Télécharger Imprimer la page

REMS Swing Notice D'utilisation page 40

Masquer les pouces Voir aussi pour Swing:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
rus
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Рис. 1 – 3
1 Держатель ползуна
2 Привод гибочного приспособления
3 Ползуны
4 Зубчатая рейка
5 Барашковый винт
6 Гнутый сегмент
Рис. 4
(1) Гнутый сегмент для труб Ø мм/дюймов
(2) Радиус изгиба
мм
1)
(3) Подходит для
Радиус изгиба мм на нейтральной оси дуги (DVGW GW 392)
1)
Cu: мягкие медные трубы, в том числе тонкостенные.
St-U: трубы из углеродистой стали с оболочкой систем запрессовки EN 10305-3
(DIN 2394)
St:
мягкие прецизионные стальные трубы EN 10305-1, EN 10305-2, EN 10305-3
(DIN 2391–2394)
U:
с оболочкой
V:
композитные трубы систем запрессовки
Общие указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности! Упущения
в соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности могут привести
к удару электротоком, пожару и/или тяжелым травмам.
Все указания и указания по технике безопасности следует сохранить на
будущее.
Пользоваться инструментом строго по назначению, соблюдая правила
техника безопасности и указания по предотвращению несчастных случаев.
a) Соблюдать порядок на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте
может стать причиной несчастных случаев.
b) Использовать подходящий инструмент. Не применять маломощные
инструменты для выполнения тяжелых работ. Не использовать инстру-
мент для тех целей, для которых он не предназначен.
c) Проверять инструмент на возможные повреждения. Перед дальнейшим
использованием инструмента следует тщательно проверить слегка
поврежденные части на их безупречную работоспособность в соответ-
ствии с назначением. Следует проверить, работают ли подвижные части
устройства без нареканий, не заклинивает ли их, не повреждены ли части.
Для обеспечения работы инструмента без нареканий все части должны
быть смонтированы верно и соответствовать всем условиям. Повреж-
денные части следует соответствующим образом ремонтировать или
заменять силами признанного специалиста, если иное не указано в руко-
водстве пользователя.
d) Следует проявлять внимательность. Следите за тем, что делаете.
Разумно подходите к работе.
e) Не перегружайте инструмент. В указанном диапазоне инструменты
работают лучше и надежней. Своевременно менять изношенные инстру-
менты.
f) Носить подходящую рабочую одежду. Не следует носить широкую
одежду или украшения, они могут попасть в подвижные части. При работах
на открытом воздухе рекомендуется пользоваться резиновыми перчат-
ками и нескользкой обувью. Если у Вас длинный волос, используйте сетку
для волос.
g) Пользуйтесь персональным защитным снаряжением. Надевайте
защитные очки. Пользуйтесь защитными перчатками.
h) Держите равновесие. Следует позаботиться об уверенной стойке и
постоянно держать равновесие.
i) Тщательно ухаживайте за инструментом. Инструменты должны быть
чистыми, что обеспечит более качественную и надежную работу. Следуйте
предписаниям по техобслуживанию и указаниям. Рукоятки должны быть
сухими и не содержать на себе масла и жира.
j) Следует принимать во внимание воздействие окружающей среды. Не
допускайте попадание дождя на инструменты. Обеспечьте хорошее
освещение.
k) Не допускать посторонних к инструменту. Посторонние лица не должны
касаться вашего инструмента. Не допускайте на свое рабоче место
других лиц, особенно детей.
l) Для обеспечения своей личной безопасности и надлежащего функци-
онирования инструмента пользуйтесь только оригинальными принад-
лежностями и запасными частями. Использование других инструментов
и принадлежностей может привести к травмам.
m) Инструмент должен ремонтироваться только признанным специали-
стом. Данный инструмент соответствует основным правилам техники
безопасности. Только сертифицированный специалист или проинструк-
тированное лицо вправе осуществлять ремонт, используя при этом
оригинальные запасные части, в противном случае может возникнуть
опасность несчастных случаев для пользователя. Любые самовольные
переделки устройства по соображениям безопасности запрещены.
7 Рычаг
8 Направление по стрелке
9 Маркировка
10 Держатель гнутого сегмента
11 Крепление держателя ползуна
Указания по технике безопасности гибочного
устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности! Упущения
в соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности могут привести
к удару электротоком, пожару и/или тяжелым травмам.
Все указания и указания по технике безопасности следует сохранить на
будущее.
● Не используйте поврежденный инструмент. Существует опасность
несчастного случая.
● Во время процесса гибки не браться за место между трубой и гибочным
сегментом. Существует опасность получения травмы.
● Дети и лица, которые вследствие своих физических, душевных или
интеллектуальных качеств, а также неопытности или незнания не в
состоянии обеспечить безопасную эксплуатацию инструмента не
должны его использовать без надзора со стороны ответственного
лица. В противном случае существует опасность неправильного управ-
ления и получения травм.
● Инструментом разрешается пользоваться только проинструктированным
лицам. Подростки могут применять инструмент только по достижении
16 лет, что соответствует задачам обучения, и под присмотром опыт-
ного специалиста.
Пояснения к символам
Опасность средней степени риска, при несоблюдении
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
правила техники безопасности может привести к смерти
или к тяжким (необратимым) телесным повреждениям.
ВНИМАНИЕ
Опасность низкой степени риска, при несоблюдении правила
техники безопасности может привести к умеренным (обра-
тимым) телесным повреждениям.
ПРИМЕЧАНИЕ
Материальный ущерб, не является правилом техники
безопасности! Не может закончиться травмой.
Перед вводом в эксплуатацию прочесть руководство по
эксплуатации
1. Технические данные
Использование по назначению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
REMS Swing использовать только по назначению для холодной гибки труб
диаметром до 90°. Допустимые материалы: мягкие медные трубы, в том числе
тонкостенные. Мягкие медные трубы с оболочкой, трубы из углеродистой стали
системы запрессовки с оболочкой, мягкие прецизионные стальные трубы и
соединительные трубы.
Все остальные виды использования не являются видами использования по
назначению и поэтому недопустимы.
1.1. Объем поставки
Комплект REMS Swing до Ø 26 мм:
гибочное устройство, гибочные сегменты в зависимости от комплекта
(см. каталог), универсальный держатель ползуна, руководство по экс-
плуатации, стальной ящик.
Комплект REMS Swing Allround 22:
гибочное устройство, гибочные сегменты в зависимости от комплекта
(см. каталог), универсальный держатель ползуна, руководство по экс-
плуатации, чемодан.
Комплект REMS Swing до Ø 32 мм:
гибочное устройство, гибочные сегменты в зависимости от комплекта
(см. каталог), универсальный держатель ползуна, держатель ползуна
32, руководство по эксплуатации, чемодан.
1.2. Номера изделий
Гибочные сегменты
Привод гибочного приспособления
Универсальный держатель ползуна
Держатель ползуна 32
Приспособление для двойного изгиба
Стальной ящик
Чемодан
REMS Clean M
1.3. Рабочий диапазон
Мягкие медные трубы, также тонкостенные
Мягкие медные трубы в оболочке, а также тонкостенные
трубы для систем отопления по DIN EN 1057
Стальные трубы в оболочке для систем
пресс-фитинга
rus
см. рис. 4
153100
153125
153115
153140
153265
153270
140119
Ø 10 – 22 мм
Ø ⅜ – ⅞"
s ≤ 1 мм
Ø 10 – 18 мм
Ø ⅜ – ⅝"
s ≤ 1 мм
Ø 12 – 18 мм

Publicité

loading