Sommaire des Matières pour SPX Flow Johnson Pump CombiChem
Page 1
MANUEL D'UTILISATION CombiChem Pompe centrifuge horizontale Traduction du manuel d'instruction d'origine CC/FR (1906) 7.8 Lire ce manuel avant toute mise en marche ou intervention.
Déclaration de conformité CE (Directive 2006/42/CE, annexe II-A) Par la présente, le fabricant SPX Flow Technology Assen B.V. Dr. A.F. Philipsweg 51 9403 AD Assen Pays-Bas déclare que toutes les pompes des gammes de produits CombiBloc, CombiBlocHorti, CombiChem, CombiLine, CombiLineBloc et CombiNorm, fournies sans entraînement, ou avec entraînement, respectent les dispositions de la directive 2006/42/CE (telle que...
Page 4
Déclaration CE d'incorporation (Directive 2006/42/CE, annexe II-B) Par la présente, le fabricant SPX Flow Technology Assen B.V. Dr. A.F. Philipsweg 51 9403 AD Assen Pays-Bas déclare que la quasi-pompe (Back-Pull-Out unit), faisant partie des gammes de produits CombiBloc, CombiBlocHorti, CombiChem, CombiLine, CombiLineBloc et CombiNorm, est conforme aux normes suivantes : •...
Page 5
à la demande mondiale croissante en électricité et en produits alimentaires transformés, en particulier sur les marchés émergents. SPX Flow Technology Assen B.V. P.O. Box 9 9400 AA Assen Pays-Bas Tél.
CombiChem Table des matières Introduction Préface Sécurité Garantie Contrôle des produits livrés Instructions pour le transport et le stockage 1.5.1 Poids 1.5.2 Utilisation de palettes 1.5.3 Levage 1.5.4 Stockage Commande de pièces Généralités Description de la pompe Caractéristiques ISO 5199 Applications Code de type Numéro de série...
Page 8
3.4.3 Alignement de l'accouplement 3.4.4 Tolérances d'alignement de l'accouplement Tuyauterie Accessoires Branchement du moteur électrique Moteur à combustion 3.8.1 Sécurité 3.8.2 Sens de rotation Mise en service Contrôle de la pompe Contrôle du moteur Pompes équipées de paliers à bain d'huile (L3, L4, L6) Remplissage du réservoir de liquide d'absorption MQ2 - MQ3 - CQ3 Préparation de la motopompe à...
Page 9
CombiChem 7.5.3 Démontage de la bague d'usure 7.5.4 Montage de la bague d'usure 7.5.5 Démontage de la plaque d'usure (L5 et L6) 7.5.6 Montage de la plaque d'usure Garniture de presse-étoupe S1, S2, S3, S4 7.6.1 Instructions pour le montage et le démontage de la garniture de presse-étoupe 49 7.6.2 Remplacement de la garniture de presse-étoupe S2, S3, S4 7.6.3...
Page 10
Commande de pièces 9.1.1 Bon de commande 9.1.2 Pièces de rechange recommandées Pompe à palier graissé L1 9.2.1 Schéma en coupe L1 9.2.2 Schéma en coupe L1avec alésage conique 9.2.3 Liste de pièces L1 Pompe à palier graissé L2 9.3.1 Schéma en coupe L2 9.3.2 Schéma en coupe L2 avec alésage conique...
Page 11
CombiChem 9.13.6 Liste de pièces garniture mécanique HJ92N avec alésage conique et plan 11 121 9.14 Groupe d'étanchéité d'arbre MQ2 9.14.1 Garniture mécanique MQ2-M7N 9.14.2 Garniture mécanique MQ2 - MG12-G60 9.14.3 Liste de pièces groupe d'étanchéité d'arbre MQ2 - M7N / MG12-G60 9.14.4 Garniture mécanique MQ2 - M7N avec alésage conique 9.14.5...
Page 12
9.21 Groupe d'étanchéité d'arbre CD3 9.21.1 Cartouche de garniture CD3 - CARTEX DN 9.21.2 Liste de pièces groupe d'étanchéité d'arbre CD3 - CARTEX DN 9.21.3 Cartouche de garniture CD3 - CARTEX DN avec alésage conique 9.21.4 Liste de pièces groupe d'étanchéité d'arbre CD3 - CARTEX DN avec alésage co- nique Données techniques 10.1...
CombiChem 1 Introduction Préface Ce manuel est destiné au personnel technique et d'entretien, ainsi qu'aux personnes chargées de commander des pièces de rechange. Ce manuel contient d'importantes informations, utiles au bon fonctionnement et à l'entretien correct de cette pompe. Il renferme également des indications importantes pour éviter d'éventuels accidents et dégâts et pour garantir le fonctionnement sûr et sans anomalie de cette pompe.
SPXFLOW a apporté le plus grand soin à la réalisation de ce manuel. L'exhaustivité de ces informations ne peut toutefois être garantie, et SPXFLOW décline donc toute responsabilité en cas d'imperfections dans ce manuel. L'acheteur/utilisateur est à tout moment tenu de vérifier les informations et de prendre toutes mesures de sécurité complémentaires et/ou différentes.
CombiChem 1.5.3 Levage Lors du levage d'une pompe ou d'une motopompe complète, les élingues doivent être fixées comme indiqué par figure 1 et figure 2. Pour lever une pompe ou une motopompe complète, utilisez toujours un dispositif de levage adapté et en bon état, approuvé pour supporter le poids total de la charge ! Ne vous placez jamais sous une charge en cours de levage ! Si le moteur électrique est fourni avec un anneau de levage, celui-ci est...
Commande de pièces Ce manuel mentionne les pièces détachées recommandées par SPXFLOW et fournit les instructions de commande. Il contient un formulaire de commande par fax. Précisez toujours les informations gravées sur la plaque signalétique lorsque vous commandez des pièces et dans toute correspondance concernant la pompe. ➢...
CombiChem 2 Généralités Description de la pompe CombiChem représente une gamme de pompes centrifuges horizontales conforme aux normes EN 22858 / ISO 2858 (DIN 24256) et conçues conformément à la norme ISO 5199 "Technical specification for centrifugal pumps - Class II". Sa plage hydraulique est plus étendue que celle spécifiée par la norme EN 22858 / ISO 2258 (DIN 24256).
Code de type Les pompes sont disponibles dans différents types. Les principales caractéristiques de la pompe sont indiquées par le code de type. Exemple : CC 40C-200 R6 M2 L1 Famille de pompes CombiChem Taille de pompe 40C-200 diamètre du raccord de refoulement [mm] - diamètre nominal de la roue [mm] Matériau du corps de pompe fonte bronze...
CombiChem Numéro de série Le numéro de série de la pompe ou de la motopompe figure sur la plaque signalétique de la pompe et sur l'étiquette en couverture de ce manuel. Exemple : 19-001160 année de fabrication 001160 numéro unique Groupes de palier La gamme de pompes est divisée en plusieurs groupes de palier.
Construction La pompe est de conception modulaire. Les composants les plus importants sont : • Corps de pompe/roue • Étanchéité de l'arbre • Palier Chaque groupe de palier correspond à un seul arbre de pompe, capable de recevoir toutes les configurations de paliers possibles à l'intérieur du groupe de palier. Les pompes de type 25-125, 25-160 ont un arbre spécial.
à eau. 2.8.1 Introduction SPX Flow Technology Assen B.V. is an associate member of the HOLLAND PUMP GROUP, an associate member of EUROPUMP, the organization of European pump manufacturers. Europump défend les intérêts du secteur européen des constructeurs de pompes auprès des institutions européennes.
Page 22
Une "pompe à eau verticale multiétagée" (MS-V) est une pompe à eau rotodynamique multiétagée (c’est-à-dire i > 1) munie d’une garniture d’étanchéité, dans laquelle les roues sont assemblées sur un arbre rotatif vertical, conçue pour supporter une pression pouvant aller jusqu’à 2500 kPa (25 bars), ayant une vitesse nominale de 2900 tr/min et un débit maximal de 100 m³...
Page 23
CombiChem • "House of Efficiency" Le schéma décisionnel "House of Efficiency" prend en considération la conception et les applications visées, ainsi que la dépendance minimale au débit du rendement de la pompe. Par conséquent, le rendement minimal toléré varie selon le type de pompe. Le schéma éliminatoire est fondé...
2.8.3 Choix d'une pompe haut rendement Lorsque l'on sélectionne une pompe, il faut s'assurer que le point de fonctionnement requis se trouve aussi proche que possible du point de rendement maximal (BEP) de la pompe. Il est possible d'obtenir divers débits et hauteurs de charge en changeant le diamètre de la roue, éliminant ainsi toute perte inutile d'énergie.
CombiChem 2.8.4 Champ de la directive d'application 2009/125/CE Les produits suivants de SPX Flow Technology entrent dans le champ de la directive : • CombiNorm (ESOB) • CombiChem (ESOB) • CombiBloc (ESCC) • CombiBlocHorti (ESCC) • CombiLine (ESCCi) • CombiLineBloc (ESCCi) Les pompes avec une roue à...
Page 26
Figure 6: Plaque signalétique SPX Flow Technology Assen B.V. CR Nr. 04029567 Dr. A.F. Philipsweg 51, NL-9403 AD Assen www.johnson-pump.com Type m /h Ø MEI ≥ °C eff. p max. p test item no. Order No. Bearing No. Tableau 3:Plaque signalétique...
Page 27
CombiChem Figure 7: Plaque signalétique Agréé ATEX - www.johnson-pump.com SPX Flow Technology Assen B.V. Dr. A.F. Philipsweg 51, NL-9403 AD Assen - CR Nr. 04029567 Type: Ø MEI ≥ Code: eff. No.: Tableau 4:Plaque signalétique Agréé ATEX CC 40C-200 Type de produit et taille...
Page 28
Pour un exemple et une explication, veuillez vous référer au paragraphe 2.8.5 "Données sur les produits" du présent document. 4 Fabricant : SPX Flow Technology Assen B.V. N° d'immatriculation à la Chambre de Commerce : 04 029567 Dr. A.F. Philipsweg 51...
CombiChem 6 Le rendement hydraulique de la pompe équipée d’une roue rognée est indiqué sur la plaque signalétique, soit par le rendement [xx,x]% ou par [–,-]%. 7 Les courbes de fonctionnement de la pompe, comportant les caractéristiques du rendement, sont publiées dans le logiciel "Hydraulic Investigator 2", téléchargeable sur le site Internet de SPXFLOW.
2.10 Réutilisation La pompe ne peut être réutilisée pour d'autres applications que suite à consultation préalable de SPXFLOW ou de votre fournisseur. Le liquide pompé en dernier lieu n'étant pas toujours connu, les instructions suivantes doivent être observées : 1 bien rincer la pompe. 2 évacuer le liquide de rinçage de façon sûre (environnement !) Prendre des mesures de sécurité...
CombiChem 3 Installation Sécurité • Lisez attentivement ce manuel avant l'installation et la mise en service. Le non respect de ces instructions peut engendrer de graves détériorations la pompe, qui ne sont pas couvertes par nos conditions de garantie. Suivez les instructions point par point. •...
Montage 3.4.1 Installation de la motopompe Les arbres de la pompe et du moteur des motopompes complètes ont été réglés en usine exactement dans le prolongement l'un de l'autre. 1 En cas d'installation définitive, la plaque de base doit être mise de niveau sur les fondations à...
CombiChem longueur, voir figure 8. Figure 8: Alignement de l'accouplement à l'aide d'une règle et d'une paire de compas d'épaisseur externes. 2 Répétez la même vérification des deux côtés de l'accouplement à la hauteur de l'arbre. Déplacez le moteur électrique de sorte que le bord droit soit en contact avec les deux demi-accouplements sur toute la longueur.
Page 34
*) = accouplement avec entretoise Figure 9: Tolérances d'alignement de l'accouplement standard. figure 10: Tolérances d'alignement de l'accouplement à entretoise. Installation CC/FR (1906) 7.8...
CombiChem Tuyauterie • Les raccords des tuyaux d'aspiration et de refoulement doivent être précisément ajustés et ne doivent pas être soumis à des efforts pendant le fonctionnement. Pour les forces et couples maximum admissibles exercés sur les brides de la pompe, voir paragraphe 10.8 "Forces admissibles et couple sur les brides".
Branchement du moteur électrique Le moteur électrique doit être raccordé au secteur par un électricien qualifié, conformément aux réglementations locales en vigueur de la compagnie d'électricité. • Reportez-vous au manuel d'instructions du moteur électrique. • Si possible, installez un interrupteur de fonctionnement aussi près de la pompe que possible.
CombiChem 4 Mise en service Contrôle de la pompe • Pour les modèles équipés d'un presse-étoupe : Enlever la protection d'étanchéité (0276). Contrôlez que les écrous (1810) ne sont pas trop serrés. Au besoin, desserrez-les et resserrez-les à la main. Fixez les protections d'étanchéité (0276). •...
Préparation de la motopompe à la mise en service Procédez comme suit, aussi bien à la première mise en service que pour la réinstallation de la pompe après une révision : 4.5.1 Raccords auxiliaires • La configuration à cartouche de garniture CD3 doit être raccordée à une alimentation de liquide tampon pressurisé.
CombiChem Réglage de l'étanchéité de l'arbre 4.8.1 Garniture de presse-étoupe Après le démarrage de la pompe, le presse-étoupe présente de légères fuites. Ces fuites diminueront progressivement, à mesure du gonflement des fibres de l'étoupe. Faites en sorte que le presse-étoupe ne fonctionne jamais à sec. Pour éviter cette situation, desserrez un peu les écrous (1810) du presse-étoupe pour que la garniture fuie goutte à...
CombiChem 5 Entretien Entretien quotidien Contrôlez régulièrement la pression en sortie. Évitez l'entrée d'eau dans la boîte de raccordement si l'installation est nettoyée au moyen d'un jet d'eau ! Ne projetez jamais d'eau sur les pièces chaudes de la pompe ! Soumises à un refroidissement brutal, ces pièces peuvent se fendre et laisser échapper de l'eau chaude ! Un entretien imparfait se traduira par une réduction de la durée de service, des pannes éventuelles et, dans tous les cas, l'annulation de la garantie.
• Le modèle pourvu d'un roulement à billes à contact oblique à deux rangées et d'un roulement à rouleaux cylindriques (L2) nécessite un regraissage après 1 000 heures de fonctionnement. Les paliers sont graissés lors de l'assemblage. En cas de révision de la pompe, les paliers et leurs carters doivent être nettoyés et la graisse doit être renouvelée.
CombiChem 6 Résolution des pannes Les pannes dans une installation de pompage peuvent avoir différentes causes. La panne ne se trouve pas nécessairement dans la pompe, elle peut également trouver son origine dans le système de tuyauterie ou dans les conditions d'utilisation. Vérifiez toujours en premier lieu que l'installation a été...
Page 44
Table 9: Causes possibles des pannes de la pompe. Causes possibles La pompe ou le tuyau d'aspiration n'est pas suffisamment rempli ou purgé. Le liquide dégage de l'air ou du gaz Il y a une poche d'air dans le tuyau d'aspiration Il y a une fuite d'air dans la conduite d'aspiration La pompe aspire de l'air par le presse-étoupe.
CombiChem 7 Démontage et assemblage Mesures de précaution Prenez les mesures adéquates pour éviter tout démarrage du moteur pendant que vous intervenez sur la pompe. Ces précautions sont particulièrement importantes avec les moteurs électriques démarrés à distance : • S'il existe un interrupteur de fonctionnement, mettez-le en position "ARRÊT". •...
Système Back Pull Out Les pompes sont équipées d'un système Back Pull Out. Si la motopompe comporte un accouplement à entretoise, retirez simplement l'entretoise. Vous pouvez ensuite déposer le corps de palier et tout l'équipage rotatif. En d'autres termes, la pompe peut être presque intégralement démontée sans débrancher la tuyauterie d'aspiration et de refoulement.
CombiChem 5 Installez la clavette d'accouplement (2210) et le demi-accouplement sur l'arbre de la pompe. 6 Remettez le moteur en place ou l'entretoise dans l'accouplement à entretoise. 7 Contrôlez l'alignement de l'arbre de la pompe et de l'arbre du moteur, voir paragraphe 3.4.3 "Alignement de l'accouplement".
Page 48
3 Fermez l'enveloppe et posez un boulon (0960). Voir figure 15. 0960 0970 0980 0990 Figure 15: Installation de l'enveloppe. 4 Montez l'enveloppe (0270) côté pompe. Placez-la par-dessus l'enveloppe présente côté moteur. La gorge circulaire doit être située côté pompe. 0270 0270 0275...
CombiChem Remplacement de la roue et de la bague d'usure Le jeu entre la roue et la bague d'usure est de 0,3 mm sur le diamètre en sortie d'usine. Lorsque le jeu atteint 0,5 à -0,7 mm, la roue et la bague d'usure doivent être remplacées. 7.5.1 Démontage de la roue 0110...
7.5.3 Démontage de la bague d'usure Une fois l'ensemble Back Pull Out (voir paragraphe 7.4.2 "Démontage de l'unité Back Pull Out") déposé, la bague d'usure peut être démontée. Le plus souvent cette bague est si fortement fixée qu'il est impossible de la démonter intacte. Figure 19: Démontage de la bague d'usure.
CombiChem 7.5.5 Démontage de la plaque d'usure (L5 et L6) Pour les types de palier L5 et L6 (sauf pour les pompes de type 25-125 et 25-160) la plaque d'usure peut être démontée une fois l'unité Back-Pull-Out déposée. 1 Déposez les vis (0126). 2 Déposez la plaque d'usure (0125) du corps de pompe.
7.6.2 Remplacement de la garniture de presse-étoupe S2, S3, S4 Il est inutile de démonter la pompe pour remplacer la garniture de presse-étoupe. Il convient toutefois de vidanger la pompe, voir paragraphe 7.3 "Vidange". 1120 1800 1110 1810 2220 1100 1140 1130 Figure 22:...
CombiChem 7.6.5 Montage de la chemise d'arbre 1 Glissez la chemise d'arbre sur l'arbre de la pompe. Surveillez la position des rainures de clavette de la chemise d'arbre par rapport à celles de l'arbre de la pompe. 2 Montez la roue et les autres pièces, voir paragraphe 7.5.2 "Montage de la roue" et paragraphe 7.6.3 "Remplacement de la garniture de presse-étoupe S2, S3, S4".
3 Déposez les écrous (1810) et poussez le couvercle de la garniture mécanique (1230) en arrière. 4 Marquez la position du couvercle de la pompe (0110) par rapport au support de palier (2100). Détachez le couvercle de la pompe à coups de marteau et enlevez-le. 5 Déposez la chemise d'arbre (1200) de l'arbre de la pompe.
7.7.5 Montage d'une garniture mécanique MQ2-MQ3 1 Vérifiez que la chemise d'arbre (1200) et la douille d'étranglement (1210) (le cas échéant) ne sont pas endommagées. Remplacez ces pièces s'il y a lieu. Dans ce cas, bloquez la douille d'étranglement (1210) à la Loctite 641. 2 Posez le couvercle de la garniture mécanique à...
7.7.7 Montage d'une garniture mécanique MW2-MW3 1 Vérifiez que la chemise d'arbre (1200) et la douille d'étranglement (1210) ne sont pas endommagées. Remplacez ces pièces s'il y a lieu. Dans ce cas, bloquez la douille d'étranglement (1210) à la Loctite 641. 2 Placez le joint torique (1350) dans la gorge de l'enveloppe de refroidissement.
CombiChem Cartouches de garniture C2, C3, CQ3, CD3 7.8.1 Instructions de montage d'une cartouche de garniture ➢ Lisez préalablement les instructions ci-après, relatives au montage d'une cartouche de garniture. Observez strictement ces instructions pour monter une cartouche de garni- ture. •...
7.8.3 Montage d'une cartouche de garniture 1 Placez le corps de palier en position verticale (côté roue vers le haut). 2 Poussez la cartouche de garniture et (uniquement pour le groupe de palier 3) la bague réductrice sur l'arbre de la pompe. 3 Placez un joint neuf (1300) (uniquement pour le groupe de palier 3).
CombiChem Palier 7.9.1 Instructions pour le montage et le démontage des paliers ➢ Lisez préalablement les instructions suivantes de montage et de démontage. Respectez scrupuleusement ces instructions lors du montage ou du démontage des paliers. Démontage : • Utilisez un extracteur adapté pour déposer les paliers de l'arbre de la pompe. •...
CombiChem 7.10.2 Montage du palier L1 1 Nettoyez soigneusement l'intérieur du corps de palier. 2 Posez la bague de réglage (2340) et la douille d'écartement (2350) autour de l'arbre de pompe. 3 Montez le circlips intérieur (2300) et la bague de réglage (2380) (uniquement pour le groupe de palier 3) sur l'arbre de la pompe.
7.10.3 Démontage du palier L3 (standard, huilé) 2100 2810 2120 2160 2230 2350 2240 2160 2115 2570 2560 2200 2210 2125 2340 2300 2110 2380 2370 2815 Figure 28: Palier L3 (standard, graissé) (A = groupe de palier 3). Les numéros de repères utilisés se rapportent à figure 28. 1 Démontez la roue et l'étanchéité...
CombiChem 7.10.4 Montage du palier L3 1 Nettoyez soigneusement l'intérieur du corps de palier. 2 Posez la bague de réglage (2340) et la douille d'écartement (2350) autour de l'arbre de pompe. 3 Montez le circlips intérieur (2300) et la bague de réglage (2380) (uniquement pour le groupe de palier 3) sur l'arbre de la pompe.
CombiChem 7.10.6 Montage du palier L2 1 Nettoyez soigneusement l'intérieur du corps de palier. 2 Posez la bague de réglage (2340) et la bague Nilos (2310) autour de l'arbre de pompe. 3 Disposez le circlips intérieur (2300) et la bague Nilos (2320) autour de l'arbre de pompe.
7.10.7 Démontage du palier L4 (renforcé, huilé) 2100 2810 2120 2160 2250 2330 2260 2160 2115 2570 2560 2200 2210 2125 2340 2300 2110 2370 2815 Figure 30: Palier L4 (renforcé, huilé) (A = groupe de palier 3). Les numéros de repères utilisés se rapportent à figure 30. 1 Démontez la roue et l'étanchéité...
CombiChem 7.10.8 Montage du palier L4 1 Nettoyez soigneusement l'intérieur du corps de palier. 2 Montez la bague de réglage (2340) sur l'arbre de la pompe. 3 Posez le circlips intérieur (2300) et la bague de réglage (2330) autour de l'arbre de pompe.
CombiChem 7.10.10 Montage du palier L5 1 Nettoyez soigneusement l'intérieur du corps de palier. 2 Posez la bague de réglage (2340) et la bague Nilos (2310) sur l'arbre de pompe. 3 Posez le circlips intérieur (2300) et les bagues de réglage (2330) (x2) et la bague Nilos (2320) autour de l'arbre de pompe.
CombiChem 7.10.12 Montage du palier L6 1 Nettoyez soigneusement l'intérieur du corps de palier. 2 Montez la bague de réglage (2340) sur l'arbre de la pompe. 3 Posez le circlips intérieur (2300) et les bagues de réglage (2330) (x3) autour de l'arbre de pompe.
CombiChem 7.11.2 Montage du palier L5 1 Nettoyez soigneusement l'intérieur du corps de palier. 2 Disposez le circlips intérieur (2300) et la douille d'écartement (2350) autour de l'arbre de pompe. 3 Préchauffez les roulements à billes et montez-les sur l'arbre de la pompe. Respectez l'ordre de montage : installez le plus petit roulement à...
11 Vérifiez que les collecteurs d'huile (2180 et 2185) ne sont pas endommagés. Remplacez-les s'il y a lieu. 7.11.4 Montage du palier L6 1 Nettoyez soigneusement l'intérieur du corps de palier. 2 Disposez le circlips intérieur (2300) et la douille d'écartement (2350) autour de l'arbre de pompe.
CombiChem 7.12 Réglage axial des paliers L5 et L6 construction de palier 2816 2820 2815 25-125 / 25-160 Figure 34: Réglage du jeu axial des paliers L5 et L6. Lorsqu'une pompe dotée de paliers L5 ou L6 a été démontée, il convient de réajuster le jeu axial entre la roue et la plaque d'usure après remontage (25-...: corps de la pompe).
Page 78
Démontage et assemblage CC/FR (1906) 7.8...
CombiChem 8 Dimensions Dimensions et poids de la plaque de base Numéro [mm] Poids de la [kg] plaque de base 1000 1250 1250 1600 1120 1650 1170 1600 1 x 1000 1600 1 x 1000 1800 1 x 1100 2000 1 x 1200 2250 2 x 900...
Raccordements 8.2.1 Groupes de paliers 0, 1, 2, 3 M2-M3 MW2-MW3 MQ2-MQ3 C2-C3 Figure 35: Raccords pour groupes de paliers 0, 1, 2, 3 Table 10: Raccordements à la pompe. 25-125 25-160 Vidange de l'huile G ½ G ¼ Vidange du corps de pompe G ½...
CombiChem Dimensions de la pompe - groupes de paliers 0, 1, 2, 3 ajx O al Rp½ O vd O 12 Figure 36: Dimensions de la pompe - groupes de paliers 0, 1, 2, 3. Dimensions CC/FR (1906) 7.8...
8.3.1 Dimensions des brides Fonte, bronze et fonte nodulaire G, B, NG ISO 7005 PN16 ai x ak aj x al 4 x 18 4 x 18 4 x 18 4 x 18 8 x 18 4 x 18 8 x 18 4 x 18 8 x 18 8 x 18 8 x 18 8 x 18 8 x 22 8 x 18...
Unité pompe-moteur - groupes de palier 0, 1, 2, 3 - avec accouplement à entre- toise Figure 38: Unité pompe-moteur - groupes de palier 0, 1, 2, 3 - avec accouplement à entretoise. Moteur CEI IP55 71 80 Type CC sv(*) aa ab sd zb zc zh...
CombiChem 9 Pièces Commande de pièces 9.1.1 Bon de commande Vous pouvez utiliser le formulaire qui se trouve dans ce manuel pour commander des pièces. Indiquez toujours les informations suivantes dans votre commande de pièces : 1 Votre adresse. 2 La quantité, la Répère et la description de la pièce. 3 Le numéro de la pompe.
CombiChem 9.2.2 Schéma en coupe L1avec alésage conique Figure 41: Schéma en coupe L1 avec alésage conique (A = groupe de palier 3). Pièces CC/FR (1906) 7.8...
CombiChem 9.4.2 Schéma en coupe L3 avec alésage conique Figure 45: Schéma en coupe L3 avec alésage conique (A = groupe de palier 3). Pièces CC/FR (1906) 7.8...
CombiChem 9.19.5 Cartouche de garniture C3 - CARTEX SN avec alésage conique et plan 11 1420 1450 1440 1200 1800 1815 1810 1320 1860 1410 1820 1340 1220 1300 1280 Figure 82: Garniture mécanique C3 - CARTEX SN (A = grpe pal. 3). 9.19.6 Liste de pièces groupe d'étanchéité...
CombiChem 10 Données techniques 10.1 Lubrifiants 10.1.1 Huile Table 13: Huiles recommandées pour des températures ambiantes supérieures à 15ºC, selon la classification ISO VG 68 : Energol HLP-HM 68 CHEVRON Rando HDZ 68 CHEVRON Regal Premium EP 68 EXXONMOBIL Mobil D.T.E. Oil Heavy Medium EXXONMOBIL Teresstic T 68 SHELL...
10.2 Matière de montage 10.2.1 Graisse de montage recommandée Graisses recommandées pour les bagues de garniture de presse-étoupe : • Graisse Foliac cup (graisse graphitée) • Molycote BR2 (graisse graphitée) • graisse à la silicone 10.2.2 Liquides de blocage recommandés Table 16: Liquides de blocage recommandés.
Page 157
CombiChem 10.6 Pression dans l'espace de l'étanchéité d'arbre pour les groupes d'étanchéité M.. et C.. Pression dans l'espace d'étanchéité d'arbre au-dessus de la pression d'entrée et avec une circulation extérieure de la matière depuis le côté refoulement, calculée pour une masse spécifique de 1 000 kg/m Table 23: Pression dans l'espace d'étanchéité...
Page 158
10.7 Pression près du moyeu de roue pour les groupes d'étanchéité d'arbre S.. et Pression près du moyeu de roue au-dessus de la pression d'entrée, calculée pour une masse spécifique de 1 000 kg/m Table 24: Pression près du moyeu de roue pour les groupes d'étanchéité d'arbre S2- S3-S4-CD3.
CombiChem 10.8 Forces admissibles et couple sur les brides Les forces et couples agissant sur les brides de la pompe en raisons des charges du tuyau peuvent être à l'origine d'un désalignement de la pompe et des arbres d'entraînement, de déformation et d'efforts excessifs sur le corps de pompe, ou d'efforts excessifs sur les boulons de fixation de la pompe et de la plaque de base.
Page 160
Table 25: Forces et couples admissibles sur les brides, selon la norme EN-ISO 5199. Motopompe avec plaque de base non cimentée Pompe horizontale extrémité de branche axe x Pompe horizontale haut de branche axe z Force [N] Couple [N.m] Force [N] Couple [N.m] ΣF ΣM...
CombiChem 10.10 Données sonores 10.10.1 Niveau de bruit en fonction de la puissance de la pompe [dB(A)] P [kW] Figure 97: Niveau sonore en fonction de la puissance de la pompe [kW] à 1450 min A = niveau de puissance sonore, B = niveau de pression sonore. [dB(A)] P [kW] Figure 98:...
Page 166
10.10.2 Niveau sonore du groupe motopompe complet. L [dB] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 |L1 - L2| [dB] Figure 99: Niveau sonore du groupe motopompe complet. Pour définir le niveau sonore total d'une motopompe, le niveau sonore du moteur doit être ajouté...
Bon de commande des pièces ADRESSE La commande est seulement acceptée si ce a été rempli entièrement et signé. Date de la commande: Votre numéro de commande: Type de pompe: Exécution: Nombre Repère Pièce Numéro de la pompe Adresse de livraison: Adresse de facturation: Commandé...