Burkert 8692 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 8692:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type
8692, 8693
Positioner and process controller
Positioner und Prozessregler
Positionneur et régulateur de process
Quickstart

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8692

  • Page 1 Type 8692, 8693 Positioner and process controller Positioner und Prozessregler Positionneur et régulateur de process Quickstart...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2008 - 2022 Quickstart 2205/09_EU-ML_00805803 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    12 PROFIBUS DP ..............104 12.1 Installation électrique ..........104 COMMANDE ............... 86 7.1 Description des éléments de commande et 13 MISE EN SERVICE ............106 d'affichage ..............86 13.1 Consignes de sécurité ..........106 7.2 Fonction des touches ........... 87 13.2 Mise en service du type 8692 ......... 107 13.3 Mise en service du type 8693 ........ 109 français...
  • Page 4: Propos Du Quickstart

    À PROPOS DU QUICKSTART 14 POSITIONS FINALE DE SÉCURITÉ ......... 111 Le Quickstart présente brièvement les informations et instructions 15 DÉMONTAGE DU TYPE 8692/8693 ........112 les plus importantes relatives à l'utilisation de l'appareil. Vous 15.1 Couper les raccordements pneumatiques....112 trouverez la description détaillée dans le manuel d'utilisation du 15.2 Couper les connexions électriques ......
  • Page 5: Symboles

    Utilisation conforme Symboles UTILISATION CONFORME Les moyens de représentation suivants sont utilisés dans les L'utilisation non conforme du positionneur de type 8692 et présentes instructions. du régulateur de process de type 8693 peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et DANGER ! l'environnement. Met en garde contre un danger imminent.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Fondamentales

    ▶ L'actionnement par inadvertance de l'installation ne doit pas ▶ Les conditions pour l'utilisation sûre et parfaite sont un être possible. transport, un stockage et une installation dans les règles ▶ L'appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et en res- ainsi qu'une utilisation et une maintenance parfaites. pectant le manuel d'utilisation. ▶ Veillez à ce que l'utilisation des types 8692 et 8693, soit ▶ Les travaux d'installation et de maintenance doivent être toujours conforme. effectués uniquement par des techniciens qualifiés et habilités disposant de l'outillage approprié. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ▶ Après une interruption de l'alimentation électrique ou pneuma- FONDAMENTALES tique, un redémarrage défini ou contrôlé du processus doit être...
  • Page 7: Indications Générales

    Christian-Bürkert-Str. 13-17 ou tombent en panne après mise en service. D-74653 Ingelfingen • Respectez les exigences conformément à DIN EN 61340-5-1 Tél. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 pour minimiser ou éviter la possibilité d'un dommage causé Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 par une soudaine décharge électrostatique ! E-mail : info@burkert.com • Ne pas toucher les éléments électroniques lorsqu'ils sont sous tension de service ! International Les adresses figurent aux dernières pages de la version imprimée du manuel d'utilisation. Également sur Internet sous : www.burkert.com Garantie légale La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation conforme du type 8692/8693 dans le respect des conditions d'uti- lisation spécifiées. Informations sur Internet Vous trouverez sur Internet le manuel d'utilisation et les fiches techniques relatives au type 8692/8693 : www.burkert.fr français...
  • Page 8: Description Du Système

    (pneumatique) Limiteur de pression Vanne de process (vanne de régulation) Corps de Raccord d'évacuation d'air vanne (Légende : 3) Raccord d'air de Fig. 1 : Structure, type 8692/8693 avec vanne de process pilotage (Légende : 1) Le positionneur type 8692 et le régulateur de process type 8693, sont des régulateurs de position électropneumatiques pour vannes Boîtier électrique de raccordement de régulation à commande pneumatique avec actionneurs simple (variante de raccordement avec bornes ou double effet. de raccordement) Le positionneur et le régulateur de process forment conjointement avec l'actionneur pneumatique, un ensemble optique et fonctionnel. Raccord d'évacuation d'air supplémentaire Les systèmes de vannes de régulation peuvent être utilisés pour de...
  • Page 9: Fonctions

    Caractéristiques techniques Fonctions CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conformité Positionneur type 8692 (régulateur de position) Le type 8692/8693 respecte les directives UE conformément à la La position de l'actionneur (course) est réglée selon la valeur de déclaration de conformité UE. consigne de la position. La valeur de consigne de la position est Normes prescrite par un signal normalisé externe (ou par bus de terrain). Les normes utilisées, avec lesquelles la conformité avec les direc- tives UE sont prouvées, figurent dans le certificat d'essai de modèle...
  • Page 10: Conditions D'exploitation

    Type; caractéristiques du code type appli- cables à UL et ATEX AVERTISSEMENT ! Fonction; vanne pilote Exemple : Tension d’alimentation Le rayonnement solaire et les variations de température vanne pilote peuvent être à l'origine de dysfonctionnements ou de fuites. 8692 -E3-...-0 PU02 ▶ Lorsqu'il est utilisé à l'extérieur, n'exposez pas l'appareil aux Pression de service Single act Pilot 3.0 24V maximale intempéries sans aucune protection. Pmax 7 bar ▶ Veillez à ne pas être en dessous ou au-dessus de la tempé- Tamb -10 - +55°C Température ambiante S/N 1001 rature ambiante admissible.
  • Page 11: Caractéristiques Pneumatiques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Course de la tige de vanne 3 ... 45 mm AVERTISSEMENT ! Caractéristiques pneumatiques Dans le cas des composants à homologation UL, seuls des cir- cuits électriques à puissance limitée selon la « classe NEC 2 » Fluide de commande G az neutres, air doivent être utilisés. Classes de qualité selon ISO 8573-1 Classe de protection III selon DIN EN 61140 (VDE 0140-1) Teneur en poussières C lasse de qualité 7, taille maximale des particules 40 µm, Connexions Passe-câbles à vis M16 x 1,5, SW22 Densité maximale des particules (bornes 5 ... 10 mm) 10 mg/m³ avec bornes de raccordement pour sections de câble de 0,14 ... 1,5 mm² Teneur en eau C lasse de qualité 3, (24 V DC) ou point de rosée maximal - 20 °C connecteurs ronds (M12 x 1) ou minimal 10 °C sous la température (24 V DC, PROFIBUS DP) de service la plus basse...
  • Page 12: Commande

    Éléments d'affichage au niveau de process : Résolution 12 bit Symbole enregistrement 0 ... 5/10 V : R ésistance d'entrée 19 Ω Symbole pour la régulation de position Résolution 12 bit Symbole pour la régulation du process Message de retour de position analogique Symbole pour l'état de marche AUTOMATIQUE Courant max. 1 0 mA D'autres symboles sont affichés selon les fonctions activées. (pour sortie de tension 0 ... 5/10 V) Voir Manuel d'utilisation, Type 8692/8693 Charge 0 ... 560 Ω Abréviation pour la valeur de (pour sortie de courant 0/4 … 20 mA) process affichée Interrupteurs de proximité inductifs Unité de la valeur de process Limitation du courant 100 mA affichée Sorties binaires Isolation électrique, PNP Valeur de process * Limitation du courant 1 00 mA, sortie cadencée en cas de surcharge Désignation de la fonction des...
  • Page 13: Fonction Des Touches

    On distingue en principe entre l'écran pour le niveau de process Changement de la et celui pour le niveau de réglage. valeur affichée (par ex. AUTOMATIQUE Après application de la tension de service, l'écran affiche le POS-CMD-TEMP-...) niveau de process. Touche MENU MENU Passage au niveau de réglage AUTOMATIQUE sélection Remarque : Appuyer ou MANUEL env. 3 sec. sur la touche. * L 'affichage des valeurs de process en état de marche AUTOMATIQUE dépend du type. Vous trouverez la description détaillée dans le manuel d'utili- sation du type 8692/8693. français...
  • Page 14 Commande Fonction des touches au niveau de process : Fonction des touches au niveau de réglage : Fonction Description de la État de Fonction des Touche Touche Description de la fonction des touches fonction marche touches Touche Retour à l'état de AUTO MENU Touche de Sélection, activation ou désactivation MANUEL...
  • Page 15: États De Marche

    États de marche ÉTATS DE MARCHE Affichages dans l'état de marche AUTOMATIQUE Le Type 8692/8693 dispose de 2 états de marche : AUTOMATIQUE et MANUEL. Type 8692 Description de l'affichage Type 8693 AUTOMATIQUE Position effective de En mode AUTOMATIQUE, le fonc- l'actionneur de vanne tionnement normal du régulateur est (0 ... 100%) exécuté. MENU CMD MANU MENU SP/PV CMD MANU CMD/POS (Le symbole du mode AUTOMATIQUE Position de consigne de est affiché à l'écran. (Une barre...
  • Page 16: Description De L'affichage

    États de marche Type 8692 Description de l'affichage Type 8693 Type 8692 Description de l'affichage Type 8693 Linéarisation automatique P.LIN Représentation graphique des caractéristiques de de SP et PV avec axe de processus temps SP / PV (t) MENU HOLD MENU P.TUNE CMD/POS Affichage simultané de la Représentation graphique...
  • Page 17: Niveaux De Commande

    Niveaux de commande NIVEAUX DE COMMANDE MONTAGE La commande et le réglage du Type 8692/8693 sont effectués au Uniquement pour le positionneur et le régulateur de niveau de process et au niveau de réglage. process sans vanne de process pré-installée. Niveau de process : Le process en cours est affiché et piloté à ce niveau de process. 10.1 Montage d'appareils pour une État de marche : A UTOMATIQUE – A ffichage des données de zone Ex process Lors du montage en zone protégée contre l'explosion, respecter...
  • Page 18: Montage Sur Les Vannes De Process Des Types 2103, 2300 Et 2301

    Lors du montage, les collets des raccords d'air de pilotage sation de la vanne process. ne doivent pas être montés sur l'actionneur. Le montage de la tige de commande et du joint profilé est décrit dans le manuel d'utilisation du type 8692/8693. Ces instructions peuvent être téléchargées sur le site → Aligner l'actionneur et le type 8692/8693 l'un par rapport à Internet de Bürkert. l'autre : 1. Les raccords d'air de pilotage de l'actionneur par rapport aux raccords de liaison du type 8692/8693 (voir « Fig. 8 »). français...
  • Page 19: Montage Sur Les Vannes De Process Des Séries 26Xx Et 27Xx

    Alignement des raccords d'air de pilotage → Fixer le type 8692/8693 sur l'actionneur à l'aide des deux vis 2. Le rouleau presseur de l'actionneur par rapport au rail de de fixation latérales. Ne serrer les vis que légèrement (couple guidage du type 8692/8693 (voir « Fig. 9 ») de serrage maximum : 1,5 Nm). 10.4 Montage sur les vannes de process Rail de guidage des séries 26xx et 27xx Le montage de la tige de commande est décrit dans le...
  • Page 20 Dommage sur le circuit imprimé ou panne de fonctionnement. pilotage en bas ▶ Veillez à ce que le plan du rouleau presseur se situe au-des- sus du rail de guidage. Fig. 11 : Montage sur les raccordements pneumatiques, séries 26xx et 27xx → Pousser le type 8692/8693 complètement vers le bas jusqu'à → Se conformer au raccord pneumatique adapté à la fonction l'actionneur et le placer dans la position souhaitée en le faisant souhaitée. Voir « Tab. 2 : Raccordement pneumatique à l'ac- tourner.
  • Page 21 Montage « En position de repos » signifie que les vannes pilote du Fonction Raccordement pneumatique type type 8692/8693 ne sont pas alimentées en courant ou ne 8692, 8693 à l'actionneur sont pas activées. Sortie d'air Raccord d'air de pilotage de pilotage de l'actionneur Avec un air ambiant humide, il est possible de réaliser pour types 8692 la fonction A ou la fonction B un raccordement par flexible et 8693 entre la sortie d'air de pilotage 2 du positionneur / régulateur de process et le raccord d'air de pilotage non raccordé...
  • Page 22: 10.5 Raccordement Pneumatique

    Montage 10.5 Raccordement pneumatique ▶ Maintenir les variations de la pression de commande pendant le fonctionnement aussi faibles que possible DANGER ! (max. ±10 %). Si les variations sont plus importantes, les paramètres Risque de blessures dû à la présence de haute pression du régulateur mesurés avec la fonction X.TUNE ne sont dans l'installation/l'appareil. pas optimaux. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression et désaérer/vider les conduites. Raccord Important pour le fonctionnement de l'appareil : d'évacuation d'air ▶...
  • Page 23: Installation Électrique 24 V Dc

    0 ... 5 V; 0 ... 10 V 11.2 Installation électrique avec Valeur effective connecteur rond (uniquement régulateur de process) : 4 ... 20 mA ; Procédure à suivre : fréquence ; Pt 100 → Raccorder le type 8692/8693 suivant les tableaux. Version avec détecteur de proximité : 11.1 Consignes de sécurité Régler le détecteur de proximité (voir « 11.2.1 Réglage du DANGER ! détecteur de proximité - en option ») Après application de la tension de service, le type 8692/8693 est Risque de blessures par la tension électrique. en marche.
  • Page 24: X1 - Connecteur Rond M12, 8 Pôles

    Installation électrique 24 V DC X1 - connecteur rond M12, 8 pôles Désignation des connecteurs ronds : Broche Couleur Affectation X1 - connecteur rond M12, du brin* 8 pôles Signaux d’entrée du poste de commande (par ex. API) Signaux d'entrée du poste de rouge Valeur de consigne + commande...
  • Page 25: Réglage Du Détecteur De Proximité - En Option

    ▶ Respectez les réglementations en vigueur pour les appareils disponibles en tant qu'accessoires (264602). électriques en matière de prévention des accidents et de ** Réglable avec le logiciel (voir dans le manuel d'utilisation du sécurité. type 8692/8693 « Réglage du signal d'entrée »). Tab. 5 : X5 - connecteur rond M8, 4 pôles - type 8693 français...
  • Page 26 Installation électrique 24 V DC 2. Réglage du détecteur de proximité 1. Démonter l'enveloppe de corps et le module électronique : → Couper la tension de service au type 8692/8693 et à la Le détecteur de proximité peut être réglé sur la position prise du détecteur de proximité. finale inférieure ou supérieure. La manipulation pour le réglage est différente pour les fonctions. REMARQUE ! Rupture des raccords de liaison pneumatiques due à la Vis de réglage torsion ! ▶ Pour dévisser l'enveloppe de corps, ne pas exercer de contrepression sur l'actionneur mais sur le boîtier électrique de raccordement situé au-dessus. → Retenir le boîtier électrique de raccordement. Cavalier → Faire tourner l'enveloppe de corps dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et l'extraire.
  • Page 27 électrique. Position finale inférieure avec fonction I Après application de la tension électrique, l'actionneur se déplace à la position finale réglée. → Raccorder l'air de commande. ▶ Ne jamais effectuer le réglage du détecteur de proximité AVERTISSEMENT ! lorsque le process est en cours. → Activer la tension de service au type 8692/8693 et à la prise Mouvement de la vanne après application de la tension du détecteur de proximité. électrique. → Amener la vanne en position finale supérieure (pour fonction Après application de la tension électrique, l'actionneur se A et I) ou en position finale inférieure (pour fonction B). déplace à la position finale réglée. → Régler la détecteur de proximité avec un tournevis à la ▶...
  • Page 28: Installation Électrique Avec Passe-Câbles À Vis

    électrique de raccordement. • Placer le module électronique de façon rectiligne et veiller à sa position correcte lors de son insertion. → Activer la tension de service à l'appareil et à la prise du détecteur de proximité. → Insérer le module électronique avec précaution et l'encranter → Remettre le type 8692/8693 en service. dans les broches. → Contrôler le positionnement correct du joint de l'enveloppe 11.3 Installation électrique avec de corps. passe-câbles à vis Procédure à suivre : → Desserrer les 4 vis du couvercle du corps et retirer le couvercle.
  • Page 29: Valeur Effective De Process - Type 8693

    13 Entrée binaire GND Couple de serrage en fonction de la taille du câble ou du Message de retour de position analogique + faux embout env. 1,5 Nm. Message de retour de position GND analogique ▶ Visser le couvercle de raccordement uniquement avec le Sortie binaire 1 joint inséré. Couple de serrage maximum 0,7 Nm. Sortie binaire GND Après application de la tension de service, le type 8692/8693 est Sortie binaire 2 en marche. Tab. 7 : Raccord passe-câble à vis# → Effectuer maintenant les réglages de base et adaptations Valeur effective de process - Type 8693 nécessaires du positionneur/régulateur de process. Des- cription au chapitre « 13 Mise en service ». Type d'entrée* Borne Affectation Interrupteur 4 ... 20 mA...
  • Page 30: Installation Électrique Du Régulateur De Débit Fluidique Type 8750

    Le boîtier électrique de raccordement est muni d'une vis sans Eff. process 3 (GND) tête avec écrou pour le raccordement à la terre. (voir « Fig. 18 : * Réglable avec le logiciel (voir dans le manuel d'utilisation du Connexion électrique au PROFIBUS DP ») type 8692/8693 « Réglage du signal d'entrée »). → Relier la vis sans tête à un point de mise à la terre approprié. Tab. 8 : Valeur effective de process - Type 8693 Pour garantir la compatibilité électromagnétique (CEM), veillez à ce que le câble soit le plus court possible (max. 30 cm, Ø 1,5 ** P our des raisons de compensation de résistance...
  • Page 31 ** Réglable avec le logiciel (voir dans le manuel d'utilisation du Blindage type 8692/8693 « Réglage de régalateur de process »). Tab. 9 : X2 - douille M12, 5 pôles (raccordement bus - PROFIBUS DP) Tab. 10 : X5 - connecteur rond M8, 4 pôles - type 8693...
  • Page 32: X6 - Connecteur Rond M12, 4 Pôles

    Vous trouverez une description détaillée pour la mise en brin* service et la commande dans le manuel d'utilisation du brun Tension de service + 24 V DC type 8692/8693, disponibles sur notre site Internet. bleu Tension de service * Les couleurs indiquées se rapportent aux câbles de raccordement disponibles en tant qu'accessoires (918038). Tab. 11 : X6 - connecteur rond M12, 4 pôles (tension de service) *** P our des raisons de compensation de résistance de lignes, raccordez le capteur Pt 100 à l'aide...
  • Page 33: 13.2 Mise En Service Du Type 8692

    Mise en service 13.2 Mise en service du type 8692 Réglage du signal d'entrée (INPUT) 13.2.1 Détermination des réglages de base → Dans le point de menu INPUT, saisir le signal d'entrée pour la valeur de consigne. Les réglages de base sont effectués au niveau de réglage. (4 ... 20 mA, 0 ... 20 mA, 0 ... 10 V ou 0 ... 5 V). Pour passer du niveau de process au niveau de réglage, MENU appuyer pendant env. 3 sec. sur la touche Niveau de process (les valeurs s'affichent) Appuyer pendant env. 3 secondes MENU Vous devez entreprendre les réglages de base suivants pour la...
  • Page 34 Passage du niveau de réglage EXIT Appuyer sur fluide de service, afin d'exclure les perturbations dues aux niveau de process forces en relation avec le débit. Tab. 12 : Adaptation automatique X.TUNE Les fonctions suivantes sont déclenchées automatiquement : Lorsque le menu principal est fermé à l'aide de la touche • Adaptation du signal du capteur à la course (physique) de EXIT de sélection gauche , les données modifiées sont l'élément de réglage utilisé. enregistrées dans la mémoire (EEPROM). Pendant l'enregis- • Calcul des paramètres des signaux PWM pour la commande trement, le symbole d'enregistrement apparaît à l'écran. des électrovannes intégrées dans le Type 8692/8693. « TUNE err/break » lors de l'apparition d'un défaut. français...
  • Page 35: 13.3 Mise En Service Du Type 8693

    Mise en service 13.3 Mise en service du type 8693 13.3.1 Réglages de base du régulateur de process Pour pouvoir utiliser le positionneur en tant que régulateur de → Sélectionner dans le menu principal (MAIN) la fonction process, il convient d'exécuter les étapes suivantes : P.CONTROL et effectuer les réglages de base standard. 1. Réglage du positionneur (régulateur de position) : M A I N Menu principal Description voir « 13.2.1 Détermination des réglages de base »...
  • Page 36: Modification Manuelle De La Valeur De Consigne De Process

    Mise en service P.CONTROL - réglages : Un paramétrage automatique du régulateur de process PID peut être effectué à l'aide de la fonction P.TUNE (description, PID.PARAMETER Paramétrage du régulateur de process voir le « Manuel d'utilisation pour le type 8692/8693 »). Plage d'insensibilité (bande morte) du DBND 0.1 % 13.3.2 Modification manuelle de la valeur de régulateur de process PID consigne de process Facteur d'amplification du régulateur de 0,00 Procédure à suivre : process 1. Régler la valeur de consigne interne au niveau de réglage : Temps de compensation Sélectionner dans le menu principal (MAIN) la fonction P.CONTROL...
  • Page 37: Positions Finale De Sécurité

    Positions finale de sécurité POSITIONS FINALE DE SÉCURITÉ → Entrer la Saisie de valeurs : SET VALUE valeur de Positions finale de sécurité après une SP : 70.0 Type Chiffre modifiable consigne panne de l'énergie auxiliaire Désignation 070.0 [m3/min] d'actionneur de process électrique pneumatique Enregistrer les (comme...
  • Page 38 Démontage du type 8692/8693 DÉMONTAGE DU TYPE 8692/8693 15.1 Couper les raccordements pneumatiques. DANGER ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à la haute pression. Risque de blessures dû à un démontage non conforme. ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la ▶ Le démontage doit être effectué uniquement par un person- pression et assurer l'échappement de l'air des conduites. nel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié ! Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de Raccordements l’installation et au redémarrage non contrôlé.
  • Page 39: Couper Les Connexions Électriques

    Démontage du type 8692/8693 15.2 Couper les connexions électriques Raccordement avec bornes de raccordement : → Desserrer les 4 vis du couvercle de raccordement et retirer le DANGER ! couvercle. → Dévisser les bornes de raccordement et retirer les câbles. Risque de blessures par la tension électrique. ▶ Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, cou- 15.3 Démonter le type 8692/8693 pez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance. Types 8692/8693 ▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en matière de sécurité. Vis de fixation Raccordement...
  • Page 40: Accessoires

    M12 douille, 4 pôles, 5 m câble la commande du logiciel dans la documentation 918038 confectionné correspondante. M8 fiche, 4 pôles, détecteur de proximité 917131 16.2 Interface USB M8 douille, 4 pôles, 5 m câble, valeur réelle Le PC nécessite une interface USB pour la communication avec 264602 de process les positionneurs ainsi qu’un adaptateur supplémentaire avec pilote interface (voir « Tab. 16 ») Adaptateur USB pour le raccordement d'un PC en liaison avec un câble de 227093 La transmission de données se faire selon la spécification HART. rallonge 16.3 Téléchargement Infos sur Communicator Téléchargement du logiciel sous : www.buerkert.fr www.burkert.fr Outil pour l'ouverture/fermeture du capot 674077 transparent Tab. 16 : Accessoires français...
  • Page 41: Transport, Stockage, Élimination

    Transport, stockage, Élimination TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION REMARQUE ! Dommages dus au transport ! Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endom- magés pendant le transport. ▶ Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Veillez à ne pas être en dessous ou au-dessus de la tempé- rature de stockage admissible. Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶ Stocker l'appareil au sec et à l'abri des poussières ! ▶ Température de stockage -20...+65 °C. → Éliminez l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement. REMARQUE ! Dommages sur l'environnement causés par des pièces d'appareil contaminées par des fluides.
  • Page 42 français...
  • Page 44 www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

8693

Table des Matières