Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

T0377
INSTRUCTION MANUAL • GEBRUIKSAANWIJZING • ANLEITUNG • INSTRUCTIONS DE MONTAGE
2
33,2 dm
WARNING !
This R/C kit and the model you
will build is not a toy.
LET OP !
Deze bouwdoos van een
radiobestuurd vliegtuig is geen
speelgoed.
1900 g.
ACHTUNG !
Ein Dieser Bausatz
ferngesteuertes Modell
ist kein Spielzeug.
ATTENTION !
Ce planeur R/C à assembler n'est
pas un jouet.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour protech Summit 40

  • Page 1 T0377 INSTRUCTION MANUAL • GEBRUIKSAANWIJZING • ANLEITUNG • INSTRUCTIONS DE MONTAGE 33,2 dm WARNING ! This R/C kit and the model you will build is not a toy. LET OP ! Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed. 1900 g.
  • Page 2 Specifi cations / Specifi caties Technische Daten / Spécifi cations Lengte: 1300 mm Length: 1300 mm Länge: 1300 mm Longueur: 1300 mm Spanwijdte: 1405 mm Wing span: 1405 mm Spannweite: 1405 mm Envergure: 1405 mm Vleugelopp.: 33,2 dm Wing area: 33,2 dm Tragfl...
  • Page 3 Tools & items / Gereedschap & benodigdheden Werkzeuge und alle Notwendigkeiten / Outils et équipements MICRO RECEIVER 7-CH FM PROTECH SX-46 ABC ENGINE STANDARD SERVO PROTECH std servo #B305 14gr SX-46 ABC 2 ball bearings Weight: ABC liner piston Torque: 24Ncm PRO7.35 7-CH micro receiver...
  • Page 4 Important Safety Notes. Be sure to read right through the instructions covering assembly and operation of your model before you at tempt to operate it for the fi rst time. You are the only person who is responsible for the safe operation of your radio-con trol led model. Young people should only be permitted to build and fl y these mod els under the instruction and su per vi sion of an adult who is aware of the hazards involved in this activity.
  • Page 5 Wichtige Sicherheitshinweise Vor dem Versuch der ersten Inbetriebnahme muß die gesamte Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig gelesen werden. Sie allein sind verantwortlich für den sicheren Betrieb Ihres RC-Flugmodells. Bei Jugendlichen muß der Bau und Betrieb von einem Erwachsenen, der mit den Gegebenheiten und möglichen Gefahren eines RC-Flugmodells vertraut ist, verantwortlich überwacht werden.
  • Page 6 Assembling the wing / Samenstellen van de vleugel Zusammenstellen des Flügelfl äches / Assemblage des ailes Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Trek het rolroer uit de vleugel. Entfernen Sie den Querruder von Retirez l'aileron.
  • Page 7 Installing the ailerons servo / Montage van de servo's voor de rolroeren Montierung des Servos für die Querrudern / Montage du servo d'ailerons Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Put the wooden support on the Leg het houten bevestigings- Platzen Sie die Servo-Holzplatte Positionnez le renfort sur l'aile et...
  • Page 8 Fixing the landinggear / Monteren van het landingsgestel / Fixierung des Fahrgestells / Fixation du train principal Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Remove the covering in the slot Verwijder de bespanning in de Entfernen Sie die Bespanfolien Percez l'entoilage pour le passage to fi...
  • Page 9 Fixing the wing / Monteren van de vleugel / Fixierung des Flügels / Fixation de l'aile Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Screw the 2 screws into the Draai de 2 vijzen in de romp.
  • Page 10 Fixing the belly pan to the wing / Monteren van het bodemdeksel op de vleugel / Fixierung des Deckels auf den Flügel / Fixation du capot d'aile sur l'aile Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Put the belly pan in the fuselage Plaats het bodemdeksel in de Setzen Sie das Deckel im Rumpf Positionnez le capot d'aile sur le...
  • Page 11 Assembling the stabilizer / Samenstellen van het hoogteroer Zusammenstellen vom Höhenruder / Assemblage du stabilisateur Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 38 Fig. 37 Fig. 39 90° Fig. 41 Fig. 40 Fix the elevator on the stabilizer. Monteer het hoogteroer op de Montieren Sie das Höhenruder Montez les gouvernes sur le sta- Fig.
  • Page 12 Installing the vertical fi n / Montage van het richtingsroer Montierung des Seitenruders / Montage de la dérive Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 90° Fig. 41 Fig. 45 Fix the vertical fi n in the fuselage Plaats het kielvlak in de romp en Schieben Sie die vertikale Fläche Installez la dérive sur le fuselage et and mark the outlines of the fu-...
  • Page 13 Installing the rudder & tailwheel / Montage van het richtingsroer en staartwiel Montierung des Seitenruders und Spornrad / Montage de la gouverne de direction et la roulette de queue Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Install the support of the tailwheel Bevestig de steun van het staart- Fixieren Sie die Unterstützung Fixez le support de la roulette de...
  • Page 14 Assembling the pushrods / Samenstellen van de stuurstangen / Zusammenstellen des Gestängen / Assemblage des commandes Fig. 51 Fig. 50 Assemble the pushrods as Stel de stuurstang samen zoals Stellen Sie die Gestängen zusam- Assemblez la commande de pro- shown. afgebeeld.
  • Page 15 Installing the control horns / Installeren van de roerhoornen Montierung von Hörner / Installation des guignols Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Connect the clevises with the Bevestig de kwiklinken op de Schließen Sie die Gabelköpfe Connectez les guignols aux cha- control horns.
  • Page 16 Installing the engine / Monteren van de motor Montieren von Motor / Installation du moteur Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 DOWN • See end of the manual for the 1/1 scale calibre. • Zie achteraan in de handleiding voor de pasvorm, schaal 1/1.
  • Page 17 Installing the steering rod to the carburettor / Monteren van de stuurstang op de carburator Montieren von Rohr an der Vergaser / Installation de la commande de gaz Fig. 64 Push rod + tube Fig. 63 Fig. 65 Boor een gaatje door de vuur- Percez dans le couple moteur le Drill a hole through the fi...
  • Page 18 Preparing the motorcowling / Voorbereiden van de motorkap / Vorbereitung von Motorhaube / Découpe dans le capot moteur Fig. 68 Fig. 69 Fig. 70 Fig. 71 Fig. 72 Installeer de motorkap met 6 vijzen Installez et fi xez avec les 6 vis le Install the motorcowling with 6 Montieren Sie die Motorhaube mit op de romp.
  • Page 19 Installing the canopy / Monteren van het cockpitvenster Montierung des Kabinenhaubens / Installation de la verrière de cabine Fig. 73 Fig. 74 Fig. 75 Cut out the canopy on the marks Snijd het venster uit op de mar- Schneiden Sie die Kabinenhaube Découpez la verrière en suivant and place it on the fuselage.
  • Page 20 Installing the receiver and the battery / Installeren van de ontvanger en de batterij Montierung von Empfänger und Akku / Installation du récepteur et de l'accu Fig. 76 Fig. 77 Fig. 78 Fig.66 Fit the receiver in the fuselage and Plaats de ontvanger in de romp Positionieren Sie den Empfänger Installez et protégez le récep-...
  • Page 21 Scale 1/1 drawing to install the PROTECH SX 46 and the OS 46 FX 2-stroke engine Tekening schaal 1/1 voor de installatie van de PROTECH SX 46 en de OS 46 FX motor Abbildung mit Maßstab 1/1 für der Montierung des PROTECH SX 46 und OS 46 FX Motoren Gabarit à...
  • Page 23 Center of gravity and rudder defl ections / Zwaartepunt en roeruitslagen Schwerpunkt und Ruderausschlägen / Centre de gravité et débattements des gouvernes 120mm to 135mm 20mm 20mm 10mm 10mm 10mm Parts list / Onderdelenlijst Benötigtes / Pièces détachées T0377.1 Canopy SUMMIT-40 T0377.2 Wing set SUMMIT-40 T0377.3...
  • Page 24 All you need is inside … The PROTECH CATALOG 144 Full colour pages Ask your local R/C model shop ® is a registered trademark PROTECH P.O.-Box 60 • B-2250 Olen Tel.: +32 (0)14 25 92 83 Fax: +32 (0)14 25 92 89 info@protech.be...

Ce manuel est également adapté pour:

T0377