Télécharger Imprimer la page

SHOEI Glamster Instructions D'utilisation page 7

Publicité

E n g l i s h
Cautions related to use of the CPB-1 shield/visor
1. Before you use the helmet, check that the
shield / visor
screws
are
securely
tightened. The shield / visor screws should
be checked periodically. Re-tighten any
loose screws.
2. Dirt and scratches on the shield / visor may
obstruct your view while riding and can be
very dangerous! If the CPB-1 shield / visor
gets dirty or scratched, stop using it
immediately. Remove the shield/visor and
clean or replace it.
3. The CPB-1 shield / visor should be cleaned
with a solution of mild, neutral soap and
water. Rinse well with pure water then wipe
dry with a soft cloth. Do not use any of the
following cleaning materials: hot water
over 40℃; salt water; any acidic or alkali
detergent; benzine, thinner, gasoline, or
other organic solvents; glass cleaner; or
any cleaner containing organic solvents. If
any
of
these
cleaners
are
used,
shield's / visor's chemical nature may be
altered and safety may be hindered.
4. Do not ride with a shield / visor that is fogged.
This may obstruct your view and can be very
dangerous. If the CPB-1 shield / visor is
fogged, open the shield / visor to circulate air
within the helmet and remove the fog from the
shield / visor. Use of the PINLOCK
EVO lens
is also effective in stopping fog.
5. Always use SHOEI's genuine PINLOCK
lens for CPB-1. For fitting PINLOCK
lens, please read instructions enclosed in it.
6. Remove the protective film before using the
shield / visor for the first time.
11
7. After cleaning or replacing the base plates,
close the shield / visor and make sure that it
touches the window beading in all around. If
there is a gap between the shield / visor and
the window beading, adjust a position of the
base plate and eliminate the gap, because it
may cause roll-in of wind or noise.
8. While a No. 2 Phillips head screwdriver is
recommended when tightening screws, etc.,
the specified coins can also be used (refer to
"CPB-1 shield/visor"). Be sure to hold the
screwdriver or coin perpendicular to each
screw and turn
it with care.
  If you use a
screwdriver of
Size
(No.2)
an unsuitable
size
or
an
electric
screwdriver, or
the
tighten a screw on an angle, the head of the
screw may be damaged. Always take care
when turning the screws. Make sure to use
genuine parts (aluminum) when replacing
screws. Forcibly overtightening the screws
may result in damage. Always use sufficient
care. (Recommended tightening torque: 80
cN•m/Approx. 8 kgf•cm)
9. Do not place stickers or adhesive tape on the
shield/visor.
EVO
10. When
it
seems
EVO
difficult to move the
shield/visor, apply
the supplied silicon
oil inside the hole
of the shield/visor.
F r a n ç a i s
Mises en garde liées à l'utilisation de l'écran CPB-1
1. Avant d'utiliser le casque, vérifiez que les
vis
de
l'écran
Vérifiez-les régulièrement. Resserrez les
vis desserrées.
2. Des rayures et des salissures sur l'écran
peuvent obstruer le champ de vision pendant
la conduite et cela peut être très dangereux !
Si l'écran CPB-1 est sale ou rayé, cessez
immédiatement de l'utiliser. Retirez l'écran et
nettoyez-le ou remplacez-le.
3. L'écran CPB-1 doit être nettoyé à l'aide d'une
solution à base d'eau et de savon doux et
neutre. Rincez soigneusement avec de l'eau
propre, puis essuyez à l'aide d'un chiffon
doux. N'utilisez aucun des produits de
nettoyage suivants : eau chaude à plus de
40 ºC, eau salée, détergent acide ou
alcalin, benzène, diluant, essence ou
autres solvants organiques, produit à
vitres, ou tout produit de nettoyage
contenant des solvants organiques. Si l'un
de ces produits nettoyants est utilisé, la
structure chimique de l'écran en serait altérée,
réduisant
grandement
protection.
4. Ne roulez pas avec un écran embué. Ceci
peut gêner la visibilité et s'avérer très
dangereux. Si l'écran CPB-1 s'embue, ouvrez
l'entrée d'air inférieure afin d'augmenter la
circulation d'air frais dans le casque et réduire
le
phénomène
L'utilisation du film antibuée PINLOCK
est également efficace pour éliminer la buée.
5. Utilisez toujours le film antibuée d'origine
PINLOCK
EVO de SHOEI pour l'écran
©
CPB-1. Pour la mise en place du film antibuée
PINLOCK
EVO, veuillez lire les instructions
©
jointes à l'intérieur.
Shield /
6. Retirez la pellicule de protection de l'écran
Visor
avant sa première utilisation.
7. Après le nettoyage ou le remplacement des
sont
bien
serrées.
plaques de base, fermez l'écran et vérifiez
qu'il touche le joint de la visière sur tout le
pourtour. S'il y a un écart entre l'écran et joint
de la visière, ajustez la position de la plaque
de base et supprimez cet écart, car cela
pourrait créer des effets de vent ou du bruit.
8. Bien
qu'un tournevis cruciforme n° 2 soit
recommandé pour le serrage des vis, etc., les
pièces
de
également
reporter à « Écran CPB-1 »). Veillez à tenir le
tournevis ou la
pièce
monnaie
perpendiculaire-
ment à chaque
vis et à le(la)
faire
tourner
avec précaution.
  Si vous utilisez un tournevis de taille
inappropriée ou un tournevis électrique, ou si
vous serrez une vis en biais, la tête de la vis
son
niveau
de
peut
être
attention lorsque vous tournez les vis. Veillez à
utiliser des pièces d'origine (aluminium) lors du
remplacement des vis. Un serrage excessif des
vis peut provoquer des dommages. Toujours le
faire avec précaution. (Couple de serrage
recommandé : 80 cN•m/Environ 8 kgf•cm)
de
buée
sur
l'écran.
9. Ne placez pas d'autocollants ou de ruban
EVO
©
adhésif sur l'écran.
10. Si vous éprouvez
des difficultés pour
bouger
appliquez l'huile de
silicone fournie à
l'intérieur du trou
de l'écran.
monnaie
spécifiées
peuvent
être
utilisées
(veuillez
vous
de
Taille
(n° 2)
endommagée.
Faites
toujours
l'écran,
Écran
12

Publicité

loading