BCS 770 HY PowerSafe Manuel D'utilisation page 14

Table des Matières

Publicité

1.1
Attenzione! Non toccare mai pulegge o cinghie in
movimento, creano gravi danni alla persona. Non
fare manutenzione col motore in moto.
La separazione fra pneumatico e cerchione, cau-
sata dall'esplosione del pneumatico, può provoca-
re serie ferite o addirittura la morte.
Per prevenire l'esplosione della batteria, tenete
scintille, fiammiferi accesi e fiamme lontani dalla
stessa. Il gas della batteria può esplodere.
1.1
Caution! Never touch moving pulleys or belts.
They can be very dangerous. Never do maintenan-
ce with engine running.
A burst which separates the tire from the rim parts
can cause serious injury or death.
Prevent battery explosions: keep sparks, lighted
matches and open flames away from the top of the
battery. Battery gas can explode.
1.1
Attention! Ne jamais toucher ni poulies ni cour-
roies en mouvement, elles peuvent provoquer des
accidents aux personnes. Ne pas faire l'entretien
quand le moteur est en marche.
La séparation entre le pneu et la jante, provoquée
par l'explosion d'une roue peut causer des dom-
mages, blessures ou la mort.
Prevenir l'explosion de la batterie: tenir les étincel-
les, les alumettes et le feu loin de la batterie. Le
gaz de la batterie peut exploser.
1.1
¡Atención! No tocar jamás poleas o correas en
movimiento, porque pueden crear graves daños a
la persona. No efectuar el mantenimiento con el
motor en marcha.
La separación entre el neumático y la llanta pro-
ducida por la explosión del neumático puede pro-
vocar graves herida e incluso la muerte.
Para prevenir la explosión de la batería, mantener
chispas, cerillas encendidas y llamas lejos de la
misma. El gas de la batería puede explotar.
1.1
Vorsicht! Nie laufende Riemenscheiben oder
Treibriemen anfassen, da es gefährlich ist. Nie bei
laufendem Motor Instandhaltung machen.
Die Trennung der Räder von den Felgen durch
Explosion kann schwere Verletzungen oder den
Tod verursachen.
Vorbeugung der Batterie-Explosion. Entfernen Sie
Funken, Zündhölzer und Flammen von der Batte-
rie. Das Batteriegas kann explodieren.
1. SIMBOLOGIA E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA (HY)_P3 01-18 rev. 0
12
Maneggiare il carburante con cura, è altamente
infiammabile; non fate rifornimento mentre fumate,
o vicino a fiamme o scintille, o quando il motore è
acceso.
Lame e attrezzi in movimento sono perico-
losi. Proteggete i bambini e prevenite gli in-
cidenti.
L'acido solforico della batteria è velenoso. È in
grado di causare bruciature alla pelle, bucare ve-
stiti e causare cecità se arriva negli occhi.
Handle fuel with care, it's highly flammable: don't
refuel machine while smoking, when machine is
near an open flame or sparks, or when the en-
gine is running. Stop the engine.
Rotating blades and moving implements are
dangerous. Protect children and prevent ac-
cidents.
Sulfuric acid in battery electrolyte is poisonous. It's
strong enough to burn skin, eat holes in clothing
and cause blindness if it gets in contact with eyes.
Manier avec soin le carburant car c'est très inflam-
mable. Ne pas remplir le réservoir si vous êtes en
train de fumer ou pendant que la machine est près
du feu ou d'étincelles ou encore pendant que la ma-
chine travaille. Arrêter le moteur.
Les lames et les outils en rotation sont dan-
gereuses. Proteger les enfants et prévenir
les accidents.
L'acide sulfurique de la batterie est toxique.Il peut
causer des brûlures à la peau, endommager les vê-
tements et peut aussi causer cécité.
Manejar el combustible con cuidado porque es su-
mamente inflamable; no repostar mientras se fu-
ma o cerca de llamas o chispas, o cuando el
motor está encendido.
Las cuchillas y las hierramientas en movi-
miento son peligrosas, proteger a los niños y
prevenir los accidentes.
El ácido sulfúreo de la batería es venenoso,
puede provocar quemaduras en la piel, agujear la
ropa y provocar ceguez si llega a los ojos.
Treibstoff vorsichtig handhaben, da er sehr ent-
zündbar ist: beim Tanken nicht rauchen. Nicht tan-
ken, wenn die Maschine in der Nähe von Flammen
oder Funken ist oder wenn der Motor läuft.
Immer den Motor abschalten.
Arbeitende Zubehör und Messer sind gefähr-
lich, Kinder schützen und Unfälle vorbeugen.
Säure der Batterie ist giftig. Sie kann die Haut
verbrennen, Löcher in die Kleidung machen und
Blindheit verursachen.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières