Bathtub Without Drilling Template; Securing The Bathtub; Connecting The Plumbing; Finishing Up - MAAX 10009977 Guide D'installation

Table des Matières

Publicité

IMPORTANT: Some units are available
with left-hand or right-hand drain; check
the drain position before drilling the floor.

Bathtub Without Drilling Template

Lay the bathtub on the piece of plywood that
will be covering the island. Using a level or a
plumb line, mark the contour of the bathtub
on the piece of plywood. Cut 3/4" inside
the line traced previously. Fig. 8. Install the
piece of plywood on top of the island.

Securing the Bathtub

Fasten six (6) wood blocks around the
bathtub to secure it in place (Blocks not
supplied). Fig. 6. The bathtub must be
supported by the island (3/4" (19 mm)
Fig. 5.1) and the floor, never by the
island alone. If necessary, remove wood
blocks under edge of bathtub.

Connecting the Plumbing

Connect the plumbing (drain, overflow,
faucets, etc.) according to local standards
and to the general rules in this guide. Make
sure that all joints are waterproof. Fill up
the bathtub and inspect for leaks.

Finishing Up

Install the finish covering over the island
and fill the joints with silicone sealant.
Fig.7.
Fig. 6
IMPORTANT: Certaines unités sont
offertes avec drain à gauche ou à droite;
vérifier l'emplacement du drain de l'unité
avant de percer le plancher.
Baignoire sans gabarit de perçage
Déposer la baignoire sur la pièce de contre-
plaqué qui recouvrira le podium. À l'aide d'un
niveau ou d'un fil à plomb, tracer, sur le contre-
plaqué, une ligne correspondant au rebord
extérieur de la baignoire. Découper à 3/4" à
l'intérieur de la forme tracée précédemment.
Fig. 8. Installer le contre-plaqué sur le podium.

Fixation

Installer la baignoire dans le podium et fixer
six (6) blocs de bois (non inclus) autour de la
baignoire pour l'empêcher de se déplacer. Fig.
6. La baignoire ne doit jamais être soutenue
seulement par le cadre du podium mais doit
reposer à la fois sur celui-ci (3/4" (19 mm)
Fig. 5.1) et sur le plancher. Si nécessaire,
retirer les blocs de bois sous le rebord de la
baignoire.

Raccordement de la plomberie

Effectuer le raccordement de la plomberie
(drain, robinet, trop-plein, etc.) selon les normes
locales et les règles générales au début de ce
guide. Remplir la baignoire et vérifier s'il y a des
fuites.

Finition

Aposer le revêtement de finition sur tout
le podium et recouvrir les joints avec un
scellant au silicone. Fig. 7.
Fig. 7
SCELLANT AU SILICONE
REVÊTEMENT DE FINITION
REVESTIMIENTO DE ACABADO
9
IMPORTANTE: Algunas unidades están
disponibles con desagüe al la izquierda
o a la derecha; verifique la posición del
desagüe antes de taladrar el piso.
Bañera sin planilla para perforación
Deposite la bañera sobre la madera
contrachapada que va recubrir el islote.
Usando un nivel o un hilo de plomo, dibuje
el contorno de la bañera sobre la madera
contrachapada. Recorte a 3/4" hacia el interior
respecto de la traza precedente. Fig. 8. Instale
la madera contrachapada sobre el islote.
Fijación
Instale la bañera y sujétela a su alrededor
con seis (6) bloques de madera (no incluidos)
para evitar que se mueva. Fig. 6. La bañera
debe estar sostenida por el marco del
islote y el piso, nunca debe estar sólo
sostenida por el marco del islote. Si fuese
necesario, quite los bloques de madera
bajo el borde de la bañera.
Conexión de la plomería
Conecte la tubería (desagüe, grifos, rebosadero,
etc.) según las normas locales y reglas generales
que se encuentran al inicio de esta guía. Llene la
bañera de agua y compruebe si hay fugas.

Acabado

Colocar el revestimiento de acabado sobre
todo el podio y cubrir las junturas con
sellador de silicona. Fig. 7.
BATHTUB
BAIGNOIRE
BAÑERA
SILICONE SEALANT
SILICO NO SCILA DORA
PODIUM COVERING
FRAME SUPPORT
SUPPORT DE BAIN
SOPORTE DE LA BAÑERA

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières