installation instructions
Guide d'installation
Guía de instalación
1. F² Drain video (english) 2. Vidéo pour F² Drain (français)
steps BeFore Floor FinisH / etapes avant la Finition du plancHer / etapas antes de acaBado del piso
1
step
Étape
etapa
a. With the help of the bathtub apron or the optional template,
mark the center of the drainage line in relation with the
desired position of the bathtub.
B. Drill a hole (diameter between 4½'' and 6'') to the floor in
the previously marked position.
a. à l'aide du tablier de la baignoire ou du gabarit
optionnel, identifier le centre de la ligne de drainage
par rapport à la position désirée de la baignoire.
B. percer un trou (entre 4½ et 6 po. de diamètre) au
plancher dans la position précédemment identifiée.
a. Con la ayuda de la bañera o de la plantilla de delantal
opcional, marque el centro de la línea del desagüe en
relación con la posición deseada de la bañera.
B. Perforar un agujero (entre 4½'' y 6'' de diámetro) al piso
en la posición previamente marcada.
2
step
Étape
etapa
a. Insert the female side of the slip joint until the shoulder of
the mounting flange and tighten the clamp.
B. Temporarily insert the slip joint's male part inside the F²
drain and insert the prevention cap.
c. Use aligning guide points to position the flange adjusted
parallel to the adjacent wall. Fasten the flange in the floor.
d. Finish connecting to the plumbing drain line under the floor.
Paste as recommended by the plumbing code.
a. insérer la partie femelle du raccord coulissant jusqu'a
l'épaulement de la bride d'installation et bien fixer le
collet.
B. insérer la partie mâle du raccord coulissant à
l'intérieur de la bride d'installation F² et insérer le
bouchon de prevention.
c. servez vous des repères pour l'alignement pour bien
positionner la bride paralellement au mur adjacent.
visser la bride d'installation dans le plancher.
d. Faire le raccordement de la plomberie à la ligne
de drainage sous le plancher. coller selon la
recommandation du code de plomberie.
a. Inserte la parte femenina de la junta de expansión hasta que
el tope de la brida de montaje y apriete la abrazadera.
B. Insertar temporalmente la parte macho de la junta de
expansión en el interior de la brida F² drain e insertar el
tapón de prevención.
c. Utilizar los puntos de referencia de alineación para
posicionar correctamente la brida de instalación
paralelamente a la pared adyacente. Atornille la brida en
el piso.
d. Realice la conexión a la línea de drenaje de plomería
debajo del piso. Pegar según lo recomendado por el
código de plomería.
F² drain option For use WitH MaaX 2-pieces FreestandinG BatHtuBs
l'option F² drain à utiliser avec BaiGnoires MaaX autoportantes 2-piÈces
opción F² drain para usar en Bañeras MaaX auto portantes de 2 pieZas
Parts included / pièces incluses / Piezas incluidas:
Installation flange
Bride d'installation
Brida de instalación
1a
Shoulder
Épaulement
Hombro
(Female)
raccord coulissant
(Femelle)
Junta de expansión
(Hembra)
Slip joint (Male)
raccord coulissant (Mâle)
Junta de expansión (Macho)
Clamp
collet
Abrazadera
Prevention cap
Bouchon de prévention
Tapón de prevención
Floor
plancher
Piso
Installation flange
Bride d'installation
Brida de instalación
2a
Clamp
collet
Abrazadera
Slip joint
Prevention cap
Bouchon de prevention
Tapón de prevención
2B
male end
Slip joint (Female-female)
bout mâle
raccord coulissant (Femelle-femelle)
extremo macho
Junta de expansión (Hembra-hembra)
female end
bout femelle
extremo hembra
adapteur pour siffon (utiliser si necessaire)
Adaptador para desagüe (usar en caso de necesidad)
Drain position
emplacement du drain
Ubicación del desagüe
Desired bathtub position
position désirée de la baignoire
Posición deseada de la bañera
Aligning guide points
repères pour l'alignement
Puntos de referencia para alinear
Top view
vue de dessus
Vista supérior
Drain adapter (use if required)
2c
Inside of the tub
l'intérieur de la baignoire
Interior de la bañera
Outside of the tub
l'extérieur de la baignoire
Exterior de la bañera