Table des Matières

Publicité

Liens rapides

iNstaLLatioN iNstRuctioNs
Guide d'iNstaLLatioN
Guía de iNstaLacióN
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
important
• Record the serial number
important
• Noter le numéro de série
importante
• Registre el número de serie
For fiberglass bathtub, shower and tub-shower
Pour baignoire, douche et baignoire-douche
en fibre de verre
Para bañera, ducha y bañera-ducha de fibra de vidrio
10003164
Save thiS guide for future reference.
conServer pour un uSage ultérieur.
conServe eSte manual como referencia.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAAX Avenue

  • Page 1 iNstaLLatioN iNstRuctioNs For fiberglass bathtub, shower and tub-shower Pour baignoire, douche et baignoire-douche Guide d’iNstaLLatioN en fibre de verre Guía de iNstaLacióN Para bañera, ducha y bañera-ducha de fibra de vidrio 10003164 Read all instructions carefully before proceeding. Save thiS guide for future reference. conServer pour un uSage ultérieur.
  • Page 2: Table Des Matières

    MaaX pour l’achat de votre confianza a MaaX al comprar su unité. unidad. We can assure you that MAAX has used the best materials and has applied the Nous pouvons vous garantir que MAAX a Podemos garantizarle que MAAX utiliza strictest quality control measures to ensure utilisé...
  • Page 3: Before You Begin

    MaaX’s responsibility for installée. La responsabilité de MaaX quant instalada. MaaX no es responsable por los shipping damages ceases upon delivery aux dommages dus au transport cesse daños ocasionados desde el momento en of the product in good order to the carrier.
  • Page 4: General Rules S Tructure I Nstallation

    GeNeRaL RuLes RèGLes GéNéRaLes ReGLas GeNeRaLes tructure nStallatIon nStallatIon De la Structure nStalacIón De la eStructura do Not BuiLd the suR- Ne Pas coNstRuiRe La No coNstRuYa La estRuc- RouNdiNG stRuctuRe stRuctuRe avaNt d’avoiR tuRa aNtes de haBeR BeFoRe ReceiviNG YouR Reçu L’uNité...
  • Page 5: D Rilling For The P Lumbing

    (serrer à la main solamente a mano). seulement). MaaX no es responsable de los MaaX n’est pas responsable des MaaX is not responsible for defects defectos o problemas que hubieran défauts ou problèmes découverts ou...
  • Page 6: Ijación

    Overflow height MODÈLE # / No Hauteur trop-plein MODELO Altura del rebosadero 102575 59 7/8 20 1/4 13 5/8 8 3/8 17 3/4 Avenue™ 102576 1521 59 1/4 21 1/2 59 1/4 21 1/2 24 5/16 17 3/4 London™ 101132 1505...
  • Page 7: Onnectong Tha Lumbing

    Using a 3/16 inch (5 mm) drill bit, drill holes À l’aide d’une mèche de 3/16 po (5 mm), Con la ayuda de un taladro 3/16” (5mm) into the fastening flange, 8 inches (20 cm) percer des trous dans le rebord de fixation perfore agujeros en el reborde de fijación, apart along the vertical sides (fig.
  • Page 8: Shower And Tub-Shower Installation

    showeR aNd tuB-showeR iNstaLLatioN de douche iNstaLacióN de ducha Y iNstaLLatioN et BaiGNoiRe-douche BañeRa-ducha ramIng ncaDrement Structura Construct the alcove in accordance with Construire l’alcove selon le schéma de la Construya el nicho según el esquema de Fig. 8 and table dimensions. Note: Fig.
  • Page 9: P Reparation

    Portland™ 100342, 100713, 101166 2035 2216 MODEL Overflow height MODÈLE Hauteur trop-plein MODELO Altura del rebosadero TUB-SHOWER / BAIGNOIRE-DOUCHE / BAÑERA-DUCHA (Fig. 8,1) Carolina™ 101133, 102715 Constructa™ 101134 Monaco™ 100610, 101175 Monte-Carlo™ 100822, 101174 100283, 100922, Nordica™ 55 100753, 101084, 102717 Nordica™...
  • Page 10: Ater Rainage Nstallation

    Check that the holes correspond to Retirer l’unité et percer des trous pilotes de 3/16 y perfore agujeros de 3/16” (5 mm). Verifi- plumbing and cut out holes to the required po (5 mm). Vérifier si les trous correspondent que si los agujeros corresponden a la diameter from the inside (finished side) bien à...
  • Page 11: S Ecuring The U Nit

    Fig. 10 Self drilling screw #10 Vis auto-perçante #10 Tornillo autorroscante # 10 Silicone Silicona Fig. 10.2 Fig. 10.1 ecurIng the IxatIon IjacIón Position the unit in its frame. Positionnez l’unité dans son encadre ment. Coloque la unidad en la estructura. Using a 3/16"...
  • Page 12: Wall Surrounds Installation

    waLL suRRouNds iNstaLLatioN du iNstaLacióN deL iNstaLLatioN coNtouR de BaiGNoiRe coNtoRNo de La BañeRa three-piece wall surround: Place contour de baignoire 3 pièces: Fixer contorno de la bañera 3-piezas: Fije la the central section onto the wall and temporairement la partie centrale sur le parte central sobre la pared temporalmente temporarily fix with adhesive tape.
  • Page 13: Limited Warranties

    MAAX warrants grab bars to be free of all MAAX garantit les barres de retenue contre MAAX garantiza las Barras de apoyo contra material or workmanship defects under normal tout défaut de matériel ou de fabrication...
  • Page 14 If such access is not available, aux composantes du produit tel que le décrit le en el manual de instalación, con el fin de que MAAX all expenses to provide said access will be the guide d’installation afin que MAAX puisse exécuter pueda cumplir con la garantía que se indica en este...
  • Page 15: Commercial Limitations

    MAAX is a registered trademark of MAAX Canada Inc. / est une marque de commerce déposée de MAAX Canada Inc. / está una marca registrada de MAAX Canada Inc. London, MAdrid, MeLrose, Méridien, Avenue, Arden, BiArritz, CArLton, CentAri, GiLMour, JAsMin, Jupiter, KostA, LinCoLn, LindsAy,...
  • Page 16 / service technique / servicio técnico caNada uNited states t. 1 877 Get-MaaX (1 877 438-6229) F. 1 800 201-8308 F. 1 800 944-9808 10003164 © MaaX Bath inc., 2008 PRiNted iN caNada / iMPRiMé au caNada / iMPReso eN caNada...

Table des Matières