BCS 770 HY PowerSafe Manuel D'utilisation page 6

Table des Matières

Publicité

INDICE
4. Preparazione della macchina
4.1 Apertura delle scatole di cartone
4.1.1 Macchina
4.1.2. Cofani
4.2 Verifiche preliminari
4.3 Assemblaggio della macchina
5. Identificazioni comandi e dispositivi
5.1 Legenda identificazione comandi
5.2 Comandi e dispositivi
6. Istruzioni d'uso
6.1 Formazione operatore
6.2 Controlli prima di avviare il motore
6.3 Regolazioni macchina / motore
7. Avviamento e verifica della macchina
7.1 Messa in moto
INDEX
4. Setting up of the machine
4.1 Opening the carton boxes
4.1.1 Machine
4.1.2. Covers
4.2 Preliminary checks
4.3 Assembling the machine
5. Identifying controls and devices
5.1 Controls identification key
5.2 Controls and devices
6. Instructions for use
6.1 Operator training
6.2 Checks before switch on the engine
6.3 Adjustment machine / engine
7. Starting up of the machine
7.1 Starting up
INDEX
4. Mise en fonction
4.1 Ouverture des boîte en carton
4.1.1 Machine
4.1.2 Capots
4.2 Contrôles préliminaires
4.3 Assemblage de la machine
5. Identification commandes et dispositifs
5.1 Légende identification des commandes
5.2 Commandes et dispositifs
6. Instructions d'utilisation
6.1 Formation de l'opérateur
6.2 Contrôles avant de faire démarrer le moteur
6.3 Réglages machine / moteur
7. Demarrage et verification de la machine
7.1 Mise en marche
INDICE
4. Puesta en funcionamiento
4.1 Apertura de la cajas de cartón
4.1.1 Máquina
4.1.2 Bonetes
4.2 Controles previos
4.3 Ensamblado de la máquina
5. Identificación mandos y dispositivos
5.1 Leyenda identificación mandos
5.2 Mandos y dispositivos
6. Instrucciones de uso
6.1 Formación operador
6.2 Controles antes de poner en marcha el motor
6.3 Regulaciónes máquina / motores
7. Puesta en marcha y comprobación máquina
7.1 Puesta en marcha
INHALT
4. Inbetriebnahme
4.1 Öffnen des Verpackungskarton
4.1.1 Geräte
4.1.2 Schutzhüllen
4.2 Kontrollen im Vorfeld
4.3 Gerät montieren
5. Beschreibung der Steuerungen und Vorrichtungen
5.1 Zeichenerklärung Steuerungen
5.2 Steuerungen und Einrichtungen
6. Gebrauchsanweisung
6.1 Anweisung der Bedienperson
6.2 Vor Einschaltung des Maschine prüfen
6.3 Motor / Maschine Verstellung
7. Gerät Einschalten und prüfen
7.1 Inbetriebsetzung
INDICE (HY)_P2 01-18 rev. 0
Pag. 34
7.2 Verifica di funzionamento
"
34
8. Applicazione attrezzi
9. Informazioni utili
"
34
"
34
9.1 Uso della macchina
"
34
9.2 Uso della macchina su terreno in pendenza
"
35
9.3 Trasmissione idrostatica / cambio
"
38
9.4 Frizione PowerSafe®
"
38
9.5 Freni di servizio
"
40
9.6 Freno di stazionamento
"
42
9.7 Verifica livelli olio
"
42
9.8 Ingrassaggio
"
43
9.9 Attrezzi ed accessori applicabili
"
45
9.9.1 Attrezzi
"
46
9.9.2 Ruote pneumatiche
"
46
9.9.3 Gemellaggio ruote
Page 34
7.2. Functional test
"
34
8. Connecting implements
"
34
9. Useful information
"
34
9.1 Using the machine
"
34
9.2 Using the machine on slopes
"
35
9.3 Hydrostatic trasmission / Gearbox
"
38
9.4 PowerSafe® clutch
"
38
9.5 Service brakes
"
40
9.6 Parking brake
"
42
9.7 Checking the oil levels
"
42
9.8 Greasing
"
43
9.9 Applicable tools and accessories
"
45
9.9.1 Implements
"
46
9.9.2 Pneumatic wheels
"
46
9.9.3 Wheels twinning
Page 34
7.2 Vérification du fonctionnement
"
34
8. Application des outils
"
34
9. Informations utiles
"
34
9.1 Utilisation de la machine
"
34
9.2 Utilisation de la machine sur terrain en pente
"
35
9.3 Transmission hydrostatique / boîte de vitesses
"
38
9.4 Embrayage PowerSafe®
"
38
9.5 Freins de service
"
40
9.6 Frein de stationnement
"
42
9.7 Vérifications des niveaux d'huile
"
42
9.8 Graissage
"
43
9.9 Equipements et accessoires applicables
"
45
9.9.1 Outils
"
46
9.9.2 Roues pneumatiques
"
46
9.9.3 Jumelage roues
Pag. 34
7.2 Comprobación de funcionamiento
"
34
8. Aplicación de los aperos
"
34
9. Información util
"
34
9.1 Uso de la máquina
"
34
9.2 Uso de la máquina sobra un terreno en pendiente
"
35
9.3 Transmisión hidrostática / cambio
"
38
9.4 Embrague PowerSafe®
"
38
9.5 Frenos de servicio
"
40
9.6 Freno de estacionamiento
"
42
9.7 Control de los niveles de aceite
"
42
9.8 Engrasado
"
43
9.9 Equipos y accesorios aplicables
"
45
9.9.1 Aperos
"
46
9.9.2 Ruedas neumáticas
"
46
9.9.3 Ruedas gemelas
Seite 34
7.2 Betriebsprüfung
"
34
8. Anbaugeräte anbringen
"
34
9. Nützliche Hinweise
"
34
9.1 Gebrauch der Maschine
"
34
9.2 Gebrauch der Maschine auf Hängen
"
35
9.3 Hydrostatgetriebe / Getriebe
"
38
9.4 PowerSafe® Kupplung
"
38
9.5 Betriebsbremsen
"
40
9.6 Feststellbremse
"
42
9.7 Ölstand prüfen
"
42
9.8 Schmieren
"
43
9.9 Anwendbare Geräte und Zubehöre
"
45
9.9.1 Zubehör
"
46
9.9.2 Pneumatische Räder
"
46
9.9.3 Zwillingsbereifung
4
Pag. 47
"
49
"
52
"
52
"
53
"
54
"
54
"
55
"
55
"
55
"
55
"
56
"
56
"
58
"
58
Page 47
"
49
"
52
"
52
"
53
"
54
"
54
"
55
"
55
"
55
"
55
"
56
"
56
"
58
"
58
Page 47
"
49
"
52
"
52
"
53
"
54
"
54
"
55
"
55
"
55
"
55
"
56
"
56
"
58
"
58
Pag. 47
"
49
"
52
"
52
"
53
"
54
"
54
"
55
"
55
"
55
"
55
"
56
"
56
"
58
"
58
Seite 47
"
49
"
52
"
52
"
53
"
54
"
54
"
55
"
55
"
55
"
55
"
56
"
56
"
58
"
58

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières