Option Wirkung DIP1 Die Lampe leuchtet auf und der Vorgang beginnt nach einer Vorblinkzeit von 3 Sekunden. DIP2 Vorblinken Tor in Bewegung Die Blinklampe leuchtet auf und der Vorgang beginnt sofort. S c h r i t t b e t r i e b b e i m Ö...
  • Page 21 Tento stručný průvodce je shrnutím celého instalačního manuálu. Manuál obsahuje bezpečnostní DŮLEŽITÉ upozornění a další vysvětlení, která je třeba vzít v úvahu. Návod k instalaci si můžete stáhnout v části UPOZORNĚNÍ „Ke stažení“ na webových stránkách Erreka: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Prvky systému Elektrické kabely A: Hlavní...
  • Page 22 Obecné zapojení (ST1) (start) (pěší) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) (zavřít) (otevřít) Směr otáčení: Kodér (DIP7): zkontrolujte chod pomocí mini-tlačítek pro správnou funkci kodéru musí být DIP7 v CERRAR (zavřít) a ABRIR (otevřít). Pokud není poloze ON (zapnuto). směr otáčení...
  • Page 23 Programování rádiového kódu úplného otevírání (pouze s přijímačem RSD) Je-li používán jiný přijímač než 3 Nastavte DIP do polohy na 5 Nastavte DIP1 a DIP4 do polohy RSD, více viz příslušné pokyny. obrázku (DIP1=ON, DIP4=ON). OFF. Kontrolka DL3 se rozsvítí a indikuje DL3 zůstává...
  • Page 24 Funkce a výběr režimu pomocí SW2 (DIP1 = OFF) Režimy a funkce Volba Účinek DIP1 OFF (vypnuto) ON (zapnuto) Blikající světlo se rozsvítí a chod se spustí po 3-vteřinovém varování DIP2 Výstražné upozornění OFF (vypnuto) Blikající světlo se rozsvítí a chod se spustí okamžitě ON (zapnuto) Krokové...
  • Page 25: Elementy Kompletnej Instalacji

    WAŻNA ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz inne wyjaśnienia, które muszą być uwzględnione. Podręcznik UWAGA instalacji może być pobrany z zakładki „Do pobrania” (Downloads) znajdującej się na stronie internetowej firmy Erreka: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elementy kompletnej instalacji PRZEWODY ELEKTRYCZNE A: Zasilanie główne B: Migacz C: Fotokomórki (Tx/ Rx)
  • Page 26 Ogólny schemat połączeń (ST1) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) Kierunek obrotów: Enkoder (DIP7): Sprawdź działanie za pomocą miniprzycisków W celu zapewnienia prawidłowej pracy CERRAR (zamykanie) i ABRIR (otwieranie). enkodera upewnij się, że DIP7 jest w położeniu Jeżeli kierunek obrotów nie jest prawidłowy, zamień...
  • Page 27 Programowanie pełnego otwierania kodem radiowym (tylko z odbiornikiem RSD) Jeżeli używany jest odbiornik inny 5 Ustaw DIP1 i DIP4 w położeniu Ustaw mikroprzełączniki w sposób pokazany na ilustracji (DIP1=<ON, DIP4=ON). niż RSD, skorzystaj z odnośnych OFF. Lampka pozostaje Zapala się lampka sygnalizując instrukcji.
  • Page 28 Wybór funkcji i trybów za pomocą SW2 (DIP1 = OFF) Tryby i funkcje Opción Efekt DIP1 światło migające włącza się i czynność rozpoczyna się po 3-sekundowym ostrzeżeniu DIP2 Ostrzeżenie światło migające włącza się i czynność c rozpoczyna się natychmiast otwieranie stopniowe (brama zatrzymuje się, jeżeli podczas otwierania uruchamiane jest polecenie sterujące i zamyka się...
  • Page 29 Acest ghid rapid este un rezumat al manualului de instalare completă. Manualul conţine avertismentele NOTĂ de siguranţă şi alte explicaţii care trebuie să fie luate în considerare. Manualul de instalare poate fi IMPORTANTĂ descărcat mergând la secţiunea "Downloads" de pe site-ul Erreka: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elemente de instalare completă Cablarea electrică...
  • Page 30 Conexiuni generale (ST1) (start) (pietonal) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) (închide) (deschide) Sensul de rotaţie: Encoder (DIP7): verificaţi funcţionarea folosind mini-butoanele pentru funcţionarea corectă a encoderului, CERRAR (închide) şi ABRIR (deschide). Dacă asiguraţi-vă că DIP7 este în poziţia ON. sensul de rotaţie nu este corect, schimbaţi între ele cablurile elementului de acţionare conectate la bornele 13 şi 14.
  • Page 31 Programarea codului radio pentru deschidere totală (doar cu receptor RSD) Dacă este utilizat un alt receptor 3 Puneţi DIP-urile după cum se 5 Puneţi DIP1 şi DIP4 în poziţia decât RSD, consulta arată în figură (DIP1 = ON, DIP4 = OFF.
  • Page 32 Selecţia modurilor şi a funcţiilor folosind SW2 (DIP1 = OFF) Moduri şi funcţii Opţiune Efect DIP1 lumina intermitentă se aprinde şi funcţionarea începe după o avertizare de 3 secunde DIP2 Avertizare manevră lumina intermitentă se aprinde şi funcţionarea începe imediat deschidere progresivă...
  • Page 33 PUMA Краткая инструкция по установке и программированию Pусский Настоящая краткая инструкция является сокращенной версией полной инструкции по эксплуатации. Последняя содержит также информацию о требованиях безопасности и другие разъяснения, которые нужно принимать во ПРИМЕЧАНИЕ внимание. Инструкцию по эксплуатации можно скачать из Интернета в разделе «Загрузки» на веб-странице «Еррека»: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx...
  • Page 34 Общие соединения (ST1) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) Направление вращения: Кодирующее устройство (DIP7) Проверьте работу, используя пусковые мини- Для надлежащей работы кодирующего кнопки CERRAR (закрытие) и ABRIR (открытие). устройства проверьте, чтобы DIP7=ON. Если направление вращения приводного механизма...
  • Page 35 Общее программирование открытия через радиокод (только при наличии приемника RCD) Если используется иной приемник, чем 3 Приведите переключатели DIP в 5 Переведите переключатели DIP1 и положение, как показано на рис. RCD, смотрите соответствующие DIP4 в положение OFF (выкл.). DL3 не (DIP1=ON, DIP4=ON).
  • Page 36 Выбор функций и режимов с помощью SW2 (DIP1=OFF (выкл.)) Режимы и функции С о - Действие стояние DIP1 начинает мигать свет и работа начинается после 3-секундного предупредительного сигнала DIP2 Предупредительный сигнал начинает мигать свет и работа начинается сразу. открытие шаг за шагом (ворота останавливаются, если при открытии...
  • Page 37 съдържа предупреждения за безопасност и други разяснения, които трябва да бъдат взети под ЗАБЕЛЕЖКА внимание. Наръчникът за монтаж може да бъде изтеглен, като отидете на раздел „Downloads“ на уебсайта на Erreka: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Елементи на цялостния монтаж Електрическо окабеляване A: Главно електрическо захранване...
  • Page 38 Основни връзки (ST1) (стартиране) (за пешеходци) (ST2) (DIP9=OFF: FCC) (DIP9=ON: FCA) (DIP9=OFF: FCA (DIP9=ON: FCC) (затваряне) (отваряне) Посока на движение: Кодиращо устройство (DIP7): проверете работата с помощта на натискащи за правилната работа на кодиращото се минибутони CERRAR (затваряне) и ABRIR устройство...
  • Page 39 Програмиране на радиокод за пълно отваряне (само с RSD приемник) Ако се използва приемник, 3 Поставете DIP както е показано на 5 Поставете DIP1 и DIP4 в различен от RSD, вж. илюстрацията (DIP1=ON, DIP4=ON). положение OFF (ИЗКЛ.). съответните инструкции. DL3 светва, за да покаже, че е DL3 остава...
  • Page 40 Избор на функция и на режим с помощта на SW2 (DIP1 = OFF) Режими и функции Опция Ефект DIP1 OFF (ИЗКЛ.) ON (ВКЛ.) Примигващата лампа светва и операцията започва след 3- секундно предупреждение DIP2 Предварително предупреждение OFF (ИЗКЛ.) Примигващата лампа светва и операцията започва незабавно ON (ВКЛ.) Постъпково...
  • Page 41 PUMA ‫ﻟﻴﻝ ﺍﻟ ﺴ ّﺮﻴﻊ ﻫﻮ ﻤﻠ ﺨ ّﺺ ﻟﺪﻟﻴﻝ ﺍﻟ ﺘ ّ ﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻛﺎﻤﻝ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟ ﺪ ّﻟﻴﻝ ﻴﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺘﺤﺬﻴﺮﺍﺖ ﺍﻷﻤﺎﻦ ﻮ ﺇﻴﻀﺎﺤﺎﺖ ﺃﺨﺮﻯ ﻴﺠﺐ ﺃﺨﺬﻫﺎ ﺒﺎﻻﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ّ ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟ ﺪ‬ Erreka ‫ﻓﻲ ﻤﻮﻗﻊ‬ " ‫ﺘﻨﺰﻴﻼﺖ‬ " ‫ﻴ ُﻤﻛﻦ ﺘﻨﺰﻴﻝ ﺪﻟﻴﻝ ﺍﻟ ﺘ ّ ﺮﻛﻴﺐ ﻤﻦ ﺍﻟﻔﻘﺮﺓ‬...
  • Page 42 ّ ّ ّ ّ ّ (DIP7) ُ ّ ّ ّ ّ ، ّ ُ ّ ّ ّ ّ ، ّ DIP7 ّ ّ ّ ُ ّ ُ (DIP9) ّ ON= DIP9 OFF= DIP9 ّ (ON= DIP1) DL3 ( ) ّ ُ : ON= DIP1 ُ...
  • Page 43 RSD) ‫ﻓﻘﻄ ﻤﻊ ﻤ ُﺴﺘﻘﺒﻝ‬ ‫ﺘﺴﺠﻴﻝ ﺸﻔﺮﺓ ﺍﻟﺮّﺍﺪﻴﻮ ﻟﻠﻔﺘﺢ ﺍﻟﻛﺎﻤﻝ‬ . OFF ‫ ﻓﻲ‬DIP4 ‫ ﻭ‬DIP1 ‫ﻟﻮ ﺃ ﻨ ّ ﻚ ﺘﺴﺘﺨﺪﺍﻢ ﻤﺴﺘﻘﺒﻝ ﻤﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ ﺍﻝ‬ ، ON = DIP1 ‫ﺍﻟ ﺸ ّ ﻛﻝ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻴ ُﻈﻬﺮ‬ DIPs ‫ﻗﻢ ﺒﻮﻀﻊ‬ ‫ﻗﻢ...
  • Page 44 (OFF =DIP1 ) SW2 ‫ﺍﺨﺘﻴﺎﺭ ﺍﻷﻨﻤﺎﻄ ﻮ ﺍﻟﻮﻈﺎﺌﻒ ﺒﻮﺍﺴﻄﺔ‬ ‫ﺍﻷﻨﻤﺎﻄ ﻮ ﺍﻟﻮﻈﺎﺌﻒ‬ ‫ﻴﺎﺭ‬ ‫ﺨ ﺍﻟ‬ ‫ﺍﻷﺜﺮ‬ DIP1 ‫ﺜﻮﺍﻨﻲ‬ ‫ﻴﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﻴ ُﻀﺊ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻮﺍﻤﺾ ﻮ ﺘﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﻤﻠ ﻴ ّﺔ ﺒﻌﺪ ﺇﻨﺬﺍﺭ‬ DIP2 ‫ﺇﻨﺬﺍﺭ ﻤ ُﺴﺒﻖ ﺒﺎﻟﻌﻤﻠ ﻴ ّﺔ‬ ‫ﻴ ُﻀﺊ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻮﺍﻤﺾ ﻮ ﺘﺒﺪﺃ ﺍﻟﻌﻤﻠ ﻴ ّﺔ ﺒﺼﻮﺭﺓ ﻓﻮﺭ ﻴ ّﺔ‬ ‫ﻟﻮ...

Table des Matières