CONSEILS PRATIQUES D'UTILISATION / PRACTICAL HINTS FOR USE / PRAKTISCHE ANWENDUNGSTIPPS
LIMITES D'UTILISATION / USABLE LIMITS / BESCHICKUNGSMENGEN / LÍMITES DE USO
Capacité cuve: / Tank capacity: / Fassungsvermögen Becken: / Capacidad de la cubeta:
Mode / Mode / Betriebsart / Modo
Capacité cuves / Tank capacity / Fassungs-
vermögen Becken / Capacidad de las cubetas
Dimensions cuve (mm)* / Tank dimensions
/ Beckenabmessungen / Medidas cubeta
2
Surface utile (dm
) / Usable surface (dm
2
Nutzfläche (dm
) / Superficie útil (dm
Capacité nominale (litres) / Nominal
capacity (litres) / Nennfassung (Liter) /
Capacidad nominal (litros)
Capacité minimum (litres) / Minimum
capacity (litres) / Fassungsvermögen min
(Liter) / Capacidad mínima (litros)
Capacité maximum (litres) / Maximum
capacity (litres) / Fassungsvermögen max
(Liter) / Capacidad máxima (litros)
Dimensions panier GN1/1* / GN1/1 Basket
dimensions / Korbabmessungen GN1/1 /
Medidas cesta GN1/1
Capacité panier GN1/1 (kg)*** / GN1/1
Basket capacity / Korbfassungsvermögen
GN1/1 / Capacidad de la cesta GN1/1
* Largeur x Avancée x Hauteur / Width x Depth x Height / Breite x Tiefe x Höhe / Anchura x Longitud x Altura
** Volume d'huile / Volume of oil / Ölmenge / Volumen de aceite
*** Sans / Avec utilisation du bras de relevage paniers / Without / With use of the basket lift arm / Ohne / Mit Nutzung des Korbhebearms / Con / Sin usar el brazo
elevador de la cesta
LIMITE DE CHARGE / LOAD LIMITS / BELADUNGSGRENZE / LÍMITE DE CARGA
Attention: Pour votre sécurité et celle de votre appareil, veuillez toujours à respecter les volumes de remplissage
Attention: For your safety and that of your equipment, always respect the minimum, nominal and maximum fill levels
Achtung: Beachten Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Ihres Geräts immer die an der Beckenwand
Atención: Para su seguridad y la de su aparato, respete siempre los volúmenes de llenado mínimo, nominal y máximo
Correspondance graduation (en litres) des cuves / Corresponding graduations in the tanks / Skaleneinteilung (in Liter) der Becken /
Correspondencia graduación (en litros) de los depósitos
Braisière 100 litres / 100 litre braising pan
/ Braisière 100 liter / Cacerola 100 litros
NOTA: Le non-respect de ces consignes engendrera des problèmes dont le constructeur ne pourra être tenu pour responsable. / Failure to respect
this advice could result in problems for which the manufacturer cannot be held responsible. / Falls diese Anweisungen nicht beachtet werden,
können Probleme entstehen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann / Si no respeta estas indicaciones, dará lugar a
problemas de los que no se podrá responsabilizar al fabricante.
/ CONSEJO PRÁCTICO DE UTILIZACIÓN
Sauteuse / Plancha
Bratt pan / Plancha
Bratpfanne / Grillplatte
Sartén / Plancha
100L
2
) /
44
2
)
105
-
-
-
-
minimum, nominal et maximum indiqués sur la paroi de la cuve.
indicated on the rear of the well.
angegebenen Mindest-, Nenn- und Maximalfüllmengen.
que se muestran en la pared de la cubeta.
Marmite / braisière
Boiling / braising pan
Kochkessel / Braisière
Olla / Cacerola
150L
100L
150L
693 x 629 x 270
(100L)
62
-
151
105
151
20
30
105
151
15 / 8
Braisière 150 litres / 150 litre braising pan /
Braisière 150 liter / Cacerola 150 litros
Friteuse / Fryer /
Pression / Pressure
Fritteuse / Freidora
100L
150L
/ 993 x 629 x 270
(150L)
-
35**
50**
30**
43**
35**
50**
306 x 550 x 151
2.5 / 2.5
ELRO-Werke AG
Wohlerstrasse 47
5620 Bremgarten
3B-490033NU – 10/20
/ Druck / Presión
100L
150L
-
-
16
23
84
120
15 / -