Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
IMPORTANT
• Record the serial number
IMPORTANT
• Noter le numéro de série
IMPORTANTE
• Registre el número de serie
10012137
For bathtubs
Pour baignoires
Para bañeras
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAAX Agora

  • Page 1 For bathtubs INSTALLATION INSTRUCTIONS Pour baignoires GUIDE D’INSTALLATION Para bañeras GUÍA DE INSTALACIÓN 10012137 Read all instructions carefully before proceeding. SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
  • Page 2: Table Des Matières

    MAAX pour l’achat de votre confianza a MAAX al comprar su unité. unidad. We can assure you that MAAX has used the best materials and has applied the Nous pouvons vous garantir que MAAX a Podemos garantizarle que MAAX utiliza strictest quality control measures to ensure utilisé...
  • Page 3: Before Starting

    La responsabilité de MAAX una vez que la bañera está instalada. MAAX no the product in good order to the carrier. All quant aux dommages dus au transport cesse es responsable por los daños ocasionados desde...
  • Page 4: Required Materials

    Required Materials Matériel requis Material necesario - Silicone sealant - Calfeutrage au silicone - Sellador de silicona - No 8 x 1 1/4" screws (4.2 mm x 32 mm, Flat or - Vis no 8 x 1 1/4 po (4,2 mm x 32 mm, tête plate - Tornillos No.
  • Page 5: Support

    (tighten by hand only). solamente a mano). MAAX n’est pas responsable des MAAX is not responsible for defects MAAX no es responsable de los defectos défauts ou problèmes découverts ou and problems discovered or that could o problemas que hubieran podido ser qui auraient pu être réparés ou évités...
  • Page 6: Drop-In Installation (Bathtub) Framing

    Overflow height Hauteur trop-plein MODÈLE A’ B’ Altura del rebosadero MODELO 70 1/4 39 3/4 21 3/8 10 3/4 35 1/4 19 3/8 Agora 100486 (1784) (1010) (543) (273) (895) (492) 70 1/4 34 1/2 20 1/4 11 1/4 35 1/4...
  • Page 7 MODEL Overflow height MODÈLE A’ B’ Hauteur trop-plein MODELO Altura del rebosadero 58 1/2 30 1/2 20 1/8 15 1/4 8 3/4 18 1/16 Familia 105218 (1486) (775) (511) (387) (222) (459) 34 1/4 19 3/4 17 1/4 8 1/4 17 7/8 Freeport 101228...
  • Page 8: Bathtub Without Drilling Template

    Bathtub Without Drilling Template Baignoire sans gabarit de perçage Bañera sin planilla para perforación Lay the bathtub on the piece of plywood Déposer la baignoire sur la pièce de contre- Deposite la bañera sobre la madera that will be covering the island. Using a plaqué...
  • Page 9: Alcove Installation (Bathtub) Framing

    ALCOVE INSTALLATION INSTALLATION EN ALCÔVE INSTALACIÓN EN NICHO (BATHTUB) (BAIGNOIRE) (BAÑERA) Framing Encadrement Estructura Construya el nicho según el esquema de Construct the alcove in accordance with Construire l’alcove selon le schéma de la Fig. la Fig. 8 y la tabla de dimensiones. NOTA : Fig.
  • Page 10: Securing Bathtub

    MODEL Overflow height MODÈLE A’ B’ Hauteur trop-plein MODELO Altura del rebosadero 71 1/2 35 3/4 19 3/4 17 7/8 Freeport 101228, 102661 (1816) (908) (502) (457) (229) (454) 71 1/2 35 3/4 20 1/2 11 1/4 35 3/4 18 1/4 Kensington 100724, 101255 (1816)
  • Page 11: Connecting The Plumbing

    1/8’’. The 1" x 3" must be cut down to 1 que cortarse a 1 1/4" por el interior de la doivent être coupées à 1 1/4 po à l’intérieur Collection, genna, MAAX-Premium dimensión B. 1/4" inside dimension B. de la dimension B.
  • Page 12: Bathub Apron

    Bathub apron Tablier pour baignoire Faldón para bañera 105466, 105469 and 105517 105466, 105469 et 105517 105466, 105469 y 105517 Place the bathtub in the alcove, aligning Placer la baignoire dans l’alcôve. Égaliser Colocar la bañera dentro del nicho. Nivelar it with the edge or the inner part of the la baignoire avec le rebord de l’alcôve ou la bañera al reborde del nicho o al interior...
  • Page 13: Murmur And Downtown Aprons

    MURMUR and DOWNTOWN Installation de Tablier Instalación Faldón 5555 y 6060 MURMUR y 5555 and 6060 5555 et 6060 MURMUR et DOWNTOWN Apron Installation DOWNTOWN Retirar el tablero amovible. Remove the removable panel. Retirer le panneau amovible. La altura debajo del borde de la bañera The height under the bathtub flange La hauteur sous la lèvre de la baignoire must be 19 1/4"...
  • Page 14 DOWTOWN & MURMUR Tablier DOWTOWN ET Faldón DOWTOWN & 6043 ASY Apron MURMUR 6043 ASY MURMUR 6043 ASY Remove the removable panel. Retirer le panneau amovible. Retirar el tablero amovible. The height under the flange of the bathtub La hauteur sous la lèvre de la baignoire La altura debajo del borde de la bañera must be 19 1/2"...
  • Page 15: Sleek And Skybox Aprons

    APRON INSTALLATION INSTALLATION D’UN TABLIER INSTALACIÓN DEL FALDÓN SLEEK & SKYBOX Aprons Tabliers SLEEK & SKYBOX Faldones SLEEK & SKYBOX Install the wood pieces under the Installer les pièces de bois fournies Utilice sellador de silicona para colocar flange of the bathtub using silicone, as sous le rebord de la baignoire, tel qu’il- las piezas de madera proporcionadas shown in Fig.
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING DÉPANNAGE GUÍA DE POSIBLES PROBLEMAS Water accumulates around the drain and L’eau s’accumule autour du drain et la the bathtub does not completely empty. baignoire ne se vide pas complètement. El agua se acumula alrededor del sumidero • Check that the installation is level and •...
  • Page 17: Limited Warranty

    MAAX warrants whirlpool motors/pumps to be MAAX garantit les moteurs et les pompes de MAAX garantiza los motores y las bombas de los free from defects in workmanship and materials bains tourbillon contre tout défaut de matériel...
  • Page 18 MAAX installation guide, so that MAAX can execute the en el manual de instalación, con el fin de que MAAX puisse exécuter la garantie spécifiée aux présentes. warranty specified herein. If such access is not pueda cumplir con la garantía que se indica en este...
  • Page 19: Commercial Limitations

    MAAX, ANTIGUA, COCOON, CORINTHIA, ROMANCE, VEGAS, VELVET are registered trademarks of MAAX Bath Inc. / sont des marques de commerce déposées de MAAX Bath Inc. / son marcas registradas de MAAX Bath Inc. EXHIBIT, ROSA, SERANADE are trademarks of MAAX Bath Inc.
  • Page 20 Technical Services • Service technique • Servicio Técnico Canada United States T. 1-877-GET-MAAX (1-877-438-6229) T. 1-877-GET-MAAX (1-877-438-6229) F. 1 800 201-8308 F. 1 800 944-9808 10012137 © MAAX Bath Inc., 2008 Printed in Canada • Imprimé au Canada • Impreso en Canadá 2018-12-10...

Table des Matières