Mounting of the tank
Montage van de tank
9
Montage du réservoir
Montieren von Kraftstoffank
Fig 23
Before mounting the tank, screw
the two pressure nipples onto the
tank see fi g.25 for position. Lo cate
parts shown in fi g.23, attach the
plastic posts to the tank using the
M3x8mm self tappers, then mount
the complete assembly onto the
chassis using the M3x6mm coun-
ter sunk screws.
Mounting of the brake levers
Montage van de remstangen
10
Montage des commandes de frein
Montieren von die Bremsstange
Fig 27
Remove the top plate from the
centre diff and place the front
brake lever into the lower hole
and secure in position with a
M3x3mm set screw (NOTE re-
member to leave enougth space
to clear the center diff ) Then re-
place the center plate and fi t the
rear brake lever, make sure that
the loops in the brake levers are
on the center line.
Leave 1mm between the brake
lever and the centre diff.
Laat 1mm tussen de remstang
en de centrale diff.
Laissez 1mm entre le levier de
frein et le diff central.
1mm lassen zwischen dem
Hebel von die Bremse und dem
Mittendif.
Fig 24
Alvorens de tank te monteren,
moet men eerst de 2 nippels
monteren zoals getoont in fi g. 25.
Om de tank te monteren, plaats
dan eerst de tanksteunen door
middel van 3x8mm zelftapvijzen,
monteer dan het geheel op het
chassis met M3x6 verzinkschro-
even.
Fig 28
Verwijder de midden differren-
tieel-plaat en plaats de voorste
remstang in het onderste gaatje.
Schroef dit vast met een M3x3
imbusboutje. Let er wel op dat de
remstang het middendifferentieel
niet mag raken. Plaats dan de
middendifferentieel-plaat terug
en monteer ook de remstang van
de achterste rem. Let erop dat de
gaten van de remstangen in het
midden staan zoals afgebeeld
hieronder.
Center line
pressure nipple
fuel outlet nipple
Fig 25
Avant de monter le réservoir sur
le chassis, vissez les nipples en
place comme montré en fi g. 24.
Fixez maintenant les supports du
réservoir avec des vis 3x8mm, et
montez l'ensemble sur le chassis
avec les vis M3x6.
Fig 29
Enlevez la platine du differentiel
central et installez le levier pour
le frein avant. Fixer le levier
avec un vis hexagonal M3x3.
Attention : le levier ne peût pas
toucher le differentiel. Remettre
la platine du differentiel central et
monter le lev i er de frein arrière.
Attention : Les orifi ces des leviers
doivent être au milieu comme
montré sur le schéma ci-des-
sous.
Leave 4/5mm gap for the brake discs
Laat 4/5mm spatie voor de remschi-
jven.
Laissez 4/5mm d'espace pour le disque
de frein.
Lassen Sie 4/5mm raum für die Bremss-
cheiben.
Fig 26
Fig 30
- 9