Table des Matières

Publicité

1.2

1.2 Avvertenze

Leggere attentamente il manuale d'uso prima di avviare il mo-
tore. Le seguenti avvertenze sono importanti per l'incolumità dello
operatore e di eventuali osservatori o animali domestici.
Prudenza e buon senso sono i fattori principali nella prevenzio-
ne degli infortuni.
Non usare la macchina su pendenze superiori a 14° (25% di in-
clinazione).
Attenzione! La macchina va utilizzata solo per lo scopo per cui
è stata progettata, evitare di trasportare persone, di modificarla o
manometterla, evitare di fare gare di qualsiasi tipo o di usarla come
1.2
1.2 Warnings
Read the user manual carefully before starting up the en-
gine. The following warnings are important for the safety of the
operator and any onlookers or pets.
Caution and common sense are the main factors in accident
prevention.
Do not use the machine on slopes exceeding 14° (25% of
inclination).
Warning! The machine should only be used for the purpose
for which it was designed. Don't transport persons. Don't make
changes to it or tamper with it. Do not race with it at all or use
1.2

1.2 Avertissements

Lire avec attention le manuel d'utilisation avant le démarrage
du moteur. Les avertissements suivants sont importants pour la sé-
curité de l'opérateur et de éventuels observateurs ou animaux do-
mestiques.
Prudence et bon sens sont les facteurs essentiels pour la pré-
vention des accidents.
Ne pas utiliser la machine sur des pentes supérieures à 14°
(25% d'inclinaison).
Attention, la machine doit être utilisée uniquement dans le but
pour lequel elle a été conçue, d'éviter le transport de personnes, de
1.2
1.2 Advertencias
Leer atentamente el manual de uso antes de poner en mar-
cha el motor. Las siguientes advertencias son importantes para la
integridad física del operador y de las personas que estuvieran
observando o de los animales domésticos.
La prudencia y el sentido común son los factores principales en
la prevención de accidentes
No se debe usar la máquina en pendientes superiores a los 14°
(25% de inclinación)
Atención, la máquina sólo debe utilizarse para el fin para el
que fue diseñado, evitar el transporte de personas, modificar o
1.2
1.2 Hinweise
Die Bedienungsanleitung vor Anlassen des Motors aufmerk-
sam lesen. Nachfolgende Hinweise sind für die Sicherheit des Be-
dienpersonals und möglicher Beobachter oder Haustiere wichtig.
Vorsicht und gesunder Menschenverstand sind wesentliche
Hauptaspekte bei der Unfallverhütung.
Das Gerät nicht auf Hängen mit mehr als 14° Gefälle (25% Nei-
gung) verwenden.
Achtung! Die Maschine darf lediglich zu dem Zweck verwendet
werden, für den sie entwickelt wurde; es dürfen keine Personen tran-
sportiert werden. Die Maschine weder abändern noch manipulieren
und keine Rennen veranstalten bzw. die
1. SIMBOLOGIA E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA (HY)_P5 01-18 rev. 0
Maschine nicht als
14
traino ecc.
Prestare particolare attenzione alle avvertenze e alle adesive di
sicurezza poste sulla macchina.
Attenzione, pericolo! La batteria contiene acido solforico: è
mortale se ingerito! Può causare cecità se viene a contatto con gli
occhi, bruciare la pelle e bucare vestiti.
Pericolo! Tenete la batteria lontana da scintille, fiammiferi o
sigarette accese, fiamme libere, il gas della batteria è altamente
pericoloso e mortale, può esplodere.
Attenzione, pericolo! L'esplosione di uno pneumatico può pro-
vocare serie ferite o la morte.
it as a trailer, etc.
Pay particular attention to the warnings and safety stickers
on the machine.
Caution! Danger! The battery contains sulphuric acid. Fa-
tal if ingested! It can cause blindness if it gets into contact with
eyes. Burns the skin and dissolves clothing.
Danger! Keep the battery away from sparks, matches, li-
ghted cigarettes and naked flames. The battery gas is extre-
mely dangerous and lethal. Can explode.
Caution! Danger! An exploded tyre can cause serious in-
juries or death.
le modifier ou altérer, éviter de faire n'importe quel type de course
ou de l'utiliser comme remorquage, etc.
Accorder une attention particulière aux avertissements et aux
adhésifs de sécurité placés sur la machine.
Attention, danger, la batterie contient de l'acide sulfurique,
c'est mortel si c'est ingéré! Cela peut rendre aveugle s'il est mis en
contact avec les yeux, brûler la peau et trouer les vêtements.
Danger, tenir la batterie loin des étincelles, allumettes ou ciga-
rettes allumées, flammes libres, le gaz de la batterie est extrême-
ment dangereux et mortel, il peut exploser.
Attention, danger, l'explosion d'un pneu peut provoquer des
blessures graves ou la mort.
manosear, evitar hacer cualquier tipo de competición o para utili-
zarlo como el remolque, etc.
Prestar especial atención a las advertencias y a los adhesivos
de seguridad situados su la máquina.
¡Atención, peligro! La batería contiene ácido sulfúrico: si se
ingiere resulta mortal! Puede causar ceguera si entra en contacto
con los ojos, quemar la piel y agujerear la ropa.
Peligro, mantener la batería lejos de las chispas, cerillas o
cigarrillos encendidos; el gas de la batería es extremadamente
peligroso y mortal, puede explotar.
¡Atención, peligro! La explosión de un neumático puede pro-
vocar graves heridas o incluso la muerte.
Zugfahrzeug verwenden usw.
Bitte beachten Sie insbesondere die Hinweise und Aufkleber
am Maschine.
Achtung, Gefahr! Die Batterie enthält Schwefelsäure; diese
ist bei Einnahme lebensgefährlich und kann außerdem bei Kon-
takt mit den Augen zu Blindheit führen bzw. Brandverletzungen
verursachen und Löcher in Kleider ätzen.
Gefahr: Die Batterie fern von Funken, Zündhölzern oder an-
gezündeten Zigaretten sowie freien Flammen halten. Das Bat-
teriegas ist lebensgefährlich und kann explodieren.
Achtung, Gefahr: Die Explosion eines Reifens kann schwe-
re Verletzungen verursachen und lebensgefährlich sein.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières