Bathtub Without Drilling Template; Securing Bathtub; Connecting The Plumbing; Finishing Up - MAAX Agora Guide D'installation

Table des Matières

Publicité

B
W
d
athtuB
ithout
rilling
Lay the bathtub on the piece of plywood
that will be covering the island. Using a
level or a plumb line, mark the contour
of the bathtub on the piece of plywood.
Cut 3/4" inside the line traced previously.
Fig. 6. Install the piece of plywood on top
of the island.
Fig. 6
S
B
ecuring
athtuB
Fasten six (6) wood blocks around the
bathtub to secure it in place (Blocks not
supplied). Fig. 7a. the bathtub must
be supported by the island (3/4" (19
mm) Fig. 5.1) and the floor, never by
the island alone. if necessary, remove
wood blocks under edge of bathtub.
c
P
onnecting the
lumBing
Connect the plumbing (drain, overflow,
faucets, etc.) according to local standards
and to the general rules in this guide. Make
sure that all joints are waterproof. Fill up
the bathtub and inspect for leaks.
Fig. 7a
f
u
iniShing
P
Install the finish covering over the island
and fill the joints with silicone sealant.
Fig. 7b
OPTION 20205 Lite Deck Fig. 7c
t
B
emPlate
aignoire SanS gaBarit de Perçage
Déposer la baignoire sur la pièce de contre-
plaqué qui recouvrira l'îlot. À l'aide d'un
niveau ou d'un fil à plomb, tracer, sur le
contre-plaqué, une ligne correspondant au
rebord extérieur de la baignoire. Découper
à 3/4 po à l'intérieur de la forme tracée
précédemment. Fig. 6. Installer le contre-
plaqué sur l'îlot.
f
ixation
Installer la baignoire dans l'îlot et fixer six
(6) blocs de bois (non inclus) autour de la
baignoire pour l'empêcher de se déplacer.
Fig. 7a. La baignoire ne doit jamais être
soutenue seulement par le cadre de l'îlot
mais doit reposer à la fois sur celui-ci
(3/4" (19 mm) Fig. 5.1) et sur le plancher.
si nécessaire, retirer les blocs de bois
sous le rebord de la baignoire.
r
accordement de la PlomBerie
Effectuer le raccordement de la plomberie
(drain, robinet, trop-plein, etc.) selon les
normes locales et les règles générales au
début de ce guide. Remplir la baignoire et
vérifier s'il y a des fuites.
Fig. 7b
SILICONE SEALANT
SCELLANT AU SILICONE
SELLADOR DE SILICONA
PODIUM COVERING
REVÊTEMENT DE FINITION
REVESTIMIENTO DE ACABADO
FRAME SUPPORT
SUPPORT DE BAIN
SOPORTE DE LA BAÑERA
f
inition
Poser le revêtement de finition sur tout l'îlot
et recouvrir les joints avec un scellant au
silicone. Fig. 7b.
OPTION 20205 Rebord Lite Fig. 7c
3/4"
(19 mm)
BATHTUB
BAIGNOIRE
BAÑERA
8
B
añera Sin Planilla Para Perforación
Deposite la bañera sobre la madera
contrachapada que va recubrir el islote.
Usando un nivel o un hilo de plomo, dibuje
el contorno de la bañera sobre la madera
contrachapada. Recorte a 3/4" hacia el
interior respecto de la traza precedente.
Fig. 6. Instale la madera contrachapada
sobre el islote.
f
ijación
Instale la bañera y sujétela a su alrededor
con seis (6) bloques de madera (no
incluidos) para evitar que se mueva. Fig.
7a. La bañera debe estar sostenida
por el marco del islote y el piso, nunca
debe estar sólo sostenida por el marco
del islote. si fuese necesario, quite los
bloques de madera bajo el borde de la
bañera.
c
onexión de la Plomería
Conecte la tubería (desagüe, grifos,
rebosadero, etc.) según las normas locales
y reglas generales que se encuentran al
inicio de esta guía. Llene la bañera de
agua y compruebe si hay fugas.
Fig. 7c
BATHTUB
BAIGNOIRE
BAÑERA
SILICONE SEALANT
SCELLANT AU SILICONE
SILICO NO SCILA DORA
PODIUM COVERING
REVÊTEMENT DE FINITION
REVESTIMIENTO DE ACABADO
FRAME SUPPORT
SUPPORT DE BAIN
SOPORTE DE LA BAÑERA
a
caBado
Colocar el revestimiento de acabado sobre
todo el islote y cubrir las junturas con
sellador de silicona. Fig. 7b.
OPCION 20205 Lite Deck Fig. 7c
⅜"

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières