Télécharger Imprimer la page

REMS Swing Notice D'utilisation page 30

Masquer les pouces Voir aussi pour Swing:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
slk
Preklad originálu návodu na obsluhu
Obr. 1 – 3
1 Unášač šmýkadiel
2 Pohon ohýbačky
3 Šmýkadlá
4 Ozubená tyč
5 Skrutka s krídlovou hlavou
6 Ohýbací segment
Obr. 4
(1) Ohýbací segment pre rúry s Ø v mm/palec
(2) Polomer ohybu
mm
1)
(3) Vhodné pre
Polomer ohybu v mm – neutrálnej osi oblúka (dokument GW 392 nemeckého združenia
1)
plynárenského a vodárenského odvetvia DVGW)
Cu: mäkké medené rúry, aj tenkostenné
St-U: opláštené rúrky z uhlíkovej ocele systémov s lisovanými tvarovkami EN 10305-3
(DIN 2394)
St:
mäkké presné oceľové rúry EN 10305-1, EN 10305-2, EN 10305-3 (DIN 2391 – 2394)
U:
s opláštením
V:
vrstvené rúry systémov s lisovacími tvarovkami
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
UPOZORNENIE
Prečítajte si všetky bezpečnostné informácie a pokyny. Ignorovanie bezpeč-
nostných informácií a pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar, a/
alebo vážne zranenie.
Uschovajte všetky bezpečnostné informácie a pokyny pre budúce použitie.
Zariadenie je nutné používat' len k tomu účelu, na ktorý je určený a dodržiavat' pritom
všeobecné bezpečnostné predpisy.
a) Udržiavajte poriadok na svojom pracovisku. Neporiadok v pracovnej oblasti
môže mať za následok vznik úrazov alebo nehôd.
b) Používajte správne náradie. Na ťažké práce nepoužívajte žiadne výkonovo
slabé náradie. Nepoužívajte náradie na také účely, na ktoré nie je určené.
c) Skontrolujte výskyt prípadných poškodení náradia. Pred každým použitím
náradia sa musia mierne poškodené časti starostlivo skontrolovať a musí sa
preveriť ich bezchybná funkcia a fungovanie v súlade s ich určením. Skontrolujte,
či pohyblivé časti fungujú bezchybne a nezasekávajú sa, alebo či nie sú poško-
dené. Všetky časti musia byť správne namontované a musia byť splnené všetky
podmienky na zabezpečenie bezchybnej prevádzky náradia. Poškodené časti
musí odborným spôsobom opraviť alebo vymeniť uznávaný odborník, pokiaľ nie
je v návode na obsluhu uvedené inak.
d) Buďte pozorní. Venujte pozornosť tomu, čo robíte. Pri práci postupujte s rozvahou.
e) Náradie nepreťažujte. V udávanom pracovnom rozsahu pracuje lepšie a
bezpečnejšie. Opotrebované náradie alebo nástroje včas vymeňte.
f) Noste vhodný pracovný odev. Nenoste široký odev alebo šperky. Mohli by byť
zachytené pohyblivými časťami. Pri práci vonku sa odporúča používať gumené
rukavice a protišmykovú obuv. V prípade dlhých vlasov noste aj sieťku na vlasy.
g) Používajte osobnú ochrannú výbavu. Noste ochranné okuliare. Noste ochranné
rukavice.
h) Vyhýbajte sa abnormálnemu postoju alebo držaniu tela. Zabezpečte istý
postoj a vždy udržiavajte rovnováhu.
i) Údržbu náradia vykonávajte starostlivo. Náradie a nástroje udržiavajte čisté,
aby mohla byť práca vykonávaná lepšie a bezpečnejšie. Dodržiavajte predpisy
na údržbu a upozornenia. Rukoväti alebo držadlá udržiavajte suché a zbavené
tuku a oleja.
j) Zohľadnite vplyvy okolitého prostredia. Náradie a nástroje nevystavujte dažďu.
Zabezpečte dobré osvetlenie.
k) Iné osoby udržiavajte mimo dosahu. Nedovoľte, aby sa vášho náradia dotýkali
iné osoby. Iné osoby, najmä deti, udržiavajte mimo svojej pracovnej oblasti.
l) Kvôli svojej osobnej bezpečnosti a zabezpečeniu fungovania náradia v
súlade s jeho určením používajte len originálne príslušenstvo a originálne
náhradné diely. Použitie iných vkladacích nástrojov a iného príslušenstva môže
pre vás znamenať riziko poranenia.
m) Náradie nechajte opravovať autorizovanou osobou. Toto náradie zodpovedá
príslušným bezpečnostným nariadeniam. Opravy smie vykonávať iba autorizovaná
osoba alebo poučené osoby, s použitím originálnych náhradných dielov. V
opačnom prípade môže pre používateľa vzniknúť riziko nehody alebo úrazu.
Akákoľvek svojvoľná zmena alebo úprava náradia nie je z bezpečnostných
dôvodov povolená.
Bezpečnostné upozornenia pre jednoručnú ohýbačku rúr
VAROVANIE
Prečítajte si všetky bezpečnostné informácie a pokyny. Ignorovanie bezpeč-
nostných informácií a pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar, a/
alebo vážne zranenie.
Uschovajte všetky bezpečnostné informácie a pokyny pre budúce použitie.
● Náradie nepoužívajte v prípade, že je poškodené. Hrozí riziko úrazu alebo
nehody.
● Počas ohýbania nesiahajte medzi rúru a ohýbací segment. Hrozí riziko
poranenia.
● Deti a osoby, ktoré na základe svojich fyzických, zmyslových alebo dušev-
7 Páka
8 Smer šípky
9 Značka
10 Držiak ohýbacieho segmentu
11 Držiak unášača šmýkadiel
ných schopností, alebo kvôli nedostatku skúseností či neznalosti, nie sú
spôsobilé obsluhovať náradie bezpečne, nesmú toto náradie používať bez
dozoru alebo pokynov zo strany zodpovednej osoby. V opačnom prípade
hrozí nebezpečenstvo chybnej obsluhy a vzniku poranení.
● Náradie prenechajte iba poučeným osobám. Mladistvé osoby smú náradie
prevádzkovať iba vtedy, keď sú staršie ako 16 rokov, ak je to potrebné na dosiah-
nutie cieľov pri ich vzdelávaní a ak sú pod dozorom odborníka.
Vysvetlenie symbolov
VAROVANIE
Nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré môže pri
nerešpektovaní mať za následok smrť alebo ťažké zranenia
(nevratné).
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo s nízkym stupňom rizika, ktoré by pri nerešpek-
tovaní mohlo mať za následok ľahké zranenia (vratné).
OZNÁMENIE
Vecné škody, žiadne bezpečnostné upozornenie! Žiadne
nebezpečenstvo zranenia.
Pred použitím čítajte návod k použitiu
1. Technické údaje
Používanie v súlade s určením
VAROVANIE
REMS Swing používajte len v súlade s jeho určením, na ohýbanie rúr pôsobením
tlaku za studena, až do uhla 90°. Prípustné materiály: mäkké medené rúry, aj
tenkostenné. Mäkké medené rúry s opláštením, rúry z uhlíkovej ocele s opláštením
– systémov s lisovacími tvarovkami, mäkké presné oceľové rúry, ako aj vrstvené
rúry.
Všetky ostatné spôsoby použitia nie sú v súlade s určením a preto nie sú prípustné.
1.1. Rozsah dodávky
REMS Swing Set do Ø 26 mm:
jednoručná ohýbačka rúr, ohýbacie segmenty v závislosti od súpravy (pozrite
si katalóg), univerzálny unášač šmýkadiel, návod na obsluhu, kufor z oceľového
plechu.
REMS Swing Set Allround 22:
jednoručná ohýbačka rúr, ohýbacie segmenty v závislosti od súpravy (pozrite
si katalóg), univerzálny unášač šmýkadiel, návod na obsluhu, kufor.
REMS Swing Set do Ø 32 mm:
jednoručná ohýbačka rúr, ohýbacie segmenty v závislosti od súpravy (pozrite
si katalóg), univerzálny unášač šmýkadiel, unášač šmýkadiel 32, návod na
obsluhu, kufor.
1.2. Objednávacie čísla
Ohýbacie segmenty
Pohon ohýbačky
Univerzálny unášač šmýkadiel
Unášač šmýkadiel 32
Zariadenie na reverzné ohýbanie
Schránka z oceľového plechu
Kufor
REMS Clean M
1.3. Pracovný rozsah
Mäkké medené rúry, takisto tenkostenné
Mäkké opláštené medené rúry, takisto tenkostenné rúry
pre kúrenie podľa DIN EN 1057
Opláštené oceľové rúry C-Stahl systém s lisovanými
tvarovkami
Mäkké presné oceľové rúry DIN 2391–2394
hladké alebo opláštené
Vrstvené rúry
Tvrdé medené trubky je potrebné vyžíhat'!
1.4. Informácie o hluku
Emisná hodnota vzt'ahujúca sa k pracovnému miestu
2. Uvedenie do prevádzky
Unášač šmýkadiel (1) položte na pohon ohýbačky (2) tak, aby šmýkadlá (3)
pre želanú veľkosť rúry ležali v smere k ozubenej tyči (4). Šmýkadlá majú
označenie pre veľkosť rúry. Unášač šmýkadiel upevnite pomocou skrutky s
krídlovou hlavou (5). Vyberte ohýbací segment (6) zodpovedajúci veľkosti rúry
a nasaďte ho na ozubenú tyč (4). Stlačte páku (7) v smere šípky (8) nadol a
posuňte ohýbací segment (ozubenú tyč) dozadu, až k zadnému dorazu. Uvoľ-
nite páku.
Zariadenie na reverzné ohýbanie – obr. 3 (príslušenstvo)
Držiak ohýbacieho segmentu (10) nasaďte na pohon ohýbačky (2) tak, aby
uchytenie pre ohýbací segment smerovalo do smeru ozubenej tyče (4). Držiak
ohýbacieho segmentu upevnite pomocou skrutky s krídlovou hlavou (5). Nasaďte
držiak unášača šmýkadiel (11) na ozubenú tyč. Upevnite držiak unášača
slk
pozrite si obr. 4
153100
153125
153115
153140
153265
153270
140119
Ø 10 – 22 mm
Ø ⅜ – ⅞"
s ≤ 1 mm
Ø 10 – 18 mm
Ø ⅜ – ⅝"
s ≤ 1 mm
Ø 12 – 18 mm
Ø 10 – 18 mm
s ≤ 1 mm
Ø 14 – 32 mm
70 dB (A)

Publicité

loading