Securing the Bathtub
Install a standard 1" x 3" piece of wood (not
provided) (3/4" x 2 1/2") (20 mm x 63 mm) all
around the alcove, at C height minus 1/8''. Fig.
9. The 1" x 3" must be cut down to 1¼" inside
dimension B.
Secure a vertical support in front of the
bathtub (leave a space in front of the
support so as not to interfere with the
installation of the apron, if applicable). Make
sure the vertical support does not press
on the jets or piping. Incline the support
as required to allow easy installation.
The bathtub must never be sup ported
by the wood stud under neath the tiling
flange, but by the wood stud and the
floor, use wood shingles if necessary. The
tiling flange is not designed to carry the
weight of the bathtub.
Collection, genna, MAAX-Premium
Drill the tiling flange and fasten the bathtub
to the studs.
Fig. 9
Tiling flange
Bride de carrelage
Reborde para azulejo
Connecting the Plumbing
Connect plumbing (drain, overflow, faucets,
etc.) according to local stan dards and to
general rules in this guide. Make sure that
all joints are waterproof.
Finishing Up
Note: The apron and wall, if applicable
must be installed before the finish.
Install wall finish around bathtub. The
integrated
tiling
flange
overlapped with the wall finish (2). Seal
the joint between the bathtub and the wall
finish with silicone (3). Fig. 10.
Fig. 10
6
1 Framing / Encadrement / Estructura
2 Wall covering / Revêtement de finition / Revestimiento de acabado
3 Sealant / Scellant / Silicona
4 Bathtub / Baignoire / Bañera
Fixation
Fixer une pièce de bois (non fournie) de 1"x
3" standard (3/4" x 2 1/2") (20 mm x 63 mm)
tout autour de l'alcôve, à la hauteur C moins
1/8 po. Fig. 9. Les pièces de 1" x 3" doivent
être coupées à 1 1/4" à l'intérieur de la
dimension B.
Fixer un support vertical à l'avant de la
baignoire (laisser un espace devant le
support afin de ne pas nuire à l'installation
du tablier, si applicable). Ne pas appuyer
le support contre les jets ou la
tuyauterie. Incliner le support pour
faciliter l'installation.
La baignoire ne doit jamais être soutenue
par la pièce de bois située en-dessous de
la bride de carrelage, mais doit reposer
à la fois sur celle-ci et sur le plancher;
utilisez des cales de bois au besoin. La
bride de carrelage n'est pas conçue pour
soutenir le poids de la baignoire.
Percer la bride de carrelage et fixer la
baignoire aux montants.
Wood stud
Montant Mural
Acrylica (Collection, Genna, MAAX-Premium)
Montante Mural
Vertical supports
Supports verticaux
Soportes verticales
Raccordement de la plomberie
Effectuer le raccordement de la plomberie
(drain, robinet, trop-plein, etc.) selon les
normes locales et les règles générales au
début de ce guide.
Lachine
Finition
Note: le tablier et les murs, si applicable,
doivent être installés avant de faire la
finition.
Descendre le revêtement de finition
Acrylica (Collection, Genna, MAAX-Premium)
jusqu'à la baignoire. Recouvrir la bride de
Lachine
should
be
carrelage intégrée avec le revêtement de
finition (2). Finir le joint entre la baignoire
et le revêtement de finition avec un scellant
au silicone (3). Fig. 10.
Vertical supports
Supports verticaux
Soportes verticales
1
2
3
4
5
Fijación
Clave un listón de madera estándar de 1" x
3" (no suministrado) (3/4" x 2 1/2") (20 mm x
63 mm) todo alrededor del nicho, a la altura
C menos 1/8''. Fig. 9. Las piezas de 1" x 3"
tienen que cortarse a 1 1/4" por el interior de
la dimensión B.
Fije un soporte vertical delante de
la bañera
del soporte con miras a no dañar la
instalación del faldón, si procede). El
soporte nunca debe apoyarse en los
chorros o en la tubería. Incline el
soporte para facilitar la instalación.
La bañera no debe nunca estar sostenida
por el listón de madera colocado debajo
de la brida de azulejos, sino que debe
apoyarse al mismo tiempo en el listón y
en el piso. Utilice cuñas de madera si hace
falta. La brida de azulejos no está hecha para
sostener el peso de la bañera.
Taladar el reborde para azulejo y sujetar el
bañera en los montantes.
1
2
3
Conexión de la tubería
Conecte la tubería (desagüe, llaves,
4
rebosadero, etc.) según las normas legales
5
y las reglas generales que se encuentran
al principio de esta guía.
Acabado
Nota: el faldón y las paredes, si
procede, deben estar instalados antes
del revestimiento de acabado.
Ponga el revestimiento de acabado hasta
la bañera. Cubra la brida de ensolado
integrado con el acabado (2). Cubra la
juntura entre la bañera y el revestimiento
de acabado con silicona selladora (3).
Fig. 10.
1
1
1
2
2
2
3
3
3
5
4
5
6
5
6
5 Wood stud / Latte de bois / Listón de madera 1"x3" standard (3/4" x 2 1/2")
6 Integrated tiling flange / Bride de carrelage intégrée / Pestaña moldeada de azulejo
7 Removable tiling flange / Bride de carrelage amovible / Pestaña de azulejo amovible
13
(dejar un espacio delante
Tiling flange
Bride de carrelage
Reborde para azulejo
⅛''
Wood stud
Latte de bois
1
Listón de madera
2
1" x 3"
3
7
4
5
Drill / Percer / Perforar
Tiling flange
1/8" DIA
Bride de carrelage
Reborde para azulejo
Wood stud
Latte de bois
Listón de madera
1" x 3"
1
1
2
2
3
7
3
7
7
4
5
5
6
1
2
3
5
6