Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
IMPORTANT
• Record the serial number
IMPORTANT
• Noter le numéro de série
IMPORTANTE
For bathtub, shower and tub-shower
Pour baignoire, douche et baignoire-douche
Para bañera, ducha y bañera-ducha
10024491
• Registre el número de serie
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAAX 10024491

  • Page 1 Pour baignoire, douche et baignoire-douche GUIDE D’INSTALLATION Para bañera, ducha y bañera-ducha GUÍA DE INSTALACIÓN 10024491 Read all instructions carefully before proceeding. SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation.
  • Page 2: Table Des Matières

    MAAX Inc. unit. unité. comprar su unidad. We can assure you that MAAX has used Nous pouvons vous garantir que MAAX a Podemos garantizarle que MAAX utiliza the best materials and has applied the utilisé les meilleurs matériaux et appliqué...
  • Page 3: Before You Begin

    MAAX’s responsibility for installée. La responsabilité de MAAX quant instalada. MAAX no es responsable por los shipping damages ceases upon delivery aux dommages dus au transport cesse daños ocasionados desde el momento en of the product in good order to the carrier.
  • Page 4: General Rule

    GENERAL RULES RÈGLES GÉNÉRALES REGLAS GENERALES Structure Installation Installation de la structure Instalación de la estructura DO NOT BUILD THE SURROUNDING CONSTRUIRE NO CONSTRUYA LA ESTRUCTURA STRUCTURE BEFORE RECEIVING STRUCTURE AVANT D’AVOIR ANTES HABER RECIBIDO YOUR UNIT. REÇU L’UNITÉ LA UNIDAD. Structure measurements .
  • Page 5: Positioning The Faucets

    MAAX n’est pas responsable des MAAX no es responsable de los defectos MAAX is not responsible for defects and/ défauts ou problèmes découverts ou o problemas que hubieran podido ser or problems discovered in course of this qui auraient pu être réparés ou évités...
  • Page 6: Drop-In Installation (Bathtub) Framing

    DROP-IN INSTALLATION INSTALLATION EN ÎLOT INSTALACIÓN EN ISLOTE (BATHTUB) (BAIGNOIRE) (BAÑERA) Framing Encadrement Estructura Construct the island in accordance with Construire l’îlot selon le schéma de la Fig. Construya el módulo según el esquema de Fig. 5 and table dimensions. NOTE: 5 et les dimensions du tableau.
  • Page 7: Finishing Up

    Finishing Up Finition Acabado Install the finish covering over the island Poser le revêtement de finition sur tout l’îlot Colocar el revestimiento de acabado sobre and fill the joints with silicone sealant. et recouvrir les joints avec un scellant au todo el islote y cubrir las junturas con Fig.
  • Page 8: Alcove Installation (Bathtub) Framing

    ALCOVE INSTALLATION INSTALLATION EN ALCÔVE INSTALACIÓN EN NICHO (BATHTUB) (BAIGNOIRE) (BAÑERA) Framing Encadrement Estructura Construct the alcove in accordance with Construire l’alcove selon le schéma de la Construya el nicho según el esquema de Fig. 8 and table dimensions. NOTE: Fig.
  • Page 9: Securing The Bathtub

    Securing the Bathtub Fixation Fijación Clave un listón de madera estándar de Install a standard 1" x 3" piece of wood Fixer une pièce de bois (non fournie) 1" x 3" (no suministrado) (3/4" x 2½") (2 (not provided) (3/4" x 2 1/2") (2 cm x 6.3 de 1"...
  • Page 10: Shower And Tub-Shower Installation Framing

    SHOWER AND TUB-SHOWER INSTALLATION DE DOUCHE INSTALACIÓN DE DUCHA Y INSTALLATION ET BAIGNOIRE-DOUCHE BAÑERA-DUCHA Framing Encadrement Estructura Construct the alcove in accordance with Construire l’alcove selon la Fig. 11 et les Construya el nicho según la Fig. 11 y la tabla Fig.
  • Page 11 MODEL Overflow height MODÈLE # / No Hauteur trop-plein MODELO Altura del rebosadero Showerstall / Douche / Ducha (Fig. 11.1) 102522 38 1/2 38 1/8 76 1/2 19 1/4 140V 102523 1943 102524 59 7/8 38 1/4 76 1/4 17 1/4 29 15/16 150V 102525...
  • Page 12: Preparation

    Note: If the overflow is not predrilled at the Note : Si le trop-plein n’est pas pré-percé Nota: Si el rebosadero no viene ya perforado de plant, drill it directly on the finished side en usine, percer celui-ci directement sur le la fábrica, perfórelo directamente por la cara con (inside) in accordance with the instructions côté...
  • Page 13: Reinforcements

    Reinforcements Renforts Refuerzos In order to ensure maximum strength in Afin d’assurer un maximum de rigidité des Con objeto de asegurar una rigidez máxima the unit walls, at a height of 48" from the murs de l’unité, ajouter, à une hauteur a las paredes de la unidad, añada piezas bottom of the unit, add pieces of wood de 48"...
  • Page 14: Installing A Roof Cap

    Fig. 15 Self drilling screw #10 Vis auto-perçante no 10 Tornillo autorroscante no 10 Silicone Silicona Spring nut Écrou-ressort Tuerca plana Fig. 15.2 Fig. 15.1 Installing a Roof Cap Assemblage du toit Ensamblaje del techo For roof cap installation proceed as follows. Si un toit est installé, suivre les étapes Si desea instalar un techo, siga las etapas (N.B.: additional framing is requi red, See...
  • Page 15: Securing Unit

    Fig. 17 Fig. 18 Fig. 16 Drywall Mur de gypse Fastening flange Pared de yeso Lèvre de fixation Borde de fijación Drywall Fastening flange Mur de gypse Lèvre de fixation Fastening flange Pared de yeso Borde de fijación Lèvre de fixation Drywall Borde de fijación Mur de gypse...
  • Page 16: Troubleshooting

    MISTER ainsi que prévenir l’accumulation de se aconseja emplear el limpiador MISTER MAAX™ cleaner, available from all MAAX résidus, il est conseillé d’utiliser le nettoyant MAAX , que se vende en todos los dealers.
  • Page 17: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY — UNITED STATES MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/us-warranty...
  • Page 20 Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) Canada United States / États-Unis Estados Unidos F. 1 800 201-8308 F. 1 800 944-9808 10024491 © MAAX Bath Inc., 2020 PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA...

Table des Matières