Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

T0369
INSTRUCTION MANUAL • GEBRUIKSAANWIJZING • ANLEITUNG • INSTRUCTIONS DE MONTAGE
WARNING !
This R/C kit and the model you
will build is not a toy.
2
18,1 dm
LET OP !
Deze bouwdoos van een
radiobestuurd vliegtuig is geen
speelgoed.
1300 g.
ACHTUNG !
Ein Dieser Bausatz
ferngesteuertes Modell
ist kein Spielzeug.
ATTENTION !
Ce planeur R/C à assembler n'est
pas un jouet.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour protech ONYX 15

  • Page 1 T0369 INSTRUCTION MANUAL • GEBRUIKSAANWIJZING • ANLEITUNG • INSTRUCTIONS DE MONTAGE WARNING ! This R/C kit and the model you will build is not a toy. 18,1 dm LET OP ! Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed. 1300 g.
  • Page 2 Specifi cations / Specifi caties Technische Daten / Spécifi cations Lengte: 1000 mm Length: 1000 mm Länge: 1000 mm Longueur: 1000 mm Spanwijdte: 1080 mm Wing span: 1080 mm Spannweite: 1080 mm Envergure: 1080 mm Vleugelopp.: 18,1 dm Wing area: 18,1 dm Tragfl...
  • Page 3 Tools & items / Gereedschap & benodigdheden Werkzeuge und alle Notwendigkeiten / Outils et équipements MICRO SERVO MICRO RECEIVER 5-CH FM ELECTRONIC SPEED CONTROLLER PROTECH micro servo #B112 PRO5.35 5-CH micro receiver PRO.35MPC Forward-brake Weight: 35 MHz FM 6-10 cells...
  • Page 4 Important Safety Notes. Be sure to read right through the instructions covering assembly and operation of your model before you at tempt to operate it for the fi rst time. You are the only person who is responsible for the safe operation of your radio-con trol led model. Young people should only be permitted to build and fl y these mod els under the instruction and su per vi sion of an adult who is aware of the hazards involved in this activity.
  • Page 5 Wichtige Sicherheitshinweise Vor dem Versuch der ersten Inbetriebnahme muß die gesamte Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig gelesen werden. Sie allein sind verantwortlich für den sicheren Betrieb Ihres RC-Flugmodells. Bei Jugendlichen muß der Bau und Betrieb von einem Erwachsenen, der mit den Gegebenheiten und möglichen Gefahren eines RC-Flugmodells vertraut ist, verantwortlich überwacht werden.
  • Page 6 Assembling the wing / Samenstellen van de vleugel Zusammenstellen des Flügelfl äches / Assemblage des ailes Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Remove the aileron from the Trek het rolroer uit de vleugel. Entfernen Sie den Querruder von Retirez l'aileron.
  • Page 7 Installing the ailerons servo / Montage van de servo voor de rolroeren Montierung des Servos für den Querrudern / Montage du servo d'ailerons Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 13 Fig. 11 Fig. 12 Put the wooden support on the Leg het houten bevestigings- Legen Sie die Servo-Holzplatte Positionnez le renfort sur l'aile et...
  • Page 8 Fixing the wing / Monteren van de vleugel / Fixierung des Flügels / Fixation de l'aile Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Screw the screw into the fuselage. Schrauben Sie die Schraube im Draai de vijs in de romp.
  • Page 9 Fixing the belly pan to the wing / Monteren van het bodemdeksel op de vleugel / Fixierung des Deckels auf den Flügel / Fixation du capot d'aile sur l'aile Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Put the belly pan in the fuselage Plaats het bodemdeksel in de Setzen Sie das Deckel im Rumpf Positionnez le capot d'aile sur le...
  • Page 10 Assembling the stabilizer / Samenstellen van het hoogteroer Zusammenstellen vom Höhenruder / Assemblage du stabilisateur Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 31 Fig. 30 90° Fig. 33 Fig. 32 Glue the elevators on the stabi- Verlijm de hoogteroeren vast in de Kleben Sie das Höhenruder Appliquez colle...
  • Page 11 Installing the vertical fi n / Montage van het richtingsroer Montierung des Seitenruders / Montage de la dérive Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 90° Fig. 41 Fig. 38 Fig. 37 Fix the vertical fi n in the fuselage Plaats het kielvlak in de romp en Schieben Sie die vertikale Fläche Installez la dérive sur le fuselage et and mark the outlines of the fu-...
  • Page 12 Installing the rudder & tailwheel / Montage van het richtingsroer en staartwiel Montierung des Seitenruders und Spornrad / Montage de la gouverne de direction et la roulette de queue Fig. 39 Fig. 40 Fig. 41 Fig. 42 Make a slot in the back of the Maak een geufje achteraan de Schneiden Sie eine Schlitze im Faîtes une gorge à...
  • Page 13 Installing the servos / Montage van de servos Montierung den Servos / Installation des servos Fig. 44 Fig. 45 Fig. 43 Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Install the servos with their silent Installeer de servo's met hun Bringen Sie die Servos mit ihren Installez les servos avec leurs blocks.
  • Page 14 Installing the control horns / Installeren van de roerhoornen Montierung von Hörner / Installation des guignols de direction et profondeur Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Connect the clevisses on the con- Bevestig de kwiklinken op de Schließen Sie die Gabelköpfe Installez les chapes sur les com- trolrods.
  • Page 15 Installing the canopy / Monteren van het cockpitvenster Montierung des Kabinenhaube / Installation de la verrière de cabine Fig. 52 Fig. 53 Fig. 54 Cut out the canopy on the marks Snijd het venster uit op de marke- Schneiden Sie die Kabinen- Découpez la verrière en suivant and tape it temporarily on the fu- ringen en kleef het tijdelijk met een...
  • Page 16 Installing the motor / Installeren van de motor / Einrichtung Motors / Installation du moteur Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Solder the electronic speed con- Löten Sie den Elektronischen Soldeer de elektronische snel- Soudez le variateur électronique troller to the motor, respect the heidsregelaar aan de motor en Fahrtregler am Motor und de vitesse au moteur en respec-...
  • Page 17 Installing the motorcowling & spinner / Installeren van de motorkap en de spinner Montierung vom Motorhaube und Spinner / Installation capot moteur et du cône d'helice Fig. 61 Fig. 62 Fig. 63 Install the propeller and spinner Monteer de propeller en de spin- Montieren Sie die Luftschraube Installez l'hélice et le cône d'hé- and make sure the spinner doesn't...
  • Page 18 Installing the receiver and the battery / Installeren van de ontvanger en de batterij Montierung von Empfänger und Akku / Installation du récepteur et de l'accu Fig. 64 Fig. 65 Fig. 66 Fig.66 Fit the receiver in the fuselage and Plaats de ontvanger in de romp Positionieren Sie dem Empfänger Installez et protégez le récep-...
  • Page 19 Center of gravity and rudder defl ections / Zwaartepunt en roeruitslagen Schwerpunkt und Ruderausschlägen / Centre de gravité et débattements des gouvernes 95mm to 115mm 20mm 20mm 10mm 10mm 10mm...
  • Page 20 All you need is inside … The PROTECH CATALOG 144 Full colour pages Ask your local R/C model shop ® is a registered trademark PROTECH Lammerdries 23B • B-2250 Olen Tel.: +32 (0)14 25 92 83 Fax: +32 (0)14 25 92 89 info@protech.be...

Ce manuel est également adapté pour:

T0369