Support; Drilling For The Plumbing; Positioning The Faucets; The Bathtub Must Be Tested - MAAX Agora Guide D'installation

Table des Matières

Publicité

i
:
mPortant
the therapeutic bathtub must never
rest on the jets.
S
uPPort
the floor must be strong enough to
support 50 lb/ft² (245 kg/m²).
d
rilling for the PlumBing
Mark the location of the faucets on the
back of the unit and drill 3/16" (5 mm) pilot
holes. Make sure that the holes correspond
with the plumbing. drill directly on the
finished side in accordance with the
installation instructions for the faucets.
Fig. 3.
P
oSitioning the faucetS
Position the faucets at the recommended
height. Fig. 4.
Fig. 3
t
he BathtuB muSt Be teSted
Before completing the installation, the
bathtub must be tested; fill the tub with
water to the overflow and inspect for
leaks.
Make sure that the connections between
the hoses and motor are tight enough
(tighten by hand only).
MaaX is not responsible for defects
and problems discovered or that could
have been repaired or avoided by
following this procedure.
i
:
mPortant
La baignoire thérapeutique ne doit
jamais être appuyée sur les jets.
S
uPPort
Le plancher doit être assez fort pour
supporter 50 lb/pi² (245 kg/m²).
P
erçage de la PlomBerie
Marquer l'emplacement de la robinetterie à
l'arrière de l'unité et percer des trous pilotes
de 3/16 po (5 mm). Vérifier si les trous
correspondent bien à la plomberie. Percer
directement sur le côté fini (intérieur)
selon les instructions d'installation de
la robinetterie. Fig. 3.
P
oSitionnement de la roBinetterie
Positionner la robinetterie à la hauteur
recommandée. Fig. 4.
Bathtub and
5" (127 mm)
tub-shower
Baignoire et
4" (102 mm)
Bain-douche
Bañera y
Bañera-ducha
Fig. 4
l
a Baignoire doit être teStée
avant de terminer l'installation, la
baignoire doit être testée ; remplir la
baignoire jusqu'au trop-plein et vérifier
s'il y a des fuites.
S'assurer que les raccords des tuyaux au
moteur sont bien serrés (serrer à la main
seulement).
MaaX n'est pas responsable des
défauts ou problèmes découverts ou
qui auraient pu être réparés ou évités
suite à cette procédure.
5
i
:
mPortante
La bañera hidroterapéutica nunca debe
apoyarse en los chorros.
S
oPorte
el piso debe de ser lo suficientemente
sólido para soportar 50 lb/pi² (245 kg/m²).
P
erforacioneS Para tuBeríaS
Marque la ubicación de las llaves de grifo
en la parte trasera de la unidad y perfore
agujeros provisionales de 3/16" (5 mm).
Asegúrese que los agujeros se acoplan a la
tubería. Perforar directamente por el lado
terminado, según las instrucciones para
instalar la grifería. Fig. 3.
P
oSicionamiento de la grifería
Posicione
la
grifería
recomendada. Fig. 4.
l
a Bañera deBe Ser ProBada
antes de terminar la instalación, la
bañera debe ser probada; llenar la
bañera hasta el rebosadero y comprobar
si hay fugas.
Cerciorarse de que las tuberías conectadas
al motor estén bien ajustadas (ajuste
solamente a mano).
MaaX no es responsable de los defectos
o problemas que hubieran podido ser
descubiertos, reparados o evitados luego
de haber efectuado esta prueba.
a
la
altura
shower
douche
ducha

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières