Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ARES
ACCIONADOR ELECTROMECÁNICO PARA PUERTAS BATIENTES
MANUAL DEL INSTALADOR
ACTIONNEUR ÉLECTROMÉCANIQUE POUR PORTES BATTANTES
MANUEL DE L´INSTALLATEUR
ELECTROMECHANICAL OPERATOR FOR SWING GATES
INSTALLER'S MANUAL
ACCIONADOR ELECTROMECÂNICO PARA PORTAS BATENTES
MANUAL DO INSTALADOR
ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FLÜGELTORE
INSTALLATEURHANDBUCH
www.erreka-automation.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Erreka ARES

  • Page 1 ARES ACCIONADOR ELECTROMECÁNICO PARA PUERTAS BATIENTES MANUAL DEL INSTALADOR ACTIONNEUR ÉLECTROMÉCANIQUE POUR PORTES BATTANTES MANUEL DE L´INSTALLATEUR ELECTROMECHANICAL OPERATOR FOR SWING GATES INSTALLER'S MANUAL ACCIONADOR ELECTROMECÂNICO PARA PORTAS BATENTES MANUAL DO INSTALADOR ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FLÜGELTORE INSTALLATEURHANDBUCH www.erreka-automation.com...
  • Page 3 ARES Español Indicaciones Generales de Seguridad Descripción del producto Instalación Mantenimiento y diagnóstico de averías Français Indications Générales de Sécurité Description du produit Installation Maintenance et diagnostic de pannes English General Safety Instructions Description of the product Installation Maintenance and diagnosis of failures Português...
  • Page 5: Table Des Matières

    Desembalaje ________________________________________________ 6 Accionamiento manual _______________________________________ 6 Instalación del accionador_____________________________________ 7 Conexiones eléctricas ________________________________________ 9 Comprobaciones finales _____________________________________ 10 Mantenimiento y diagnóstico de averías Mantenimiento_____________________________________________ 11 Diagnóstico de averías_______________________________________ 11 Desguace _________________________________________________ 11 Piezas de recambio _________________________________________ 11 Accionador electromecánico ARES...
  • Page 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    La seguridad de la instalación completa depende de Para más información, vea “Fig. 1 Elementos de la todos los elementos que se instalen. Para una mayor instalación completa” en la página 3. garantía de buen funcionamiento, instale sólo componentes Erreka. Manual de instalación...
  • Page 7: Descripción Del Producto

    Cable coaxial 50k (RG-58/U) Fig. 1 Elementos de la instalación completa   El funcionamiento seguro y correcto de la Para una mayor seguridad, Erreka recomienda instalación es responsabilidad del instalador. instalar las fotocélulas (3) y (8). Accionador electromecánico ARES...
  • Page 8: Características Del Accionador

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Erreka Automati smos declara que el accionador El accionador electromecánico ARES cumple la electromecánico ARES ha sido elaborado para ser normativa de seguridad de acuerdo con las siguientes incorporado en una máquina o ser ensamblado junto a otros directivas y normas: elementos con el fin de constituir una máquina con arreglo...
  • Page 9: Instalación

    Instalación eléctrica de alimentación  conexiones eléctricas realizarán siguiendo las indicaciones del manual de instrucciones del cuadro de maniobra.  La sección de los cables eléctricos se indica en: “Fig. 1 Elementos de la instalación completa” en la página 3. Accionador electromecánico ARES...
  • Page 10: Desembalaje

    INSTALACIÓN DESEMBALAJE  Elimine el embalaje de forma segura y ecológica.  Compruebe el contenido de los paquetes. Si observa que falta alguna pieza o que hay algún deterioro, contacte con el servicio técnico más próximo. Accionador Condensador Soporte pared Soporte puerta Ejes Tapones de ejes...
  • Page 11: Instalación Del Accionador

    Accionador largo (carrera 400mm), apertura hacia el interior A (cm) B (cm) C (º) Accionador corto (carrera 300mm), apertura hacia el exterior A (cm) B (cm) C (º) Accionador largo (carrera 400mm), apertura hacia el exterior A (cm) B (cm) C (º) Accionador electromecánico ARES...
  • Page 12: Montar El Soporte De Pared

    INSTALACIÓN Nivelación  Los soportes deben colocarse de forma que el accionador forme un ángulo de 1º con la horizontal, quedando más bajo por el lado del soporte de puerta. Montar el soporte de pared Montar el accionador en el soporte de pared ...
  • Page 13: Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS  Los accionadores ARES, junto a los cuadros de maniobra recomendados, permiten implantar un sistema de paro suave, de forma que la velocidad se reduce al final de las maniobras de cierre y apertura. Accionadores de 125 ó 230 VAC ...
  • Page 14: Comprobaciones Finales

    • Seleccione los sentidos de giro mediante C1 (A1) y C2 (A2). • Programe C7 para funcionamiento sin encoder ni finales de carrera (C700). • Para el accionador ARES 24V, programe C304. • Ajuste la fuerza según el peso de la puerta (parámetro A6).
  • Page 15: Mantenimiento Y Diagnóstico De Averías

    PIEZAS DE RECAMBIO   Si el accionador necesita reparación, acuda al Utilice sólo recambios originales. fabricante o a un centro de asistencia autorizado, no lo repare usted mismo. Accionador electromecánico ARES...
  • Page 16 MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Manual de instalación...
  • Page 17 Déballage _________________________________________________ 18 Actionnement manuel_______________________________________ 18 Installation de l´actionneur ___________________________________ 19 Connexions électriques ______________________________________ 21 Vérifications finales _________________________________________ 22 Maintenance et diagnostic de pannes Maintenance_______________________________________________ 23 Diagnostic de pannes _______________________________________ 23 Déchetterie ________________________________________________ 23 Pièces de rechange _________________________________________ 23 Actionneur électromécanique ARES...
  • Page 18: Indications Générales De Sécurité

     Pour plus d´information, consultez “Illustration 1  La sécurité de l´installation complète dépend de tous Éléments de l´installation complète” à la page 15. les éléments installés. Pour une meilleure garantie fonctionnement, n´installez composants Erreka. Manuel d´installation...
  • Page 19: Description Du Produit

    8m (maximum 25m avec câble 2x2,5mm F : Antenne Câble coaxial 50k (RG-58/U) 5m Illustration 1 Éléments de l´installation complète   L´installateur responsable Pour plus de sécurité, Erreka recommande d´installer fonctionnement sûr et correct de l´installation. les photocellules (3) et (8). Actionneur électromécanique ARES...
  • Page 20: Caractéristiques De L'actionneur

    E r r e k a A u t o m a t i s m o s d é c l a r e q u e l ´ a c t i o n n e u r L´actionneur électromécanique ARES respecte la électromécanique ARES a été conçu pour être incorporé réglementation de sécurité, conformément aux dans une machine ou pour être assemblé...
  • Page 21: Installation

    Installation électrique d´alimentation  Les connexions électriques se réaliseront en fonction indications manuel d´instructions de l´armoire de commande.  La section des câbles électriques est indiquée sur: “Illustration 1 Éléments de l´installation complète” à la page 15. Actionneur électromécanique ARES...
  • Page 22: Déballage

    INSTALLATION DÉBALLAGE  Éliminez l´emballage de façon sûre et écologique.  Vérifiez le contenu des paquets. Si vous observez qu´il manque une pièce ou qu´il y a des pièces endommagées, contactez service technique le plus proche. Actionneur Condensateur Support mur Support porte Axes Bouchons des axes...
  • Page 23: Installation De L´actionneur

    Actionneur long (course 400mm), ouverture vers l´intérieur A (cm) B (cm) C (º) Actionneur court (course 300mm), ouverture vers l´extérieur A (cm) B (cm) C (º) Actionneur long (course 400mm), ouverture vers l´extérieur A (cm) B (cm) C (º) Actionneur électromécanique ARES...
  • Page 24: Monter Le Support De Mur

    INSTALLATION Nivellement  Les supports doivent se placer de façon que l´actionneur forme un angle de 1º avec l´horizontal, en restant en dessous du côté du support de la porte. Monter le support de mur Monter l´actionneur sur le support de mur ...
  • Page 25: Connexions Électriques

    INSTALLATION CONNEXIONS ÉLECTRIQUES  Les actionneurs ARES, avec les armoires de commande recommandées, permettent d´implanter un système d´arrêt doux, de façon que la vitesse se réduise à la fin des manœuvres de fermeture et d´ouverture. Actionneurs de 125 ou 230 VAC ...
  • Page 26: Actionneurs De 24Vdc

    • Sélectionnez les sens de rotation avec C1 (A1) et C2 (A2). • Programmez C7 pour un fonctionnement sans encodeur ni fins de course (C700). • Pour l’actionneur ARES 24V, programmez C304. • Ajustez la force selon le poids de la porte (paramètre A6).
  • Page 27: Maintenance Et Diagnostic De Pannes

    évités. PIÈCES DE RECHANGE   Si l´actionneur a besoin d´être réparé, rendez Utilisez seulement des rechanges originaux. vous chez le fabricant ou dans un centre d´assistance autorisé, ne le réparez pas vous même. Actionneur électromécanique ARES...
  • Page 28 MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES Manuel d´installation...
  • Page 29 Initial conditions and checks __________________________________ 29 Unpacking_________________________________________________ 30 Manual operation __________________________________________ 30 Operator installation ________________________________________ 31 Electrical connections _______________________________________ 33 Final checks________________________________________________ 34 Maintenance and diagnosis of failures Maintenance_______________________________________________ 35 Failure diagnosis____________________________________________ 35 Scrap _____________________________________________________ 35 Spare parts ________________________________________________ 35 ARES electro-mechanical operator...
  • Page 30: General Safety Instructions

     For further details, see “Fig. 1 Elements of the  The safety of the complete installation depends on complete installation” on page 27. all the elements installed. Install only Erreka components in order to guarantee proper operation. Installation Manual...
  • Page 31: Description Of The Product

    Coaxial cable 50k (RG-58/U) Fig. 1 Elements of the complete installation   The safe and correct operation of the For greater safety, Erreka recommends installing the installation is the responsibility of the installer. photocells (3) and (8). ARES electro-mechanical operator...
  • Page 32: Operator Features

    • 73/23 EEC and successive modification 93/68 EEC successive modifications. • 89/366 EEC and successive modifications 92/31 EEC and 93/68 EEC The ARES electromechanical operator allows us to carry out installations in line with the standards EN 13241-1 • UNE-EN 60335-1 and EN 12453.
  • Page 33: Installation

    Electrical power supply installation  The electrical connections shall be made in line with the instructions in the control panel manual.  The electrical cable section is indicated in: “Fig. 1 Elements of the complete installation” on page 27. ARES electro-mechanical operator...
  • Page 34: Unpacking

    INSTALLATION UNPACKING  Discard the packaging safely and in an environmentally friendly manner.  Check content packages. Should it be noticed that a piece is missing or deteriorated, contact the nearest technical service. Operator Capacitor Wall support Gate support Shafts Shaft caps Unlocking key Unlocking orifice cap...
  • Page 35: Operator Installation

    C (º) Long operator (run 400mm), inward opening A (cm) B (cm) C (º) Short operator (run 300mm), outward opening A (cm) B (cm) C (º) Long operator (run 400mm), outward opening A (cm) B (cm) C (º) ARES electro-mechanical operator...
  • Page 36 INSTALLATION Levelling  The supports should be positioned so as the operator forms an angle of 1° with regards to the horizontal, remaining lower on the gate support side. Mount the wall support Mount the operator on the wall support ...
  • Page 37: Electrical Connections

    INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTIONS  The ARES operators, along with the recommended switchboards, allow the implementation of a slowdown system, with the speed slowing down at the end of the closing and opening operations. Operators of 125 or 230 Vac ...
  • Page 38: Final Checks

    • Select the directions using C1 (A1) and C2 (A2). • Programme C7 for operation without encoder or limit switches (C700). • For the ARES 24V operator, programme C304. • Adjust the thrust in accordance with the weight of the gate (parameter A6).
  • Page 39: Maintenance And Diagnosis Of Failures

    SPARE PARTS   If the operator needs repairing, go to an Use only original spare parts. authorised assistance centre or manufacturer; never try to repair it yourself. ARES electro-mechanical operator...
  • Page 40 MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES Installation Manual...
  • Page 41 Desembalagem_____________________________________________ 42 Accionamento manual ______________________________________ 42 Instalação do accionador_____________________________________ 43 Ligações eléctricas __________________________________________ 45 Comprovações finais ________________________________________ 46 Manutenção e diagnóstico de avarias Manutenção _______________________________________________ 47 Diagnóstico de avarias_______________________________________ 47 Desmantelamento __________________________________________ 47 Peças sobresselentes ________________________________________ 47 Accionador electromecânico ARES...
  • Page 42: Indicações Gerais De Segurança

    Para mais informação, ver “Fig. 1 Elementos da adquiridos separadamente. instalação completa” na página 39.  A segurança da instalação completa depende de todos os elementos que são instalados. Para maior garantia do bom funcionamento, instale somente componentes Erreka. Manual de instalação...
  • Page 43: Descrição Do Produto

    8 m (máximo 25 m com cabo 2 x 2,5 mm F: Antena Cabo coaxial 50k (RG-58/U) Fig. 1 Elementos da instalação completa   funcionamento seguro correcto Para uma maior segurança, a Erreka recomenda instalação é da responsabilidade do instalador. instalar as fotocélulas (3) e (8). Accionador electromecânico ARES...
  • Page 44: Características Do Accionador

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Erreka Automatismos declara que o accionador O accionador electromecânico ARES cumpre a electromecânico ARES foi elaborado para ser incorporado normativa de segurança, de acordo com as seguintes numa máquina ou montado juntamente com outros directivas e normas: elementos para constituir uma máquina, em conformidade...
  • Page 45: Instalação

    Instalação eléctrica de alimentação  conexões eléctricas serão realizadas seguindo indicações manual instruções do quadro de manobra.  A secção dos cabos eléctricos está indicada em: “Fig. 1 Elementos da instalação completa” na página 39. Accionador electromecânico ARES...
  • Page 46: Desembalagem

    INSTALAÇÃO DESEMBALAGEM  Elimine embalagem forma segura e ecológica.  Verifique o conteúdo dos pacotes. Se observar que falta alguma peça ou que houve algum estrago, contacte o serviço técnico mais próximo. Accionador Condensador Suporte de parede Suporte de porta Eixos Tampões dos eixos Chave de desbloqueio...
  • Page 47: Instalação Do Accionador

    Accionador comprido (curso 400 mm), abertura para o interior A (cm) B (cm) C (º) Accionador curto (curso 300 mm), abertura para o exterior A (cm) B (cm) C (º) Accionador comprido (curso 400 mm), abertura para o exterior A (cm) B (cm) C (º) Accionador electromecânico ARES...
  • Page 48: Montar O Suporte De Parede

    INSTALAÇÃO Nivelamento  Os suportes devem ser colocados de forma que o accionador forme um ângulo de 1º com a horizontal, ficando mais baixo do lado do suporte de porta. Montar o suporte de parede Montar o accionador no suporte de parede ...
  • Page 49: Ligações Eléctricas

    INSTALAÇÃO LIGAÇÕES ELÉCTRICAS  Os accionadores ARES, juntamente com os quadros de manobra recomendados, permitem implantar um sistema de paragem suave de forma a que a velocidade seja reduzida no final das manobras de fecho e abertura. Accionadores de 125 ou 230 VAC ...
  • Page 50: Comprovações Finais

    • Seleccione os sentidos de rotação através de C1 (A1) e C2 (A2). • Programe C7 para o funcionamento sem encoder ou fins de curso (C700). • Para o accionador ARES 24V, programe C304. • Ajuste a força de acordo com o peso da porta (parâmetro A6).
  • Page 51: Manutenção E Diagnóstico De Avarias

    PEÇAS SOBRESSELENTES   Se o accionador necessita de conserto, recorra Utilize somente sobresselentes originais. ao fabricante ou a um centro de assistência autorizado, não faça o conserto você mesmo. Accionador electromecânico ARES...
  • Page 52 MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS Manual de instalação...
  • Page 53 Bedingungen und vorangehende Überprüfungen ________________ 53 Auspacken ________________________________________________ 54 Manuelle Betätigung ________________________________________ 54 Installation des Antriebs _____________________________________ 55 Elektrische Anschlüsse _______________________________________ 57 Abschließende Überprüfungen________________________________ 58 Wartung und Fehlersuche Wartung __________________________________________________ 59 Fehlersuche________________________________________________ 59 Entsorgung ________________________________________________ 59 Ersatzteile _________________________________________________ 59 Elektromechanischer Antrieb ARES...
  • Page 54: Allgemeine Sicherheitshinweise

     Die Sicherheit der kompletten Anlage hängt von  Für weitere Informationen siehe „Fig. 1 Elemente allen Elementen, die installiert werden, ab. Um der kompletten Anlage” auf Seite 51. einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, installieren Sie nur Komponenten von Erreka. Montageanleitung...
  • Page 55: Produktbeschreibung

    8m (maximal 25m mit Kabel 2x2,5mm F: Antenne Koaxialkabel 50k (RG-58/U) Fig. 1 Elemente der kompletten Anlage   Installateur für sicheren, Um die Sicherheit zu erhöhen, empfielt Erreka die einwandfreien Betrieb der Anlage verantwortlich. Installation der Lichtschranken (3) und (8). Elektromechanischer Antrieb ARES...
  • Page 56: Merkmale Des Antriebs

    ä r t , d a s s d e r Der elektromechanische Antrieb ARES erfüllt die elektromechanische Antrieb ARES für den Einbau in Sicherheitsvorschriften gemäß den folgenden Richtlinien eine Maschine oder für den Zusammenbau mit anderen und Normen: Elementen hergestellt worden ist, um eine Maschine •...
  • Page 57: Installation

    Umgebungstemperaturbereich für den Standort geeignet ist. Elektrische Stromversorgungsanlage  Die elektrischen Anschlüsse sind gemäß den Anweisungen der Anleitung der Steuerung durchzuführen.  Bezüglich des Durchschnitts der elektrischen Kabel siehe: „Fig. 1 Elemente der kompletten Anlage” auf Seite 51. Elektromechanischer Antrieb ARES...
  • Page 58: Auspacken

    INSTALLATION AUSPACKEN  Entsorgen Sie die Verpackung bitte umweltgerecht.  Überprüfen Sie den Inhalt der Pakete. Sollten Sie feststellen, dass ein Teil fehlt oder dass etwas beschädigt ist, setzen Sie sich bitte mit dem nächsten Kundendienst in Verbindung. Antrieb Kondensator Wandhalterung Torhalterung Wellen...
  • Page 59: Installation Des Antriebs

    Antrieb lang (Hub 400mm), Öffnung nach Innen A (cm) B (cm) C (º) Antrieb kurz (Hub 300mm), Öffnung nach Außen A (cm) B (cm) C (º) Antrieb lang (Hub 400mm), Öffnung nach Außen A (cm) B (cm) C (º) Elektromechanischer Antrieb ARES...
  • Page 60: Montage Der Wandhalterung

    INSTALLATION Nivellierung  Die Halterungen müssen so angebracht werden, dass der Antrieb einen Winkel von 1º mit der Horizontalen bildet, wobei er auf der Seite der Torhalterung weiter unten ist. Montage der Wandhalterung Montage des Antriebs an der Wandhalterung  ...
  • Page 61: Elektrische Anschlüsse

    INSTALLATION ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE  Die Antriebe ARES ermöglichen zusammen mit den empfohlenen Steuerungen die Herstellung eines Soft-Stopp-Systems, so dass die Geschwindigkeit sich am Ende der Öffnungs- und Schließvorgänge reduziert. 125 bzw. 230 VAC Antriebe  Es wird die Verwendung der Steuerung VIVO-M101(M) (für Anlagen mit einem Antrieb) bzw.
  • Page 62: Abschließende Überprüfungen

    • Wählen Sie die Drehrichtungen mit C1 (A1) und C2 (A2). • Programmieren Sie C7 für den Betrieb ohne Encoder und Endschalter (C700). • Für den Antrieb ARES 24V programmieren Sie C304. • Stellen Sie die Kraft je nach Torgewicht ein (Parameter A6).
  • Page 63: Wartung Und Fehlersuche

    Schäden an fremden Anlagen vermieden. ERSATZTEILE   Sollte eine Reparatur des Antriebs erforderlich Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. sein, setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller oder einem autorisierten Kundendienst in Verbindung; reparieren Sie ihn nicht selbst. Elektromechanischer Antrieb ARES...
  • Page 64 Erreka Bº Ibarreta s/n 20577 Antzuola (Gipuzkoa) T. +34 943 786 150 F. +34 943 787 109 info@erreka.com MSB-010/04 www.erreka-automation.com...

Table des Matières