Télécharger Imprimer la page
REMS Sinus Notice D'utilisation
REMS Sinus Notice D'utilisation

REMS Sinus Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Sinus:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

REMS Sinus
deu
Betriebsanleitung .............................................. 4
eng
Instruction Manual ............................................ 5
fra
Notice d'utilisation ............................................ 6
ita
Istruzioni d'uso .................................................. 7
spa
Instrucciones de servicio ................................. 8
nld
Handleiding ........................................................ 9
swe
Bruksanvisning ................................................ 10
nno
Bruksanvisning ................................................ 11
dan
Brugsanvisning ................................................ 12
fi n
Käyttöohje ......................................................... 13
por
Manual de instruções ....................................... 14
pol
Instrukcja obsługi ............................................. 15
ces
Návod k použití ................................................. 16
slk
Návod na obsluhu ............................................ 17
hun
Kezelési utasítás .............................................. 18
hrv
Upute za rad ...................................................... 19
srp
Uputstvo za rad ................................................ 20
slv
Navodilo za uporabo ........................................ 21
ron
Manual de utilizare ........................................... 22
rus
Руководство по эксплуатации ..................... 23
ell
Οδηγίες χρήσης ................................................ 24
tur
Kullanım kılavuzu ............................................. 25
bul
Ръководство за експлоатация ..................... 26
lit
Naudojimo instrukcija ...................................... 27
lav
Lietošanas instrukcija ...................................... 28
est
Kasutusjuhend ................................................. 29
f o r P r o f e s s i o n a l s
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
71332 Waiblingen
Deutschland
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMS Sinus

  • Page 1 Instruction Manual ..........5 Notice d’utilisation ..........6 Istruzioni d’uso ..........7 Instrucciones de servicio ......... 8 Handleiding ............9 Bruksanvisning ..........10 REMS GmbH & Co KG Bruksanvisning ..........11 Maschinen- und Werkzeugfabrik Brugsanvisning ..........12 Stuttgarter Straße 83 fi n Käyttöohje ............
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 3 Fig. 7 REMS Sinus REMS Curvo REMS Curvo 22 V REMS Curvo 50 Biegesegment und Gleitstück für Rohre Ø mm/Zoll 90° 45° Art.-Nr. 581400         581410       ...
  • Page 4 WARNUNG WARNUNG allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften. REMS Sinus ist bestimmt zum kalten Ziehbiegen von Rohren bis 180°. Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgemäß und daher nicht zulässig. a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz in Ordnung. Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.
  • Page 5 Use for the intended purpose WARNING WARNING General Safety Instructions REMS Sinus is intended for cold draw bending of pipes up to 180°. All other uses are not for the intended purpose and are therefore prohibited. CAUTION CAUTION Read all the safety notes, instructions, illustrations and technical data which Scope of Supply come with this tool.
  • Page 6 AVERTISSEMENT de sécurité et instructions peut entraîner des blessures graves. REMS Sinus est prévu pour le cintrage par étirage à froid de tubes jusqu'à 180°. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour usage ultérieur. Toute autre utilisation est non conforme et donc interdite.
  • Page 7 Uso conforme AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Indicazioni di sicurezza generali REMS Sinus deve essere utilizzato solo per curvare tubi fi no a 180°. Qualsiasi altro ATTENZIONE ATTENZIONE uso non è conforme e quindi non consentito. Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzioni, le didascalie ed i dati La fornitura comprende tecnici di questo utensile.
  • Page 8 ADVERTENCIA Utilice la herramienta únicamente para la fi nalidad prevista, respetando las normas REMS Sinus ha sido diseñada para curvar tubos en frío hasta 180°. Cualquier otra generales de seguridad y prevención de accidentes. utilización se considerará contraria a la fi nalidad prevista, quedando expresamente prohibida.
  • Page 9 ● Tijdens het buigen dient u helpende personen te beschermen tegen de bewegende buis. Er bestaat verwondingsgevaar. ● Zorg er tijdens het buigen van grotere pijpen met REMS Sinus voor dat u stabiel staat. Bij een eventuele breuk neemt de tegenkracht plotseling af.
  • Page 10 ● Skydda personer som fi nns i närheten vid arbetet när röret som rör sig bockas. Risk för personskada. ● Vid bockning av större rör med REMS Sinus måste du se till att du står stabilt. Om röret bryts av släpper den motverkande kraften mycket plötsligt.
  • Page 11 Oversettelse av original bruksanvisning Korrekt anvendelse ADVARSEL ADVARSEL Generelle sikkerhetsinstrukser REMS Sinus 50 er ment for kald strekkbøying av rør opp til 180°. All annen bruk er FORSIKTIG FORSIKTIG ikke korrekt og derfor ikke tillatt. Les gjennom alle sikkerhetsinstrukser, anvisninger, illustrasjoner og tekniske Leveranseprogram data som hører til dette verktøyet.
  • Page 12 ● Beskyt arbejdsledsagende personer mod det bevægende rør under bukningen. Fare for kvæstelser. ● Ved bukning af større rør med REMS Sinus skal man sikre sig, at man står sikkert og stabilt. Et eventuelt brud giver et kraftigt ryk. Fare for ulykker.
  • Page 13 ● Käytä ainoastaan mukana toimitettuja vipuvarsia äläkä koskaan pidennä REMS Sinus -laitteen vipuvartta. Turvallisuusohjeiden noudattaminen vähentää esinevahinkojen ja loukkaantumisten vaaraa ● Ole varovainen, kun taivutat REMS Sinus -laitteella. Laite saa aikaan erit- täin suuren taivutusvoiman. Vaarana on loukkaantuminen, jos käyttö ei ole tarkoituksenmukaista.
  • Page 14 ATENÇÃO ATENÇÃO A REMS Sinus é indicada para a fl exão por tração a frio de tubos até 180°. Quais- a) Mantenha o seu local de trabalho organizado. Desorganização no local de quer outras utilizações são indevidas e, portanto, não permitidas.
  • Page 15 OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE instrukcje. REMS Sinus jest przeznaczona do gięcia rur na zimno metodą przeciągania do Narzędzie stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem przestrzegając ogólnych 180°. Wszelkie inne zastosowania uważa się za niezgodne z przeznaczeniem i tym przepisów bezpieczeństwa oraz w sprawie zapobiegania wypadkom.
  • Page 16 Použití k určenému účelu VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Všeobecná bezpečnostní upozornění REMS Sinus je určen k ohýbání trubek za studena až do úhlu 180°. Všechna další UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ použití neodpovídají určení, a jsou proto nepřípustná. Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, nařízení, ilustrace a technické údaje, Rozsah dodávky...
  • Page 17 Použitie zodpovedajúce určeniu VAROVANIE VAROVANIE Všeobecné bezpečnostné upozornenia REMS Sinus je určený na ohýbanie rúrok za studena až do uhla 180°. Všetky ďalšie UPOZORNENIE UPOZORNENIE použitia nezodpovedajú určeniu, a sú preto neprípustné. Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, nariadenia, ilustrácie a technické...
  • Page 18 ● Kizárólag a csomagolásban található karokat használja, és sose hosszabbítsa meg a REMS Sinus karjait. A biztonsági szabályok betartása csökkenti az anyagi károk és a sérülések kockázatát. ● A csövek REMS Sinus-szal történő hajlítását óvatosan végezze el. A szerszám nagy hajlítóerőt hoz létre.
  • Page 19 Prijevod izvornih uputa za rad Namjenska uporaba UPOZORENJE UPOZORENJE Opći sigurnosni naputci REMS Sinus je predviđen za hladno savijanje cijevi do 180°. Svi ostali načini primjene nenamjenski su i stoga nedopušteni. OPREZ OPREZ Pročitajte sve sigurnosne upute, naputke, ilustracije i tehničke podatke prilo- Sadržaj isporuke...
  • Page 20 Namenska upotreba UPOZORENJE UPOZORENJE Opšte bezbednosne napomene REMS Sinus je predviđen za hladno savijanje cevi do 180°. Svi ostali načini upotrebe su nenamenski i iz tog razloga nisu dozvoljeni. OPREZ OPREZ Pročitajte sve bezbednosne napomene, instrukcije, ilustracije i tehničke podatke Sadržaj isporuke...
  • Page 21 ● Zavarujte osebe, ki so prisotne pri delu med upogibanjem pred premikajočo se cevjo. Obstaja nevarnost poškodbe. ● Pri upogibanju večjih cevi z REMS Sinus pazite na varen položaj. V primeru zloma se nasprotna sila nenadoma zmanjša. Obstaja nevarnost nesreče.
  • Page 22 AVERTIZARE utilizare poate conduce la accidente grave. Maşina REMS Sinus este prevăzută pentru îndoirea la rece a ţevilor la unghiuri de Păstraţi toate instrucţiunile de siguranţă şi de utilizare pentru consultarea până la 180°. Utilizarea produsului în orice alt scop este neconformă cu destinaţia, ulterioară.
  • Page 23 плечи рычага REMS Sinus. Соблюдение правил безопасности снижает Общие указания по технике безопасности риск повреждения имущества и травм ● Будьте осторожны при гибке труб с помощью REMS Sinus. На нем возни- ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ кает очень большое усилие гибки. В случае неправильного применения...
  • Page 24 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Η REMS Sinus προορίζεται για την εν ψυχρώ κάμψη-τον εφελκυσμό σωλήνων έως 180°. Όλες οι λοιπές εφαρμογές δεν ανταποκρίνονται στον προορισμό χρήσης και Χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο σύμφωνα με τις διατάξεις και τηρώντας τους...
  • Page 25 ● Hareket etmekte olan boru önünde duran yardımcı kişileri boru bükme işlemi sırasında koruyun. Yaralanma tehlikesi vardır. ● Büyük boruları REMS Sinus ile bükerken güvenli duruşa dikkat edin. Olası bir kırılmada kontra kuvvet aniden geri teper. Kaza tehlikesi vardır. ● Manuel boru bükme aparatını birleştirirken kaldırma kolunu sıkıca vida- lamaya dikkat edin.
  • Page 26 удължавайте REMS Sinus. Спазването на правилата за безопасност намалява риска от материални щети и наранявания ● Внимавайте при огъване с REMS Sinus. С нея се получава висока сила на огъване. Когато експлоатацията не отговаря на предназначението, е налице опасност от нараняване.
  • Page 27 Naudojimas pagal paskirtį ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Bendrieji saugos nurodymai REMS Sinus yra skirtas vamzdžiams šaltuoju būdu tempti ir lenkti iki 180°. Naudo- DĖMESIO DĖMESIO jant kitais tikslais yra naudojama ne pagal paskirtį, ir todėl neleidžiama naudoti. Perskaitykite visus saugos nurodymus, reikalavimus, peržiūrėkite paveikslė- Tiekimo komplektas lius ir techninius duomenis, kuriais yra aprūpintas šis įrankis.
  • Page 28 BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS UZMANĪBU UZMANĪBU REMS Sinus ir paredzēts aukstai cauruļu locīšanai ar vilkšanu līdz 180°. Jebkuri citi lietošanas veidi uzskatāmi par neatbilstošiem noteiktajam mērķim un tāpēc ir nepie- Izlasiet visus drošības norādījumus, instrukcijas, ilustrācijas un tehniskās ļaujami. ziņas, kas ir pievienotas instrumentam. Ja drošības norādījumi un instrukcijas netiek ievērotas, iespējams elektrisks trieciens, uzliesmošanās un/vai smagi savai-...
  • Page 29 Originaalkasutusjuhendi tõlge Otstarbekohane kasutamine HOIATUS HOIATUS Üldised ohutusnõuded REMS Sinus on mõeldud torude külm-tõmbepainutamiseks kuni 180°. Mis tahes muul otstarbel kasutamine ei ole sihipärane ega seega ka lubatud. ETTEVAATUST ETTEVAATUST Lugege kõiki selle tööriista juurde kuuluvaid ohutusnõudeid, juhiseid ja Tarnekomplekt tehnilisi andmeid ning tutvuge asjassepuutuvate joonistega.