ELRO PRECIPAN Notice D'utilisation
ELRO PRECIPAN Notice D'utilisation

ELRO PRECIPAN Notice D'utilisation

Sauteuses braisières basculantes
Masquer les pouces Voir aussi pour PRECIPAN:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3E-490046NU
Ed: 10/2020
PRECIPAN
NOTICE D'UTILISATION
Sauteuses Braisières Basculantes
OPERATING MANUAL
Tilting Braising Bratt Pans
BEDIENUNGSANLEITUNG
Kippbratpfannen Braisièren
Sartenes cacerolas basculantes
MANUAL DE USO
FR
EN
DE
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELRO PRECIPAN

  • Page 1 PRECIPAN NOTICE D’UTILISATION Sauteuses Braisières Basculantes OPERATING MANUAL Tilting Braising Bratt Pans BEDIENUNGSANLEITUNG Kippbratpfannen Braisièren MANUAL DE USO Sartenes cacerolas basculantes 3E-490046NU Ed: 10/2020...
  • Page 3 11 : / Lid locking (optional pressure lid) / Deckelverriegelung (Option Druckdeckel) / Bloqueo de tapa (opción de la tapa a presión) Embase réglable / Adjustable feet / 12 : Verstellbarer Fußsockel / Base ajustable ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 4 / Falls diese Anweisungen nicht beachtet werden, können Probleme entstehen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann / Si no respeta estas indicaciones, dará lugar a problemas de los que no se podrá responsabilizar al fabricante. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 5: Table Des Matières

    3E-490046NU – 10/20 Page 1 PRECIPAN ELECTRIQUES COMPOSITION DES APPAREILS CONSEILS PRATIQUES D’UTILISATION GENERALITES ................................2 MENU MANUEL ................................2 MENU AUTO: ................................3 MENU SERVICE ................................3 MENU REMPLISSAGE EAU ............................4 MENU VIDANGE ................................. 4 MENU BASCULEMENT DE CUVE ..........................4 MENU NETTOYAGE ..............................
  • Page 6: Generalites

    Multi zones de chauffe avec minuterie Date et heure Verrouillage de l’écran pendant le nettoyage de celui ci Touche DEPART/STOP cuisson. Change de couleur lorsque: - Cuisson en cours Couleur jaune - Cuisson Finie Couleur Rouge ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 7: Menu Auto

    Echange de données (HACCP, Photos, Recettes, Manuel, Consommations (Energie, eaux …), Profils…) Paramètres client (Adaptation au besoin) Paramètres Installation Paramètres Techniques / SAV Informations de Maintenance MOT DE PASSE Permet au client d’accéder aux: - Echanges de Données - Paramètres Client ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 8: Menu Remplissage Eau

    - si la barre « option relevage panier » est positionnée sur l’appareil. Tout basculement de cuve en cours de cuisson, arrête la cuisson automatiquement Il est impossible de démarrer une cuisson si la cuve n’est pas en position basse (horizontale) ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 9: Menu Nettoyage

    Quantité d’eau (L) - Lorsque le nettoyage est terminé, l’écran affiche : Rincer la cuve à l’aide de la douchette puis "Oui" fin du rinçage. - Puis appuyer sur la touche pour revenir au menu Service ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 10 Ouvrir la bonde de vidange - Nettoyer le fond à l'aide d'une spatule adaptée aux hautes températures ou un tampon métallique spécial Inox. Nettoyer régulièrement le plan de cuisson car il convient d'éviter une incrustation répétée de salissures ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 11: Option Relevage De Paniers

    - La cuve doit être en position basse (horizontale). Nota: L’utilisation des paniers garantit la qualité du produit, en évitant les opérations de débarrassage manuelles de la cuve, durant lesquelles, les produits délicats (petit pois...) sont écrasés. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 12: Option Couvercle Pression

    - Pousser la poignée vers le bas et les verrous se débloquent automatiquement pour revenir en position ouvert. Attention : Ne jamais forcer pour ouvrir les verrous lorsque que l’appareil est encore sous pression (cycle de cuisson en cours) ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 13 Nota: Le décompte du temps commencera dès que la pression augmente (après la purge d’air) Nota: La fin de cuisson sera effective seulement après que l’appareil ait sonné et que l’interface ait indiqué « Fin ». A partir de cet instant, l’ouverture du couvercle est possible. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 14: Entretien

    MATERIEL UTILISE POUR CUISSON DE PRODUITS CORROSIFS (Poissons de mer, choucroute) Les matériels utilisés de façon intensive et régulière pour la cuisson de produits corrosifs, tels que poissons de mer, choucroute, …, devront être nettoyés méticuleusement et systématiquement après chaque utilisation. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 15: Maintenance Preventive

    Nettoyage des prises de pression sous le couvercle Nettoyer les ouïes des prises de pression; Elles ne doivent (Si elles existent) surtout pas être bouchées. Entretien périodique par le service après-vente ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 16: Defauts De Fonctionnement

    La cuisson de démarre pas Arrêter l’appareil et faire intervenir le service après- vente E95 : Pressostat de sécurité (Bps) Arrêt de la cuisson. Si le problème persiste, faire intervenir le service déclenché après-vente ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 17: Pieces Recommandees (Usures) Et De Premiere Urgence

    En cas d’intégration en fourneau mobile, toujours manipuler le matériel avec précaution pour éviter tout basculement de celui-ci et vérifier avant toute utilisation que l’appareil est de niveau. ♦ Surveiller le bon état des graisses alimentaires ou de l’huile. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 18: Garantie

    C'est pourquoi, nous conseillons de n'effectuer le raccordement des matériels que lorsque la tension ou le gaz sont disponible et contrôlés au droit de ceux-ci. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 19 3E-490046NU – 10/20 Page 1 PRECIPAN ELECTRIC COMPOSITION OF THE APPLIANCES PRACTICAL HINTS FOR USE GENERAL ..................................2 MANUAL MENU ................................2 AUTO MENU: ................................3 TOOL BOX MENU ............................... 3 WATER FILL MENU ..............................4 DRAIN MENU ................................4 WELL TILT MENU ...............................
  • Page 20: General

    Water filling / Drain the well / Well tilt Multi zone heating with timer Date and time Locking the screen whilst cleaning it STOP / START cooking. Changes colour when: - Cooking Coloured yellow - Cooking finished Coloured red ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 21: Auto Menu

    Data exchange (HACCP, Photos, Recipes, Manual, Consumption levels (Energy, water …), Profiles) Client settings (Adaptable) Installation parameters Technical / After sales Maintenance information 21.1 PASSWORD Allows the client access to: - Data exchange - Client parameters ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 22: Water Fill Menu

    - the basket lift bar (optional) is fitted to the unit. Using the tilt whilst cooking automatically stops the cooking cycle It is impossible to start cooking if the well is not fully lowered (horizontal) ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 23: Cleaning Menu

    Water volume (L) - When cleaning is finished the screen displays : Rinse the well with the spray hose then press "YES" when finished. - Then press the button to return to the Tool box menu ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 24 Open the drain outlet - Clean the base using a spatula suitable for high temperatures or a special stainless scourer. Clean the cooktop regularly as it is important to avoid repeated incrustation of dirt ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 25: Optional Basket Lift

    - The lid must be in the fully open position. - The well must be lowered (horizontal). Note: Using the baskets guarantees product quality, avoiding the need to manually unload the unit during which delicate products (petit pois...) can be spoiled. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 26: Optional Pressure Lid

    - Push the handle down and the locks automatically unlock to return to the open position. Attention: Never force the locks open while the unit is still under pressure (current cooking cycle) ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 27 Note: Cooking time is counted from the time the pressure increases (after venting) Note: The end of cooking is after the appliance has sounded and the interface indicates "End". From this moment on, it is possible to open the cover. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47...
  • Page 28: Maintenance

    (Sea fish, sauerkraut) 29.3 MATERIAL USED FOR COOKING CORROSIVE PRODUCTS The materials used intensively and regularly for cooking corrosive products, such as sea fish, sauerkraut, …, should be cleaned carefully and systematically after each use. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 29: Preventative Maintenance

    – Check the state of the seals, if there is any deterioration contact after sales Cleaning the pressure ports under the lid(if fitted) Clean the pressure port vents; They must not be blocked. Periodic maintenance by the after-sales service ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 30: Operating Faults

    E93 : Faulty safety contactor Cooking will not start Switch the appliance off and call your after sales service E95 : Safety pressostat (Bps) activated Cooking stops If the problem persists, call your after sales service ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 31: Recommended (Usures) And Front Line Spare Parts

    3 way solenoid 3 x 15 litres/min 156 796 4 way solenoid 4 x 15 litres/min 156 797 FastPAD 2 Precipan interface assembly 156 817 Electric ram after sales kit LA31 6000N 24V 156 823 Electric ram after sales kit (ram + cable) LA23 2500N 24V...
  • Page 32: Guarantee

    (this is important for three-phase motors, fan direction, electric rams,...) will under no circumstances be covered by warranty. For this reason we advise against connecting appliances until the electrical and gas supplies can be checked and compared with details on the data plate. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 33 3E-490046NU – 10/20 Seite 1 PRECIPAN ELEKTRISCH FUNKTIONSTEILE DER GERÄTE PRAKTISCHE ANWENDUNGSTIPPS ALLGEMEINES ................................2 MENÜ MANUELLE BEDIENUNG ..........................2 MENÜ AUTOMATIK ..............................3 SERVICE-MENÜ ................................. 3 MENÜ WASSERBEFÜLLUNG ........................... 4 MENÜ ENTLEERUNG ..............................4 MENÜ KIPPEN DES BECKENS ..........................4 MENÜ...
  • Page 34: Allgemeines

    Wasserbefüllung / Entleerung des Beckens / Kippen des Beckens Mehrzonenheizung mit Zeitschaltuhr Datum und Uhrzeit Displayverriegelung während dessen Reinigung START-/STOP-Taste für den Garvorgang. Farbänderung, wenn: - Garvorgang läuft - Gelbe Farbe - Garvorgang beendet - Rote Farbe ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 35: Menü Automatik

    Datenaustausch (HACCP, Fotos, Rezepte, Handbuch, Verbrauchsdaten (Energie, Wasser, …), Profile,…) Kunden-Parameter (Anpassung an die Bedürfnisse) Installations-Parameter Technische Parameter / Kundendienst Wartungsinformationen 38.1 PASSWORT Ermöglicht dem Kunden Zugang zu folgenden Menüs: - Datenaustausch - Kunden-Parameter ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 36: Menü Wasserbefüllung

    - wenn die Stange „Option Korbhebevorrichtung“ am Gerät angebracht ist. Durch jegliches Kippen des Beckens während des Garvorgangs wird das Garen automatisch gestoppt. Es ist unmöglich, einen Garvorgang zu starten, wenn sich das Becken nicht in der unteren (horizontalen) Position befindet. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 37: Menü Reinigung

    Spülen Wassermenge (L) - Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, erscheint auf dem Display: Das Becken mit der Handbrause ausspülen, dann „Ja“ - Beendigung des Spülvorgangs. - Anschließend die Taste drücken, um zum Service-Menü zurückzukehren ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 38 Korrosion des Bodens 42.3 SCHNELLREINIGUNG DES BECKENS - Das Gerät einschalten. - Einige Sekunden warten, bis der Startbildschirm ausgeblendet wird. - Überprüfen, ob der Ablaufstopfen richtig geschlossen ist. Wasserzulauf einschalten Öffnen Sie den Ablaufstopfen ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 39: Option Korbhebevorrichtung

    - Das Becken muss sich in der unteren (horizontalen) Position befinden Hinweis: Die Verwendung von Körben garantiert die Qualität des Produkts und erspart manuelles Ausräumen des Beckens, bei denen empfindliche Produkte (Erbsen..) zerquetscht werden. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 40: Option Druckdeckel

    - Drücken Sie den Griff nach unten und die Riegel entriegeln sich automatisch und kehren in die geöffnete Position zurück Achtung: Die Verriegelungen niemals gewaltsam öffnen, solange das Gerät noch unter Druck steht (Garvorgang im Gange) ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 41 Hinweis: Die Zeitmessung beginnt, sobald der Druck steigt (nach der Entlüftung) Hinweis: Der Garvorgang ist erst dann abgeschlossen, wenn der Summer des Geräts ertönt und die Benutzeroberfläche „Ende“ angezeigt hat. Von diesem Moment an kann der Deckel geöffnet werden. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 42: Pflege

    Leistungsfähigkeit und der Langlebigkeit (Ausbalanciertheit der Lüfterräder, Abgabeleistung der Wärmetauscher, ...) führen können. 46.3 MATERIAL FÜR DIE ZUBEREITUNG KORROSIVER PRODUKTE (Salzwasserfische, Sauerkraut) Bei intensiver und regelmäßiger Nutzung zum Garen korrosiver Produkte, wie Salzwasserfisch, Sauerkraut, ... , sind sämtliche Gerätschaften sorgfältig nach jeder Verwendung zu reinigen. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 43: Vorbeugende Instandhaltung

    Baugruppe reinigen - Zustand der Dichtungen prüfen; bei Beschädigung den Kundendienst kontaktieren Reinigung der Druckprüfanschlüsse unter dem Reinigung der Belüftungsöffnungen der Deckel (falls vorhanden) Druckprüfanschlüsse; sie dürfen nicht verstopft sein. Regelmäßige Wartung durch den Kundendienst ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 44: Funktionsstörungen

    Garen nur bei geöffnetem Deckel erlaubt E93: Ausfall des Sicherheitsschützes Der Garvorgang startet nicht Das Gerät ausschalten und den Kundendienst verständigen E95: Sicherheitsdruckregler (Bps) ausgelöst Unterbrechung des Garvorgangs Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 45: Empfohlene Ersatzteile (Verschleissteile) Und Ersatzteil-Notfallaussstattung

    309 407 Drehknopf / Kodierer 309 632 Bildschirm FastPAD 2 309 646 Relaisleiste FastPAD 2 Maxi UL 309 663 Leistungsteil FastPAD 2 Precipan 309 701 Messing-Magnetventil 2/2 NO 230/50 IP65 314 387 Durchflussmesser 100 G1/2 314 388 Sicherheitsdruckregler 315 309...
  • Page 46: Garantie

    Lüfterrads, Stellglieder, ...) entstehen, sind keinesfalls durch diese Garantie abgedeckt. Wir empfehlen daher, den Anschluss der Geräte erst dann durchzuführen, wenn Spannung und Gas zur Verfügung stehen und auf ihre Ordnungsmäßigkeit geprüft worden sind. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 47 3E-490046NU – 10/20 Página 1 PRECIPAN ELÉCTRICAS COMPOSICIÓN DE LOS APARATOS CONSEJOS PRÁCTICOS DE USO GENERALIDADES ..............................2 MENÚ MANUAL ................................2 MENÚ AUTOMÁTICO: ..............................3 MENÚ SERVICIO ................................ 3 MENÚ DE LLENADO DE AGUA ..........................4 MENÚ DE DRENAJE ..............................4 MENÚ...
  • Page 48: Generalidades

    Zonas múltiples de calentamiento con temporizador Fecha y hora Cierre de la pantalla durante su limpieza Botón INICIO/PARADA de cocción. Cambia de color cuando: - hay una cocción en curso (color amarillo); - la cocción ha terminado (color rojo). ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 49: Menú Automático

    Configuración del cliente (adaptada a las necesidades particulares) Configuración de la instalación Configuración técnica / SAV Información de mantenimiento 55.1 CONTRASEÑA Permite al cliente acceder a: - intercambio de datos; - configuración del cliente. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 50: Menú De Llenado De Agua

    - si la barra «opción de elevación de la cesta» está colocada en el aparato. Cualquier movimiento de basculación de la cubeta mientras se está cocinando detiene el proceso de cocción. Es imposible empezar a cocinar si la cubeta no está bajada (horizontal). ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 51: Menú Limpieza

    - Cuando termina la limpieza, en la pantalla se visualiza: Enjuague la cubeta con la ducha; a continuación, pulse “Sí” cuando haya terminado la operación. - A continuación, pulse la tecla para volver al menú Servicio. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 52 - Limpie la parte inferior con una espátula adecuada para altas temperaturas o con un estropajo especial de acero inoxidable. Limpie con regularidad la superficie de cocción, ya que conviene evitar que la suciedad se incruste. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47...
  • Page 53: Opción Elevación De Cestas

    - La cubeta debe estar en una posición baja (horizontal). Nota: El uso de las cestas garantiza la calidad del producto, evitando las operaciones de recogida manual de la cubeta, durante las cuales se aplastan los productos delicados, como, por ejemplo, guisantes. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 54: Opción De Tapa De Presión

    - Empuje el asa hacia abajo para desbloquear automáticamente los pestillos, que se colocarán de nuevo en posición abierta. Atención: No fuerce nunca la apertura de los pestillos cuando el aparato se encuentre aún bajo presión mientras se realiza un ciclo de cocción. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 55 Nota: El proceso de cocción se dará por finalizado únicamente después de que el aparato haya emitido el sonido y la pantalla indique «Fin». À partir d’este momento, podrá abrir la tapa. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 56: Mantenimiento

    MATERIAL UTILIZADO PARA LA COCCIÓN DE PRODUCTOS CORROSIVOS (pescado de mar, chucrut) Los materiales utilizados de forma intensiva y regular para la cocción de productos corrosivos, como el pescado de mar o el chucrut, deberán limpiarse meticulosa y sistemáticamente después de cada uso. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 57: Mantenimiento Preventivo

    Limpieza de las tomas de presión debajo de la Limpie los respiraderos de las tomas de presión, que tapa (si existen) no deberían estar obstruidos. Mantenimiento periódico realizado por el servicio postventa ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 58: Fallos De Funcionamiento

    E93: Fallo del contactor de seguridad No arranca la cocción Detenga el aparato y contacte con el servicio de posventa. E95: Presostato de seguridad (Bps) La cocción se interrumpe. Si el problema persiste, avise al servicio de activado posventa. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 59: Piezas Recomendadas (Desgaste) Y De Resolución De Urgencias

    En caso de que el aparato esté integrado con un horno móvil, maneje siempre con cautela el material para evitar cualquier oscilación de este y verifique antes de cualquier utilización si el aparato está nivelado. ♦ Compruebe que las grasas alimentarias y el aceite están en buen estado. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
  • Page 60: Garantía

    Por ello, le aconsejamos que no conecte los materiales hasta que no disponga de la tensión y el gas y pueda controlarlos. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47...

Table des Matières