REMS Frigo 2 Notice D'utilisation

REMS Frigo 2 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Frigo 2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

REMS Frigo 2
deu
Betriebsanleitung .............................................. 5
eng
Instruction Manual ............................................ 8
fra
Notice d'utilisation ........................................... 12
ita
Istruzioni d'uso ................................................. 15
spa
Instrucciones de servicio ................................ 19
nld
Handleiding ....................................................... 22
swe
Bruksanvisning ................................................ 25
nno
Bruksanvisning ................................................ 29
dan
Brugsanvisning ................................................ 32
fin
Käyttöohje ......................................................... 35
por
Manual de instruções ....................................... 38
pol
Instrukcja obsługi ............................................. 41
ces
Návod k použití ................................................. 44
slk
Návod na obsluhu ............................................ 48
hun Kezelési utasítás .............................................. 51
hrv
Upute za rad ...................................................... 54
slv
Navodilo za uporabo ........................................ 57
ron
Manual de utilizare ........................................... 60
rus
Руководство по эксплуатации ..................... 63
ell
Οδηγίες χρήσης ................................................ 66
tur
Kullanım kılavuzu ............................................. 70
bul
Ръководство за експлоатация ..................... 73
lit
Naudojimo instrukcija ...................................... 76
lav
Lietošanas instrukcija ...................................... 80
est
Kasutusjuhend ................................................. 83
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
71332 Waiblingen
Deutschland
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMS Frigo 2

  • Page 1 Instruction Manual ..........8 Notice d’utilisation ........... 12 Istruzioni d’uso ..........15 Instrucciones de servicio ........ 19 Handleiding ............22 REMS GmbH & Co KG Bruksanvisning ..........25 Maschinen- und Werkzeugfabrik Bruksanvisning ..........29 Stuttgarter Straße 83 Brugsanvisning ..........32...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 Sasaldēšanas galvā ir divas vietas cauruļu izmēriem ¼ – ½", ¾"–1". Ieliktņi ir cauruļu izmēriem ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm, 2" (60 mm). 2 positsiooniga külmutuspea torudele läbimõõtudega ¼ – ½", ¾"–1". Külmu- deu Einfrierkopf mit 2 Positionen für die Rohrgrößen ¼...
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 3 Fig. 3 Fig. 3 Rohrwerkstoff Position im Einfriereinsatz Einfrierzeit Rohrgröße Einfrierkopf Art.-Nr. T (min) Ø deu Einfrierzeiten in Abhängigkeit von Umgebungstemperatur, der Wassertem- Tube material Position in Deep-freezer Deep-freeze peratur, der Rohrgröße, vom Rohrwerkstoff, bei Nutzung der entsprechenden Tube size deep-freezer insert...
  • Page 4 Fig. 3 Fig. 3 de orientação e contam com uma temperatura ambiente da água de aprox. околната среда от приблизително 20°C. За пластмасови тръби, в зави- 20°C. Para congelar tubos de plástico, terá de contar com valores em parte симост от материала, времето за замразяване е значително по-продъл- considerávelmente mais elevados, de acordo com o tipo de plástico.
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Verlängerungsleitungen regelmäßig auf Beschädigung. Lassen Sie diese b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elek­ bei Beschädigung von qualifiziertem Fachpersonal oder von einer autorisierten trowerkzeug, das sich nicht mehr ein­ oder ausschalten lässt, ist gefährlich und REMS Vertrags­Kundendienstwerkstatt erneuern. muss repariert werden. ● Verwenden Sie nur zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlän- c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen gerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt. Verwenden Sie...
  • Page 6: Technische Daten

    2.1. Elektrischer Anschluss Symbolerklärung WARNUNG WARNUNG Netzspannung beachten! Vor Anschluss des REMS Frigo 2 prüfen, ob die Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die bei Nichtbe- auf dem Leistungsschild angegebene Spannung der Netzspannung entspricht. achtung den Tod oder schwere Verletzungen (irreversibel) zur REMS Frigo 2 der Schutzklasse I nur an Steckdose/Verlängerungsleitung mit...
  • Page 7: Verhalten Bei Störungen

    ● Farbanstrich, Rost von Einfrierstelle entfernen. ● Ventilator des REMS Frigo 2 bläst auf Einfrierstelle. ● REMS Frigo 2 umstellen, damit warme Abluft nicht auf Einfrierstelle bläst. ● Schlauchanschluss am Einfrierkopf zeigt nach unten. ● Einfrierkopf möglichst mit nach oben zeigendem Schlauchanschluss am Rohr befestigen (Fig.
  • Page 8: Entsorgung

    6. Entsorgung Translation of the Original Instruction Manual Das Elektrische Rohreinfriergerät REMS Frigo 2, sowie das Kältemittel R-404A, General Power Tool Safety Warnings dürfen nach ihrem Nutzungsende nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen nach den gesetzlichen Vorschriften ordnungsgemäß entsorgt WARNING werden. Read all the safety notes, instructions, illustrations and technical data which 7. Hersteller-Garantie come with this power tool. Failure to heed the following instructions can lead to electric shock, fire and/or severe injuries.
  • Page 9: Technical Data

    CAUTION Danger with a low degree of risk which could result in minor Frigo 2 of protection class to a socket/extension lead with a functioning protec- injury (reversible) if not heeded. tive contact. On building sites, in a wet environment, indoors and outdoors or...
  • Page 10 Cause: Remedy: ● Mains lead defective. ● Have the mains lead changed by qualified personnel or an authorised REMS customer service workshop. ● Deep freeze time not yet adequate. ● See table (Fig. 3), ambient and water temperature, tubing material. Shut off water.
  • Page 11: Manufacturer's Warranty

    ● Remove paint, rust from freeze point. ● Fan of apparatus blowing at the freeze point. ● Move REMS Frigo 2 so that hot exhaust air does not blow onto the freeze point. ● Hose connection on the deep-freezer head facing downwards ●...
  • Page 12: Consignes Générales De Sécurité Pour Les Outils Électriques

    Faire remplacer les câbles endom­ b) Ne pas utiliser d’outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil magés par des professionnels qualifiés ou par une station S.A.V. agrée REMS. électrique ne pouvant plus être mis en marche ni arrêté est dangereux et doit ● N'utiliser que des rallonges autorisées et portant un marquage correspon- impérativement être réparé.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Explication des symboles vérifier que la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. Brancher le REMS Frigo 2 de la classe de protection I uniquement à des prises Danger de degré moyen pouvant entraîner des blessures AVERTISSEMENT de courant/rallonges équipées d'un conducteur de protection qui fonctionne.
  • Page 14: Inspection Et Réparation

    ● Enlever la couche de peinture ou la rouille de la zone de congélation. ● Le ventilateur de REMS Frigo 2 souffle sur la zone de congélation. ● Placer REMS Frigo 2 de manière à ce que la sortie d'air chaud ne soit pas dirigée sur la zone de congélation.
  • Page 15: Élimination En Fin De Vie

    6. Élimination en fin de vie Traduzione delle istruzioni d’uso originali Ne pas jeter l’appareil électrique à congeler les tubes REMS Frigo 2 et le fluide Avvertimenti generali per elettroutensili frigorigène R-404A dans les ordures ménagères lorsqu’ils sont usés. Ils doivent être éliminés conformément aux dispositions légales.
  • Page 16: Dati Tecnici

    AVVERTIMENTO Pericolo con rischio di grado medio; in caso di mancata osser- quello della rete. Collegare REMS Frigo 2 di classe di protezione I solo ad una vanza può portare alla morte o a gravi lesioni (irreversibili). presa/un cavo di prolunga con contatto di protezione funzionante. In cantieri,...
  • Page 17: Manutenzione Ordinaria

    Dopo i tempi di congelamento indicati sulla tabella (Fig. 3) possono essere REMS Frigo 2 alla rete elettrica solo tramite un interruttore differenziale (salva- effettuati tutti i lavori di riparazione alle condutture. Prima di iniziare i lavori di vita) che interrompa l'energia se la corrente di dispersione verso terra supera riparazione controllare che la conduttura non abbia pressione.
  • Page 18: Smaltimento

    REMS non risponde.
  • Page 19 ● Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación del aparato c) Retire el enchufe de la toma de corriente antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o apartar el aparato. Esta medida evita que el eléctrico y de los cables alargadores. En caso de deterioro, solicite su susti­ aparato se conecte accidentalmente. tución a un técnico profesional cualificado o a un taller REMS concertado.
  • Page 20: Características Técnicas

    ADVERTENCIA Peligro con grado de riesgo medio, la no observación podría que la tensión de red. Conecte el congelador de tubos REMS Frigo 2 de la conllevar la muerte o lesiones severas (irreversibles). clase de aislamiento I únicamente a tomas de corriente/alargadores con contacto de puesta a tierra.
  • Page 21: Comportamiento En Caso De Avería

    ● Eliminar la capa de pintura, óxido en la zona a congelar. ● El ventilador del REMS Frigo 2 sopla en la zona a congelar. ● Cambiar la posición del REMS Frigo 2 para que el aire caliente de salida no sople hacia la zona a congelar.
  • Page 22: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Overbelast het gereedschap niet. Gebruik bij uw werk het elektrische ● Controleer de aansluitkabel van het elektrische apparaat en eventuele gereedschap dat daarvoor bedoeld is. Met het juiste elektrische gereedschap verlengkabels regelmatig op beschadiging. Laat deze bij beschadiging werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven vermogensbereik. vervangen door gekwalificeerd vakpersoneel of door een geautoriseerde REMS b) Gebruik geen elektrisch gereedschap met een defecte schakelaar. Elektrisch klantenservice.
  • Page 23: Technische Gegevens

    Let op de netspanning! Vóór aansluiting van REMS Frigo 2 controleren of de Symboolverklaring op het capaciteitsplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspan- ning. Sluit REMS Frigo 2 van de beschermklasse I uitsluitend aan op contact- Gevaar met een gemiddelde risicograad, dat bij niet-naleving WAARSCHUWING dozen of verlengkabels met een functionerend aardcontact.
  • Page 24: Wat Te Doen Bij Storingen

    ● Verflaag, roest op in te vriezen buis. ● Verflaag, roest van invriesplaats verwijderen. ● Ventilator van REMS Frigo 2 blaast op de invriesplaats. ● REMS Frigo 2 verplaatsen, zodat warme afvoerlucht niet op de invriesplaats blaast. ● Slangaansluiting aan de invrieskop is naar beneden gericht.
  • Page 25 Arbeta inte med det elektriska verktyget i explosionsfarlig miljö där det sporige belasting, oneigenlijk gebruik, eigen ingrepen of ingrepen door derden finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg alstrar gnistor of aan andere oorzaken waar REMS niet verantwoordelijk voor is, is van de som kan tända eld på damm eller ångor. garantie uitgesloten.
  • Page 26: Tekniska Data

    På byggarbetsplatser, i fuktig omgivning, inom- och utomhus VARNING Fara med medelstor risk, som om den ej beaktas, skulle kunna eller på jämförbara uppställningsplatser får REMS Frigo 2 endast drivas från ha död eller svåra personskador (irreversibla) till följd. nätet via en FI-brytare (felströmsskyddsbrytare) som avbryter energitillförseln OBSERVERA Fara med låg risk, som om den ej beaktas, skulle kunna ha...
  • Page 27 Oaktat den nedan nämnda varningen rekommenderas att apparaten minst en Starta apparaten först när fryshuvudena har monterats. För att förbättra överfö- gång om året lämnas in till en auktoriserad REMS avtalsverkstad för inspektion ringen av kylan från fryshuvudet till röret bör vatten sprayas på utrymmet mellan och upprepad kontroll av elektriska maskiner.
  • Page 28 ● Avlägsna målning, rost från frysstället. ● Fläkten på REMS Frigo 2 blåser på frysstället. ● Flytta REMS Frigo 2 så att varm avluft inte blåser på fryssället. ● Slanganslutningen på fryshuvudet pekar nedåt. ● Fäst fryshuvudet på röret helst så att slanganslutningen pekar uppåt (Fig. 2).
  • Page 29 ● Kontroller tilkoblingsledningen til det elektriske apparatet og skjøteledninger kontrolleres at slike er tilkoplet og brukes på riktig måte. Ved bruk av slike regelmessig for skader. Sørg for at skadede ledninger repareres av kvalifisert innretninger reduseres de farer støv representerer. fagpersonale eller av et autorisert REMS kontrakts­kundeserviceverksted. g) Ikke føl deg for sikker og tilsidesett ikke sikkerhetsreglene for elektroverktøy, ● Bruk kun godkjente og tilsvarende merkede skjøteledninger med tilstrekkelig heller ikke hvis du er kjent med elektroverktøyet etter å ha brukt det mange ledningstverrsnitt. Bruk skjøteledninger med en lengde på opptil 10 m med ganger.
  • Page 30: Tekniske Data

    Ikke bruk husholdningsrengjøringsmidler. De inne- må REMS Frigo 2 bare kobles til nettet via en jordfeilbryter (FI-bryter) som holder ofte kjemikalier som kan skade plastdelene. Bruk aldri bensin, terpen- avbryter energitilførselen så...
  • Page 31 ● Fjern maling, rust fra frysepunktet. ● Apparatets ventilator blåser mot frysepunktet. ● Flytt REMS Frigo 2 slik at ikke varm utblåsningsluft blåser mot frysepunktet. ● Slangetilkobling på innfrysingshodet peker nedover. ● Fest innfrysingshode på røret helst med slangetilkobling pekende oppover (fig.
  • Page 32 ● Kontroller tilslutningsledningen på el-værktøjet og forlængerledningerne kan blive indfanget af de dele, som bevæger sig. for skader med regelmæssige mellemrum. Lad ved beskadigede dele disse f) Hvis der kan monteres støvudsugning og indretninger til opfangning af udskifte af kvalificeret personale eller af et autoriseret REMS kundeserviceværk­ støv, så hold øje med, at de er tilsluttet og bliver brugt rigtigt. Brugen af sted. sådanne indretninger mindsker ulemper forårsaget af støv. ● Brug kun godkendte og tilsvarende mærkede forlængerledninger, der har g) Hengiv dig ikke til falsk sikkerhed og overskrid ikke sikkerhedsreglerne, et tilstrækkeligt ledningstværsnit.
  • Page 33: Vedligeholdelse

    4.1. Vedligeholdelse kontakt (jordet). På byggepladser, i fugtige omgivelser, på områder inde eller ADVARSEL ude eller ved tilsvarende opstillingsmåder må REMS Frigo 2 kun bruges over lysnettet via et fejlstrømsrelæ (HFI-relæ), som afbryder energitilførslen, så snart Træk stikket ud af stikkontakten, inden vedligeholdelsesarbejde startes! afledningsstrømmen til jorden overskrider 30 mA i 200 ms.
  • Page 34: Afhjælpning Af Fejl

    ● Fjern farvelag, rust fra indfrysningssted. ● Ventilator på REMS Frigo 2 blæser på indfrysningssted. ● Omstil REMS Frigo 2, så varm returluft ikke blæser på indfrysningssted. ● Slangetilslutning på indfrysningshoved peger nedad. ● Fastgør helst indfrysningshoved på rør med opadpegende slangetilslutning (Fig.
  • Page 35 ● Tarkasta sähkölaitteen liitosjohto ja jatkojohdot säännöllisesti vaurioiden f) Kun pölynimulaitteiden ja -keräyslaitteiden asennus on mahdollista, varmista, varalta. Mikäli ne ovat vaurioituneet, anna ammattitaitoisen henkilön tai valtuu­ että ne on liitetty ja että niitä käytetään oikein. Näiden laitteiden käyttö vähentää tetun REMS­sopimuskorjaamon uusia ne. pölyn aiheuttamia vaaroja. ● Käytä vain hyväksyttyjä ja asianmukaisesti merkittyjä jatkojohtoja, joiden g) Älä tuudittaudu väärään turvallisuuden tunteeseen äläkä sivuuta sähköty- poikkipinta-ala on riittävä. Käytä korkeintaan 10 m pitkiä jatkojohtoja, joiden ökalujen turvallisuussääntöjä, vaikka tuntisitkin sähkötyökalun usein...
  • Page 36: Tekniset Tiedot

    VAROITUS 4.1. Huolto Huomioi verkkojännite! Tarkista ennen REMS Frigo 2, että tehokilvessä ilmoitettu jännite vastaa verkkojännitettä. Liitä suojausluokan I REMS Frigo 2 VAROITUS vain sellaiseen pistorasiaan/jatkojohtoon, jossa on toimiva suojakosketin. Irrota verkkopistoke ennen huoltotöitä! Tarkasta aina ennen käyttöä, ettei Rakennustyömailla, kosteassa ympäristössä, sisä- ja ulkotiloissa tai muissa letkuissa ja jäädytyspäissä...
  • Page 37: Valmistajan Takuu

    ● Maalaa, jäädytettävässä putkessa on ruostetta. ● Maalaa, poista ruoste jäädytyskohdasta. ● REMS Frigo 2 -laitteen tuuletin puhaltaa jäädytyskohtaan. ● Siirrä REMS Frigo 2 -laitetta, jotta lämmin ilma ei puhaltaisi jäädytyskohtaan. ● Jäädytyspään letkuliitäntä osoittaa alaspäin. ● Kiinnitä jäädytyspää putkeen ylöspäin osoittavalla letkuliitännällä, mikäli mahdollista (kuva 2).
  • Page 38: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Uma ferramenta eléctrica que já não consiga ligar ou desligar é perigosa e deve por pessoal técnico qualificado ou por uma oficina de assistência a clientes da ser reparada. REMS contratada e autorizada. c) Retire a ficha da tomada antes de proceder aos ajustes do aparelho, subs- ● Utilize apenas os cabos de extensão permitidos e adequadamente identi- tituir acessórios ou mudar o aparelho de lado. Esta medida de precaução ficados, com suficiente corte transversal.
  • Page 39 Esclarecimento de símbolos tensão indicada na placa de tipo corresponde à tensão de rede. Apenas ligar o REMS Frigo 2 da classe de proteção I em tomada/cabo de extensão com ATENÇÃO Risco com um grau médio de risco que pode provocar a morte um contacto de proteção operacional.
  • Page 40 ● Remover pintura, ferrugem do local de congelamento. ● Ventilador do REMS Frigo 2 expele ar sobre o local de congelamento. ● Configurar o REMS Frigo 2, de modo a que o ar quente expelido, não seja soprado sobre o local de congelamento.
  • Page 41 Przed przystąpieniem do dokonywania ustawień urządzenia, wymianą serwisowi firmy REMS. akcesoriów lub odłożeniem urządzenia wyciągnąć wtyczkę sieciową z ● Używać wyłącznie dopuszczonych i odpowiednio oznaczonych przedłużaczy gniazda. Te środki ostrożności zapobiegają nieoczekiwanemu uruchomieniu o odpowiednim przekroju. Stosować przedłużacze w przypadku długości do elektronarzędzia.
  • Page 42 Uwzględnić napięcie znamionowe! Przed podłączeniem REMS Frigo 2 może niejednokrotnie skutkować zranieniem (odwracalnym). zgodność napięcia podanego na tabliczce znamionowej z napięciem istniejącym w sieci. REMS Frigo 2 o klasie bezpieczeństwa I podłączać wyłącznie do NOTYFIKACJA Szkody materialne, brak wskazówek bezpieczeństwa! Nie ma gniazdek/przedłużaczy ze sprawnym stykiem ochronnym.
  • Page 43: Usuwanie Usterek

    ● Usunąć powłokę farby lub rdzy z zamrażanego miejsca. ● Wentylator REMS Frigo 2 dmucha na zamrażane miejsce. ● Przestawić REMS Frigo 2, aby ciepłe powietrze odlotowego nie dmuchało na zamrażane miejsce. ● Przyłącze węża na głowicy zamrażającej jest skierowane w dół.
  • Page 44: Gwarancja Producenta

    6. Utylizacja Překlad originálu návodu k použití Elektrycznej zamrażarki do rur REMS Frigo 2 oraz czynnika mrożącego R-404A, Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí nie można po zakończeniu użytkowania usuwać razem z odpadami domowymi. Muszą być one usuwane jako odpady zgodnie z prawnymi przepisami. VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, nařízení, ilustrace a technické údaje, 7. Gwarancja producenta které jsou součástí tohoto elektrického nářadí. Nedostatky při dodržování násle­...
  • Page 45 štítku udané napětí odpovídá napětí sítě. s průřezem vedení 1,5 mm², od 10 – 30 m s průřezem vedení 2,5 mm². REMS Frigo 2 ochranné třídy I připojte pouze na zásuvku/prodlužovací vedení s funkčním ochranným kontaktem. Na staveništích, ve vlhkém prostředí, ve Vysvětlení symbolů...
  • Page 46 V dodávce jsou obsaženy LCD-digitální teploměry se svěrným držadlem, které Plastové části čistěte pouze čističem strojů REMS CleanM (obj. č. 140119) mohou být zavěšeny v upínacích páskách a usnadňují posouzení zmrazovaného nebo jemným mýdlem a vlhkým hadrem. Nepoužívejte čisticí prostředky pro místa.
  • Page 47: Záruka Výrobce

    ● Odstraňte barevný nátěr, rez z místa zamrazování. ● Ventilátor REMS Frigo 2 žene vzduch na místo zamrazování. ● Přemístěte REMS Frigo 2 tak, aby teplý výstupní vzduch neproudil na místo zamrazování. ● Přípojka hadice na zamrazovací hlavě směřuje dolů.
  • Page 48 V prípade poškodenia ich nechajte vymeniť kvali­ často a ste oboznámení s jeho obsluhou. Následkom neopatrnej manipulácie fikovaným odborníkom alebo niektorou z autorizovaných zmluvných servisných môže počas chvíľky dôjsť k ťažkým zraneniam. dielní REMS. 4) Používanie a obsluha elektrického náradia ● Používajte iba schválené a príslušne označené predlžovacie káble s dosta- a) Nepreťažujte náradie. Používajte náradie pre príslušný druh práce. Práca s točným prierezom vedenia. Používajte predlžovacie káble do dĺžky 10 m s vhodným elektrickým náradím zlepšuje kvalitu a bezpečnosť...
  • Page 49 Venujte pozornost’ siet’ovému napätiu! Pred pripojením REMS Frigo 2 k pre miesto použitia. sieti sa presvedčte, či na výkonnovom štítku udané napätie odpovedá napätiu siete. REMS Frigo 2 ochrannej triedy I pripojte len na zásuvku / predlžovacie 4.1. Údržba vedenie s funkčným ochranným kontaktom. Na staveniskách, vo vlhkom pros- VAROVANIE tredí, vo vnútorných i vonkajších priestoroch alebo v porovnateľných druhoch...
  • Page 50: Záruka Výrobcu

    ● Odstráňte farebný náter, hrdzu z miesta zamrazovania. ● Ventilátor REMS Frigo 2 ženie vzduch na miesto zamrazovania. ● Premiestnite REMS Frigo 2 tak, aby teplý výstupný vzduch neprúdil na miesto zamrazovania. ● Prípojka hadice na zamrazovacej hlave smeruje nadol.
  • Page 51 ● Rendszeresen ellenőrizze az elektromos szerszám kábelének és a hosszab- a) Ne terhelje túl elektromos berendezését. Az arra megfelelő elektromos bító kábelnek a sértetlenségét. Ha sérültek, cseréltesse ki őket egy erre berendezést használja a munkára. A megfelelő elektromos berendezéssel képesített szakemberrel vagy egy megbízott REMS márkaszervizben. jobban és biztonságosabban dolgozhat az adott teljesítménytartományban. ● Kizárólag jóváhagyott és megfelelően jelölt, elégséges vezeték-keresztmet- b) Ne használjon olyan elektromos berendezést, melynek kapcsolója hibás. szetű hosszabbító kábelt használjon. 10 méteres hossz esetén 1,5 mm², Amennyiben az elektromos berendezés nem kapcsolható...
  • Page 52: Üzembe Helyezés

    Továbbá az elektromos készüléket legalább évente egyszer ajánlott ellenőrzésre körülményeitől függően szükség lehet arra, hogy a kezelő személy védelmére küldeni egy erre jogosult szerződéses REMS márkaszervizbe és ezt a vizsgálatot biztonsági óvintézkedéseket hozzanak. az elektromos készülékeknél újra megismételni. Németországban az elektromos készülékek DIN VDE 0701-0702 szerinti ismételt ellenőrzését kell elvégezni,...
  • Page 53: Ellenőrzés És Karbantartás

    ● A fagyasztási helyről távolítsa el a festékréteget vagy rozsdát. ● A REMS Frigo 2 ventilátora a fagyasztási helyre fúj. ● Állítsa át úgy a REMS Frigo 2 berendezést, hogy a kivezetett meleg levegő ne a fagyasztási helyre fújódjon. ● A fagyasztófej csőcsatlakozója lefelé néz.
  • Page 54 Korištenje ovih naprava smanjuje opasnost od prašine. osobe. g) Nemojte da Vas uljuljka lažni osjećaj sigurnosti i nemojte zaobilaziti sigur- ● Redovito provjeravajte ispravnost priključnog i produžnih kabela električnog nosna pravila koja se odnose na elektroalat, čak i ako ste ga toliko često uređaja. U slučaju oštećenja predajte ga stručnjaku u ovlaštenom REMS-ovom koristili da mislite kako ste ga dobro upoznali. Nemarno rukovanje može u servisu na popravak ili zamjenu. tren oka dovesti do teških ozljeda. ● Koristite samo za tu namjenu odobrene i propisno označene produžne kabele dovoljnog poprečnog presjeka.
  • Page 55 Na gradilištima, u vlažnim okruženjima, na otvorenom i u zatvorenom prostoru ili na sličnim mjestima uporabe uređaj REMS Frigo 2 4.1. Održavanje se smije priključiti na električnu mrežu samo preko zaštitne strujne sklopke (FI UPOZORENJE sklopke) koja prekida dovod energije čim odvodna struja prekorači 30 mA u...
  • Page 56: Zbrinjavanje U Otpad

    ● S mjesta za zamrzavanje uklonite premaz boje ili hrđu. ● Ventilator uređaja REMS Frigo 2 puše na mjesto za zamrzavanje. ● Premjestite REMS Frigo 2 kako topli zrak ne bi puhao na mjesto za zamrza- vanje. ● Priključak crijeva na glavi za zamrzavanje okrenut je prema dolje.
  • Page 57: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Nepazljivo na poškodbe. Poskrbite za to, da se bodo poškodovani deli popravili s strani ravnanje lahko hipoma vodi do težkih poškodb. kvalificiranih strokovnjakov ali v pooblaščeni servisni delavnici REMS. ● Uporabljajte izključno dovoljene in ustrezno označene podaljševalne vodnike 4) Uporaba in ravnanje z električnim orodjem z zadostnim premerom. Uporabljajte podaljške do dolžine 10 m s premerom a) Ne preobremenjujte naprave. Za svoje delo uporabite električno orodje, ki...
  • Page 58: Pred Uporabo

    REMS Frigo 2 le z zaščitnim stikalom Pazite na to, da ne bodo tekočine v nobenem primeru prodrle v notranjost za okvarni tok (FI-stikalo), ki prekine dovod energije takoj, ko odvodni tok v tla električnega orodja.
  • Page 59: Odstranitev Odpadkov

    ● Odstranite barvni premaz, rjo z mesta, ki se zamrzuje. ● Ventilator od REMS Frigo 2 piha na zamrzovalno mesto. ● Prestavite REMS Frigo 2, tako topli odvodni zrak ne piha na zamrzovalno mesto. ● Priključek gibke cevi na zamrzovalni glavi je usmerjen navzdol.
  • Page 60 4) Utilizarea şi manipularea sculelor electrice şi starea prelungitoarelor. Solicitaţi unui specialist sau unui atelier de service a) Nu suprasolicitaţi aparatul. Utilizaţi scula electrică adecvată lucrării pe care autorizat de compania REMS să schimbe cablurile defecte. o executaţi. Cu scula electrică adecvată veţi lucra mai bine şi mai sigur în limi­ ● Folosiţi exclusiv prelungitoare omologate şi marcate corespunzător, cu o tele de putere indicate.
  • Page 61 împământare funcțional. Pe şantiere, în medii umede, în interior sau în aer Scoateţi cablul din priză înainte de a începe lucrările de întreţinere! Veri- liber, respectiv în alte locuri similare, REMS Frigo 2 se va conecta la reţea ficaţi starea furtunurilor şi a capetelor de îngheţare înainte de fiecare utilizare.
  • Page 62: Remedierea Defecţiunilor

    ● Îndepărtaţi vopseaua sau rugina de pe locul de îngheţare. ● Ventilatorul aparatului REMS Frigo 2 suflă aer cald spre locul de îngheţare. ● Schimbaţi poziţia aparatului REMS Frigo 2 astfel încât aerul cald să nu mai fie suflat spre locul de îngheţare.
  • Page 63 Перевод оригинального руководства по эксплуатации 4) Применение и обслуживание электроинструмента a) Не перегружайте устройство. Следует применять предназначенный Общие указания по технике безопасности для для данной работы электроинструмент. В указанном диапазоне работа подходящим электроинструментам лучше и надежней. электроинструментов b) Нельзя использовать электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент, у которого функция включения и выключения неис­ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ правна, опасен и должен быть отправлен в ремонт. Прочитайте все указания по технике безопасности, инструкции, иллю- c) Вытягивайте штекер из розетки перед выполнением наладки устройства, страции и технические данные, входящие в комплект поставки настоящего заменой комплектующих деталей или перестановкой устройства.
  • Page 64 2 проверьте, соответствует ли напряжение, указаное на табличке параме- правила техники безопасности может привести к смерти тров, напряжению сети. Подключайте REMS Frigo 2 класса защиты I только или к тяжким (необратимым) телесным повреждениям. к розеткам/удлинителям с исправным защитным контактом. На стройках, ВНИМАНИЕ...
  • Page 65: Поддержание В Исправном Состоянии

    ● Краска, ржавчина на замораживаемой трубе. ● Удалить краску, ржавчину с замораживаемого места. ● Вентилятор REMS Frigo 2 дует на место замораживания. ● Переустановить REMS Frigo 2, чтобы теплый воздух не дул на место замораживания. ● Подключение шланга на замораживающей головке направлено вниз.
  • Page 66: Перечень Деталей

    6. Утилизация Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης После окончания срока эксплуатации нельзя проводить утилизацию элек- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία трического устройства для замораживания труб REMS Frigo 2 и хладагента R-404A вместе с бытовым мусором. Их утилизация проводится надлежащим ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ образом в соответствии законодательными предписаниями. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, τις οδηγίες, τις εικόνες και τα τεχνικά χαρακτηριστικά που διαθέτει το παρόν ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των...
  • Page 67 τραυματισμούς. Προορισμός χρήσης Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΝ ● Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική συσκευή εάν έχει υποστεί βλάβη. Υπάρχει Η συσκευή REMS Frigo 2 προορίζεται για το πάγωμα μη εκκενωμένων σωληνώσεων. κίνδυνος ατυχήματος. Όλες οι άλλες χρήσεις δεν συμφωνούν με τον προορισμό χρήσης και γι΄αυτό το λόγο ● Συνδέετε την ηλεκτρική συσκευή κατηγορίας προστασίας I μόνο σε πρίζα/ δεν είναι επιτρεπτές.
  • Page 68: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Λάβετε υπόψη σας την τάση του δικτύου! Πριν από τη σύνδεση της REMS Μεταφέρετε τη συσκευή μόνο όρθια, μην την πλαγιάσετε! Frigo 2 ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στην πινακίδα ισχύος ταυτίζεται με την τάση του δικτύου. Συνδέετε τη συσκευή REMS Frigo 2 κατηγορίας προστα- 4. Συντήρηση/Επισκευή...
  • Page 69: Εγγύηση Κατασκευαστή

    ● Αφαιρέστε την επίστρωση χρώματος ή τη σκουριά από τη θέση κατάψυξης. σκουριά. ● Ο ανεμιστήρας της REMS Frigo 2 φυσά τη θέση κατάψυξης. ● Γυρίστε τη REMS Frigo 2, ώστε να μην πηγαίνει ζεστός αέρας στη θέση κατάψυξης. ● Η σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα στην κεφαλή κατάψυξης δείχνει προς τα...
  • Page 70 şartıyla kullanabilir. malara sebep olabilir. ● Elektrikli aletin bağlantı kablosunu ve uzatma kablolarını düzenli aralıklarla hasar açısından kontrol edin. Hasar halinde bunların kalifiye uzman personel 4) Elektrikli aletin kullanımı ve davranışlar ya da yetkili REMS müşteri hizmetleri servis departmanı tarafından değiştirilme­ a) Elektrikli aleti aşırı zorlanmalara maruz bırakmayın. Yapacağınız işe uygun lerini sağlayın. olan elektrikli aleti kullanın. Uygun elektrikli aletle belirtilen performans aralığında ● Sadece onaylı, uygun şekilde işaretlenmiş ve yeterli kablo çapına sahip hem daha iyi hem de daha güvenli çalışırsınız.
  • Page 71 önce, cihaz üzerindeki teknik özellikler etiketinde belirtilen değer ile şebeke Aşağıda belirtilen bakıma halel getirmeksizin, elektrikli cihazın senede en az geriliminin aynı olup olmadığını kontrol edin. Koruma sınıfı I’e tabi REMS Frigo bir kez elektrikli aletlerin mükerrer kontrolü ve denetimi için REMS Sözleşmeli 2 sadece çalışır durumda koruyucu iletkene sahip prize takın/uzatma kablolarına...
  • Page 72: Üretici Garantisi

    ● Dondurulacak boru üzerinde boya veya paslanma var. ● Dondurulacak yerden boyayı, paslanmayı giderin. ● REMS Frigo 2 aletinin fanı dondurulacak yere doğru üflüyor. ● Aletten çıkan sıcak havanın dondurulacak yere gelmemesi için REMS Frigo 2 aletinin yerini değiştirin. ● Boru dondurma kafasındaki hortum bağlantısı aşağıya bakıyor.
  • Page 73 bulr Превод на оригиналното ръководство за експлоатация б) Не използвайте електрически инструмент, чийто прекъсвач е дефектен. Електрическият инструмент, който не може да се включва и изключва, е опасен и трябва да се ремонтира. Общи указания за безопасност на електрически в) Изключете щепсела от контакта и/или отстранете акумулаторната инструменти батерия, преди да правите настройки по уреда, да сменяте аксесоарни части или да оставите уреда. Тази мярка предотвратява неволното ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ пускане на електрическия инструмент. Прочетете всички указания за безопасност, инструкциите, снимковия...
  • Page 74 Опасност с ниска степен на риск, която води до наранявания ческите данни, отговаря на напрежението в мрежата. Включвайте REMS (поправими), ако не се спазва. Frigo 2 с клас на защита I само в контакт/удължителен кабел с функциониращ УКАЗАНИЕ Материални щети, не представлява указание за безопасност! защитен...
  • Page 75: Техническо Обслужване

    ● Отстранете боята, ръждата от мястото на замразяването. ● Вентилаторът на REMS Frigo 2 духа върху мястото на замразяване. ● Преместете REMS Frigo 2, за да не може да духа топъл въздух върху мястото на замразяването. ● Връзката на маркуча на замразяващата глава сочи надолу.
  • Page 76: Гаранционни Условия

    6. Рециклиране Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Електрическият уред за замразяване на тръби REMS Frigo 2, както и Bendrieji saugos nurodymai darbui su elektriniais įrankiais хладилният агент R-404A не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци след изтичане на срока за експлоатация. Те трябва да се рециклират в ĮSPĖJIMAS съответствие със законовите разпоредби.
  • Page 77: Techniniai Duomenys

    įtampa atitinka tinklo įtampą. Junkite I apsaugos DĖMESIO Mažo rizikos laipsnio pavojus, į kurį nekreipiant dėmesio galimi klasės „REMS Frigo 2" tik į kištukinį lizdą / prie ilginamojo laido su veikiančiu vidutiniai sužalojimai (grįžtamieji). įžeminimo kontaktu. Statybos aikštelėse, drėgnoje aplinkoje, pastatų viduje ir lauke arba esant panašiai darbiniai aplinkai, REMS Frigo 2 junkite prie tinklo...
  • Page 78 Neatsižvelgiant į toliau nurodytą techninę priežiūrą, rekomenduojama elektros 3. Eksploatavimas prietaisą kartą per metus atiduoti į įgaliotas REMS klientų aptarnavimo dirbtuves apžiūrai ir pakartotinei patikrai atlikti. Vokietijoje tokios pakartotinės elektros Įrenginį įjunkite tik sumontavę užšaldymo galvutes. Kad šaltis geriau persiduotų...
  • Page 79 ● Nuo užšaldomo vamzdžio pašalinkite rūdis, dažus. ● REMS Frigo 2 ventiliatorius pučia į užšaldomą vietą. ● REMS Frigo 2 perstatykite, kad nepūstų panaudoto oro į užšaldomą vietą. ● Žarnos jungtis prie užšaldymo galvutės nukreipta žemyn. ● Užšaldymo galvutę tvirtinkite prie vamzdžio su į viršų nukreipta žarnos jungtimi (2 pav.).
  • Page 80 Ja pieslēgšanas vai pagarinājuma vadi ir bojāti, tos var nomainīt tikai g) Neuzticiet nepareiziem drošības noteikumiem neignorējiet drošības kvalificēti speciālisti vai autorizēts REMS servisa centrs. norādījumus arī tad, ja pēc vairākām elektroinstrumenta reizēm Jūs labi ● Lietojiet tikai sertificētus un atbilstoši apzīmētus pagarināšanas vadus ar protat ar to strādāt. Nevērīgas darbības rezultātā dažu sekunžu iespējams gūt pietiekošu šķērsgriezumu.
  • Page 81 šķīdinātājus un līdzīgas vielas plastmasas detaļu tī ‫ ‏‬r īšanai. vadam ar funkcionējošu aizsargkontaktu. Būvlaukumos, mitrā vidē, ārā vai iekštelpās vai līdzīgos apstākļos REMS Frigo 2 drīkst ekspluatēt tikai no tīkla, Uzmanieties, lai šķidrumi nekad nenonāktu elektroierīces iekšpusē.
  • Page 82 ● Noņemt krāsu un rūsu no sasaldējamās caurules. ● REMS Frigo 2 ventilators pūš uz sasaldēšanas vietu. ● Noregulējiet REMS Frigo 2, lai silts gaiss nepūstu uz sasaldēšanas vietu. ● Šļūtenes pieslēgvieta pie sasaldēšanas galviņas ir virzīta uz leju. ● Pēc iespējas nostipriniet sasaldēšanas galviņu pie caurules tā, lai šļūtenes pieslēgvieta būtu virzīta uz augšu (2.
  • Page 83 Originaalkasutusjuhendi tõlge 5) Teenindus a) Laske elektritööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistil ja ainult originaalvaruosadega. Nii säilib tööriista turvalisus. Üldised ohutusnõuded elektritööriistadele Elektrilise torukülmutusseadme ohutusnõuded HOIATUS Lugege kõiki selle elektritööriista juurde kuuluvaid ohutusnõudeid, juhiseid HOIATUS ja tehnilisi andmeid ning tutvuge asjassepuutuvate joonistega. Järgmiste juhiste Lugege kõiki selle elektritööriista juurde kuuluvaid ohutusnõudeid, juhiseid eiramise tagajärjel võivad tekkida elektrilöök, puhkeda tulekahju ja/või tekkida rasked ja tehnilisi andmeid ning tutvuge asjassepuutuvate joonistega. Järgmiste juhiste kehavigastused. eiramise tagajärjel võivad tekkida elektrilöök, puhkeda tulekahju ja/või tekkida rasked Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles, et neid ka hiljem lugeda.
  • Page 84 Ehitusplatsidel, niiskes keskkonnas, sise- ja välistingimustes jms plastosi. Plastosi ei tohi puhastada bensiini, tärpentinõli, lahusti jms vahenditega. paigaldusviiside puhul kasutage REMS Frigo 2 elektrivõrgus üksnes koos Seadmesse ei tohi sattuda vett. rikkevoolu kaitselülitiga, mis katkestab voolutoite kohe, kui lekkevool maapinda ületab 30 mA / 200 ms.
  • Page 85: Jäätmete Kõrvaldamine

    ● Külmutataval torul on värvikiht või rooste. ● Eemaldage külmutuskohast värvikiht või rooste. ● REMS Frigo 2 ventilaator puhub külmutuskohale. ● Paigutage REMS Frigo 2 ümber nii, et soe õhk ei puhu külmutuskohale. ● Voolikuühendus külmutuspeal suundub alla. ● Kinnitage külmutuspea torule võimalikult üles suunduva voolikuühendusega (jn 2).
  • Page 88 Ar visu atbildību apliecinām, ka “Tehniskajos datos” aprakstītais produkts atbilst norādītajām normām atbilstoši direktīvu 2014/30/EU, 2014/35/EU prasībām. est EÜ vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajana, et „tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode on kooskõlas allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2014/30/EU, 2014/35/EU sätetele. EN 55014-1:06 + A1:09 + A2:11, EN 55014-1:06 + A1:09 + A2:11, EN 55014-2:15, EN 60335-1:12 + A11:14, EN 61000-3-2:14, EN 61000-3-3:13, EN 62233:08 REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 71332 Waiblingen Deutschland Dipl.-Ing.

Ce manuel est également adapté pour:

131011

Table des Matières