Honeywell RG500 Mode D'emploi page 37

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 59
• Das Teilsystem muss immer so verwendet werden, dass das Seil nirgends schlaff ist. Die Länge darf nur angepasst
werden, wenn sich der Benutzer nicht in Richtung der Sturzkante bewegt.
• Zur Vermeidung eines Pendelsturzes sollten der Arbeitsbereich und die seitlichen Bewegungen von der Mittelachse
an beiden Seiten jeweils auf einen Maximalwert von 1,50 m beschränkt werden. In anderen Fällen dürfen keine
einzelnen Ankerpunkte verwendet werden, sondern ein Verankerungsgerät der Klasse C oder D gemäß EN 795:2012.
• Hinweis: Wenn das Teilsystem mit einer Verankerungsgerät des Typs C gemäß EN 795:2012 mit einer horizontalen
beweglichen Führung verwendet wird, muss auch die Krümmung des Verankerungsgeräts für die Bestimmung
des erforderlichen Freiraums unterhalb des Benutzers berücksichtigt werden. Beachten Sie die Details in der
Gebrauchsanweisung des Verankerungsgeräts.
• Hinweis: Nach einem Sturz über eine Kante besteht die Gefahr von Verletzungen beim Auffangen, wenn die abstür-
zende Person mit Teilen des Gebäudes oder der Struktur kollidiert.
• Für Stürze über eine Kante müssen besondere Rettungsmaßnahmen vorgesehen und eingeübt werden.
7 — 5 MINIMALE ARBEITSHÖHE
Überprüfen Sie vor dem Einsatz des RG500 Auto/Manuell-Leinengreifers bei Bedarf einen Mindestabstand unter den
Füßen des Benutzers, um eine Kollision mit der Struktur oder dem Boden zu vermeiden. (Abb. 18,19).
Für zulässige minimale Freiräume vgl. die nachfolgende Tabelle:
Designation EN
Referenz
RG500 mit Führung, 5 m
1035948
RG500 mit Führung, 10 m
1035947
RG500 mit Führung, 15 m
1035946
RG500 mit Führung, 20 m
1035945
RG500 mit Führung, 25 m
1035944
RG500 mit Führung, 30 m
1035943
RG500 mit Führung, 40 m
1035942
RG500 mit Führung, 50 m
1035941
DIE MAXIMAL ZULÄSSIGE LÄNGE DER ANKERLEINE BETRÄGT 50 METER.
Für Längen, die nicht in der obigen Tabelle aufgeführt sind, muss der nächst höhere Wert verwendet werden; z.B.
27m flexible Ankerleine muss den gleichen Luftabstand wie die Ankerleine 30 m (1035943) aufweisen.
7 — 6 LIEFERUNG FLEXIBLE ANKERLEINE
Bei flexiblen Ankerleinen, bei denen die Verankerungsschlaufe und der Karabiner (1035940 & 1035939) fehlen, müs-
sen der Achtknoten (siehe Abb.13a) und ein Karabiner (nach EN 362) verwendet werden. Für das untere Ende der
flexiblen Ankerleine muss ein einfacher Knoten mit ausreichender Länge (min. 0,1 m) der Leine unter diesem Knoten
verwendet werden (siehe Abb. 13b). Die Gesamtlänge dieser flexiblen Ankerleine darf 50 Meter nicht überschreiten.
Durchmesser:
Typ:
Farbe:
Anzahl der Kerne:
Anzahl der Stränge:
Anzahl der Gewinde:
8 -
REGELMÄSSIGE INSPEKTION
Diese Ausrüstung muss mindestens einmal pro Jahr überprüft werden. Eine sachkundige, gut ausgebildete und
qualifizierte Person muss das Gerät unter Beachtung dieser Anweisungen inspizieren und die entsprechenden
Einzelheiten der Inspektion aufzeichnen.
Füllen Sie bei jeder regelmäßigen Inspektion das Formular in Anlage Nr. V aus und bringen Sie ein neues
Prüfkennzeichen mit dem nächsten Inspektionsdatum an. Die Prüfungshäufigkeit nimmt gemäß den geltenden
für vertikalen Einsatz (m)
140 kg
1035951
1035950
2.1
3.2
2.3
3.4
2.4
3.5
2.5
3.6
2.6
3.7
2.7
3.8
2.9
4.0
3.1
4.2
LIEFERUNG MIT FLEXIBLER ANKERLEINE
12 mm
Kernmantelleine
Schwarz mit grünem Muster
10
32
12
FREIRAUM
für horizontalen Einsatz (m)
200 kg
1035949
1035951
1035951
4.8
3.5
5.1
5.0
3.7
5.3
5.1
3.9
5.4
5.2
4.1
5.5
5.3
4.3
5.6
5.4
4.5
5.7
5.6
5.0
5.9
5.8
5.5
6.1
Material:
Dehnung:
Scheuerbeständigkeit:
Bruchfestigkeit:
Behandlung:
Kantengeprüft:
140 kg
1035950
1035949
6.2
7.8
5.4
8.0
5.5
8.1
6.6
8.2
6.7
8.3
6.8
8.4
7.0
8.6
7.2
8.8
Polyamid und Polyester
1,60 %
98 %
min 37 kN
UV-Schutz
JA
37

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières