Drop-In Installation (Bathtub) Framing; Securing The Bathtub; Connecting The Plumbing; Installation En Îlot (Baignoire) Encadrement - MAAX 10024491 Guide D'installation

Table des Matières

Publicité

DROP-IN INSTALLATION
(BATHTUB)
Framing
Construct the island in accordance with
Fig. 5 and table dimensions. NOTE:
STRUCTURE MEASUREMENTS MUST
BE VERIFIED AGAINST THE UNIT TO
ENSURE A PROPER FIT. All dimensions
are expressed in inches and millimeters.
Fig. 5
3/4"
(19mm)
Fig. 5.1
Note: Podium covering should be included in dimension C.
Note: La hauteur C doit inclure le revêtement de finition.
Nota: la altura C debe incluido el revestimiento de acabado.
Note: The following measurements are
not those of the unit but those required
for installation (±¼" (6mm)).
MODEL
MODÈLE
MODELO
305
307
310
314
318
321
324
STRUCTURE MEASUREMENTS MUST BE VERIFIED AGAINST THE UNIT
LES DIMENSIONS DE LA STRUCTURE DOIVENT ÊTRE VÉRIFIÉES À PARTIR DES DIMENSIONS DE L'UNITÉ
LAS DIMENSIONES DE LA ESTRUCTURA DEBEN SER VERIFICADAS A PARTIR DE LAS DIMENSIONES DE LA UNIDAD

Securing the Bathtub

Fasten six (6) wood blocks around the
MODEL
bathtub to secure it in place (Blocks not
MODÈLE
MODELO
supplied). Fig. 6. The bathtub must be
supported by the island (3/4" (19 mm)
3
301
Fig. 5.1) and the floor, never by the
3
302
island alone. If necessary, remove wood
blocks under edge of bathtub.
2
322
4

Connecting the Plumbing

760TO
Connect the plumbing (drain, overflow,
3
GT6060
faucets, etc.) according to local standards
and to the general rules in this guide. Make
sure that all joints are waterproof. Fill up
the bathtub and inspect for leaks.
INSTALLATION EN ÎLOT
(BAIGNOIRE)
Encadrement
Construire l'îlot selon le schéma de la Fig.
5 et les dimensions du tableau. NOTE :
AFIN D'ASSURER UNE INSTALLATION
PARFAITE, LES DIMENSIONS DE LA
STRUCTURE DOIVENT ÊTRE VÉRIFIÉES
À PARTIR DES DIMENSIONS DE L'UNITÉ.
Toutes les dimensions sont exprimées en
pouces et en millimètres.
Note: the dimensions are for inside, with the exception of dimension «C».
Note: les dimensions sont intérieures, à l'exception de la dimension "C".
Nota: las dimensiones son interiores, excepto la dimensión «C».
Note: Les dimensions ci-dessous ne
sont pas celles de l'unité, mais celles
requises pour l'installation (±¼" (6mm)).
Drop-In Installation (Bathtub)
A
A'
# / No
102448
57 7/8
_
103029
1470
102449
70 1/4
10303
2
1784
102450
57 1/4
20 15/16
103035
1454
532
102451
70 1/2
_
103031
1791
102452
57 1/2
_
103033
1461
102453
70
_
103034
1778
102455
70 3/8
_
103032
1788
2
Alcove Installation (Bathtub)

Fixation

Installer la baignoire dans l'îlot et fixer six
(6) blocs de bois (non inclus) autour de la
A
A'
# / No
baignoire pour l'empêcher de se déplacer.
102446
Fig. 6. La baignoire ne doit jamais être
59 7/8
_
103027
1521
soutenue seulement par le cadre de l'îlot
102447
59 7/8
mais doit reposer à la fois sur celui-ci
_
103028
1521
(3/4" (19 mm) Fig. 5.1) et sur le plancher.
102454
55 3/4
38
Si nécessaire, retirer les blocs de bois
103036
1416
965
sous le rebord de la baignoire.
102456
59 7/8
_
103037
1521

Raccordement de la plomberie

102520
59 1/2
20 5/8
102521
1511
524
Effectuer le raccordement de la plomberie
(drain, robinet, trop-plein, etc.) selon les
normes locales et les règles générales au
début de ce guide. Remplir la baignoire et
vérifier s'il y a des fuites.
B
B'
C
34 1/8
19 1/2
_
867
495
34 1/4
19 1/2
870
495
57 1/4
20 15/16
20
1454
532
508
46 1/2
22
_
1181
559
40 1/4
18 1/4
_
1022
464
40 1/4
20
_
1022
508
40 1/2
22
_
1029
559
B
B'
C
48 1/2
23
_
1232
584
41 3/8
22 3/4
_
1051
578
55 3/4
38
23 1/4
1416
965
591
32
18
_
813
457
59 1/2
20 5/8
23 1/4
1511
524
591
6
INSTALACIÓN EN ISLOTE
(BAÑERA)
Estructura
Construya el módulo según el esquema de
la Fig. 5 y la tabla de dimensiones. NOTA :
LAS DIMENSIONES DE LA ESTRUCTURA
DEBEN SER VERIFICADAS A PARTIR
DE LAS DIMENSIONES DE LA UNIDAD,
CON OBJETO DE ASEGURAR UNA
INSTALACIÓN PERFECTA. Todas las
dimensiones vienen en pulgadas y milímetros.
Allow for an accessway to the pump/blower
(bathtub with system)
Prévoir une trappe d'accès du côté du
système (baignoire avec système)
Prever una trampilla de acceso en el lado
de la bomba/soplador (bañera con sistema)
Nota: Las dimensiones indicadas a
continuación no son las de la unidad, sino
las requeridas para la instalación (±¼"
(6mm)).
Overflow height
D
E
Hauteur trop-plein
Altura del rebosadero
7 3/4
17 1/8
197
435
8 1/4
17 1/8
210
435
33
33
838
838
35 1/4
33 1/2
895
851
8 3/8
20 1/8
213
511
35
30 7/8
889
784
35 1/4
30
895
762
Fijación
Instale la bañera y sujétela a su alrededor
Overflow height
con seis (6) bloques de madera (no
D
E
Hauteur trop-plein
incluidos) para evitar que se mueva. Fig.
Altura del rebosadero
6. La bañera debe estar sostenida por
29 15/16
10 1/2
el marco del islote y el piso, nunca
760
267
30
10
debe estar sólo sostenida por el marco
762
254
del islote. Si fuese necesario, quite los
40
10 1/4
bloques de madera bajo el borde de la
1016
260
bañera.
8 5/8
14 7/8
219
378
Conexión de la plomería
31 1/2
31 1/2
800
800
Conecte la tubería (desagüe, grifos,
rebosadero, etc.) según las normas locales
y reglas generales que se encuentran al
inicio de esta guía. Llene la bañera de
agua y compruebe si hay fugas.
17
432
17
432
19 1/2
495
21 3/4
552
16 1/2
419
17 1/2
445
19
483
16 1/2
419
17
432
_
14 3/4
375
17 1/2
445

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières