1
h
i
i
7
REGLO QUICK, 14-028, REV. C
Schläuche einlegen
1.
Pumpe ausschalten.
2. Shlauchbett öffnen durch Hochklappen
der Schutzblende (h).
3. Pumpenschlauch (Standard-schläuche)
einlegen (es gibt 4 verschiedene
Möglichkeiten — siehe Abb. 1–4)
4. Den Schlauch in der Mitte des
Schlauchbettes direkt zwischen den
Prisma-Vertiefungen (i) platzieren.
5. Bei der unter Abb. 3 gewählten Variante
muss der Schlauch gut gestreckt sein.
6. Schutzblende (h) schliessen.
7.
Pumpe einschalten.
X
Standardschläuche Siehe Seite 16.
Inserting the tubing
1.
Switch the pump OFF.
2. Open the tube bed by snapping open
the protective cover (h).
3. Insert the tube (standard tubing) (there
are 4 different ways — see Figures 1–4).
4. Place the tube in the center of the tube
bed between the two prism grooves (i).
5. The tube must be well stretched if it is
inserted as shown in Figure 3.
6. Close the protective cover (h).
7.
Switch the pump ON.
X
Standard tubing see Page 16.
Insertion des tubes
1.
Mettre la pompe hors service.
2. Ouvrir le canal à tube en relevant le
couvercle de protection (h).
3. Introduire le tube de pompe (tubes
standard) (il existe pour cela 4 possibilités
différentes — voir Figures 1–4).
4. Placer le tube au milieu du canal à tube
directement entre les renfoncements en
forme de prismes (i).
5. Pour la variante choisie à la Figure 3, le
tube doit être bien droit.
6. Refermer le couvercle de protection (h).
7.
Remettre la pompe en service.
X
Tubes standard voir Page 16.
11 of 26