Sommaire des Matières pour SPX Flow Johnson Pump TopAir TA-40
Page 1
Manuel d´utilisation TopAir TA-40/50/80 Pompes pneumatiques à membranes Lire ce manuel avant toute mise en marche ou intervention. A.0200.303 – IM-TA/03.00 FR (01/2011)
Déclaration de conformité CE ATEX 95 (suivant Directive machines CE 98/37/EC, Annexe IIA) (Directive 94/9/EC) Constructeur Constructeur SPX Flow Technology Belgium NV SPX Flow Technology Belgium NV Evenbroekveld 2-6 Evenbroekveld 2-6 BE-9420 Erpe-Mere, Belgium BE-9420 Erpe-Mere, Belgium Par la présente nous garantissons que : Par la présente nous garantissons que :...
Table des matières Introduction ......................5 Pour la sécurité d’utilisation ..................5 Principes de fonctionnement ..................5 Précautions d’utilisation ..................6 Outils, etc........................8 Outils standards ......................8 Outils spéciaux ......................8 Divers ........................... 8 Désignation des pièces et des matériaux ...............9 Série TA-40........................9 Série TA-50 .......................
1.0 Introduction Les pompes pneumatiques à membranes SPX Process Equipment sont des pompes volumétri- ques. Elles transfèrent des liquides grâce aux mouvements de membranes, activées par de l’air comprimé, au moyen d’un système de commutation unique. Le corps de pompe est fabriqué en aluminium, en acier inoxydable, en fer forgé, en polypropylène ou en résine fluorée, selon la version choisie en fonction du type de liquide à...
5.0 Précautions d’utilisation Avant d’utiliser cet appareil Avertissement • Lors de l’utilisation de gaz comprimé (appelé par la suite air comprimé) pour entraîner cette pompe, vérifiez les points suivants : Air comprimé fourni par un compresseur d’air. Gaz azote (N L’utilisation d’un air comprimé...
Page 7
• Une mise à la terre défectueuse, une ventilation insuffisante, un feu à l’air libre ou une étincelle peuvent créer un danger d’explosion. C’est pourquoi les précautions suivantes sont fortement conseillées. Tout équipements périphériques et tuyauteries, connectées à cet appareil, doivent être correctement raccordées à...
• Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de bien connaître les précautions relatives au liquide à pomper, et vérifiez la résistance chimique des pièces qui seront en contact avec le liquide. N’utilisez JAMAIS l’appareil avec un liquide corrosif pour lequel il ne possède pas une résistance suffisante à...
7.0 Désignation des pièces et des matériaux Série TA-40 TA-40 BA_ TA-40 BS_ TA-40 BP_ TA-40 BF_ D : Chambre côté liquide A : Vanne d’arrivée d’air G : Orifice de refoulement E : Collecteur d’aspiration B : Bouton poussoir de réarmement H : Orifice d’aspiration C : Collecteur de refoulement F : Socle de la pompe...
Série TA-50 TA-50 BP_ TA-50 BA_ TA-50 BS_ TA-50 BF_ D : Chambre côté liquide A : Vanne d’arrivée d’air G : Orifice de refoulement E : Collecteur d’aspiration B : Bouton poussoir de réarmement H : Orifice d’aspiration C : Collecteur de refoulement F : Socle de la pompe I : Point de soulèvement J : Raccordment du fil de terre...
Série TA-80 TA-80 BP_ TA-80 BA_ TA-80 BS_ TA-80 BF_ D : Chambre côté liquide A : Vanne d’arrivée d’air G : Orifice de refoulement B : Bouton poussoir de réarmement E : Collecteur d’aspiration H : Orifice d’aspiration C : Collecteur de refoulement F : Socle de la pompe I : Point de soulèvement J : Raccordment du fil de terre...
8.0 Mise en service Préparatifs avant installation A réception, vérifier que l’envoi est exempt de tout dommage et s’assurer que la plaque d’identification est conforme au bordereau de livraison et à votre commande. Mise en garde • Tous les raccords sont capuchonnés ou entourés de ruban adhésif pour le transport. Retirez les capuchons ou les rubans adhésifs.
9.0. Installation Méthode de transport • Pour soulever la pompe utilisez un treuil à chaîne ou une grue. Avant de la transporter veillez à bien la soulever par les points prévus à cet effet (Voir 7.0 Désignation des pièces et des matériaux). Avertissement •...
Page 14
Mise en garde • Même si vous n’utilisez pas de patins pour fixer la pompe à son emplacement, montez-la de telle façon que les vibrations qu’elle crée soient absorbées. • Si la pompe doit être immergée pendant son fonctionnement, respectez les étape suivantes Contrôlez la résistance chimique de chaque composant de la pompe, et NE mettez PAS la pompe en contact avec un liquide pour lequel elle ne possède pas la résistance chimique suffisante.
4.4 est visible YE ATEXJPV01X II2GDIIB/IIC95ºC sur la plaque signalétique. Pump type Les zones et le groupe d’équipement SPX Flow Technology Max air press sont indiqués sous le symbole. Belgium NV Illustration 4.4 Evenbroekveld 2-6 Serial No La température de surface maximale est...
10.0 Raccordement 10.1 Raccordements hydrauliques (des tuyauteries de liquide) 1) Connectez une vanne de débit et une vanne de vidange côté refoulement de la pompe. 2) Connectez une vanne pour l’entretien, à l’aspiration de la pompe. 3) Connectez un tuyau à la vanne côté aspiration et un autre à la vanne côté refoulement de la pompe.
10.2 Raccordement de la tuyauterie pneumatique Avertissement Avant de commencer le travail, vérifiez que le compresseur est arrêté. 1) Connecter la Vanne d’arrivée d’air, le filtre à air, le régulateur et le lubrificateur éventuel, (appelés par la suite « appareils périphériques) au compresseur. Reportez-vous aux (NOTE) pour les informations détaillées.
11.0 Utilisation 11.1 Méthode d’utilisation Mise en garde • Avant de démarrer la pompe, veillez á ce que toutes les tuyauteries soient correctement raccordées. • Avant de démarrer la pompe, vérifiez que tous les boulons sont serrés. (Reportez-vous au manuel d’utilisation pour les couples de serrage des boulons). •...
11.3 Arrêt • Fermer la Vanne d’arrivée d’air de la pompe et fermer l’alimentation d’air. Mise en garde • Il n’y a pas de risque à arrêter la pompe en fermant la vanne de débit, alors que de l’air est toujours alimenté...
12.0 Méthode de nettoyage Avertissement • Avant de commencer cette opération, assurez-vous que la pompe n’est pas alimentée en air comprimé. • Avant de commencer cette opération, assurez-vous que la pompe n’est pas sous pression. 1) Retirez le tuyau à l’aspiration de la pompe. 2) Fermez la vanne de débit au refoulement, ouvrez la vanne de vidange , puis démarrez la pompe en envoyant l’air comprimé...
14.0 Diagnostic des pannes Cause Action corrective La pompe ne démarre pas L’échappement (silencieux) est Contrôlez et nettoyez le silencieux. encrassé par de la boue. L’air n’est pas alimenté. Démarrez le compresseur, ouvrez la Vanne d’arrivée d’air et le régulateur d’air. La pression d’alimentation d’air Contrôlez le compresseur et la est faible.
Cause Action corrective Chute du débit de liquide Givrage sur le mécanisme de commutation Eliminez le givre du clapet de commutation d’air. d’air, contrôlez et nettoyez le filtre à air. Utilisez un tuyau d’échappement externe pour contrôler la vitesse d’échappement d’air. (Reportez-vous à...
15.0 Caractéristiques principales 15.1 Série TA-40 Type Diamètre nominal 1.1/2” Raccordements liquide Aspiration Equivalent à la collerette JIS 10K40A BSP 1.1/2” Equivalent à la Refoulement collerette JIS 10K40A Raccordements d’air Alimentation Rc 1/2” Echappement Rc 1” Pression d’air normale 0.2~0.7 MPa 0.2~0.5 MPa Pression maximale de refoulement 0.7 MPa...
16.0 Billes et sièges de clapets 16.1 Démontage 16.1.1 Types BA_, BS_, BF_ . Voir 20.0 Vue éclatée (Les illustrations 6.1, 6.2 et 6.3 représentent le TA-50 BS_) • Retirez les 6 vis de maintien (8 sur le TA-80) Illustration 6.1 du collecteur de refoulement et enlevez le.
16.1.2 Type TA-40 BP_. Voir 20.0 Vue éclatée • Retirez les 8 vis de maintien du collec- Illustration 6.4 teur de refoulement et enlevez le. Illustration 6.5 • Retirez la bille, le siège de clapet et le joint torique. • Retirez les 8 vis de maintien du collec- Illustration 6.6 teur d’aspiration et enlevez le.
16.1.3 Types TA-50 BP_, BV_, et TA-80 BP_. Voir 20.0 Vue éclatée (Les illustrations 6.7, 6.8 et 6.9 représentent le TA-50BP_) • Retirez les 6 vis de maintien du collec- Illustration 6.7 teur d’aspiration et enlevez le. Illustration 6.8 • Retirez la bille, le guide bille (seulement sur le TA-80), le siège de clapet et le joint torique.
16.2 Contrôle • Bille (Illustration 6.10). Illustration 6.10 Mesurez le diamètre extérieur et s’il est en dehors de la tolérance, remplacez la bille. Tolérance de la bille TA-40 : S ø 45.0 ~ S ø 51.5 mm TA-50 : S ø 56.7 ~ S ø 64.9 mm TA-80 : S ø...
17.0 Membrane et arbre 17.1 Démontage 17.1.1 Types BA_, BS_, BF_ . Voir 20.0 Vue éclatée (L’illustration 7.1, 7.2 et 7.3 montrent le TA-50 BS_) • Retirez la bille et le siège de clapet etc. (voir Illustration 7.1 16.1.1 Démontage des types BA_, BS_, BF_) •...
17.1.2 Types BP_, BV_ . Voir 20.0 Vue éclatée (L’illustration 7.4 montre le TA-40 BP_) • Retirez la bille etc. (voir 16.1.2 Démontage des types BP_, BV_). • Retirez les 8 (4 sur le TA-40) vis de maintien du support, et retirez le. Illustration 7.4 •...
17.2 Contrôle • Membrane Si la membrane est usée ou endommagée, la remplacer. Durée de vie de la membrane CR, NBR, EPDM 10 000 000 coups 2 500 000 coups PTFE 3 000 000 coups Illustration 7.8 TPEE, TPO 15 000 000 coups (Quand utilisé...
• Agrippez le piston à l’aide des pinces à levier et Illustration 7.10 amenez-le du côté opposé, puis retournez la membrane (sauf types B_H, B_S). • Mettez en place la chambre côté liquide. Serrez d’abord les vis de façon provisoire. •...
18.0 Palier à gorge et clapet piloté 18.1 Démontage – Voir 20.0 Vue éclatée • Retirez la membrane et l’arbre (voir 17.1 Illustration 8.1 Démontage). • Retirez les 12 vis de maintien des chambres côté air, et retirez les chambres côté air. •...
19.0 Joint d’étanchéité et fourreau 19.1 Démontage – Voir 20.0 Vue éclatée • Extraire le collecteur de refoulement (voir Illustration 9.1 16.1 Démontage). • Retirez les 6 vis de maintien du distributeur et retirez-le. • Retirez les 8 vis de maintien des capots supérieur et inférieur et les retirer.
19.2 Contrôle • Joint plat Mesurez les dimensions A et B, et remplacez le joint plat, si nécessaire. Si le joint plat est usé ou craquelé, le remplacer. Tolérance du joint plat Dimension A Plus de 5.05 mm Dimension B Plus de 7.30 mm Illustration 9.5 Illustration 9.6...
Liste des pièces – TA-50 BVT, BVTA (Voir Vue éclatée page 54) BVT, BVTA Description 272-780-153 CHAMBRE CÔTÉ LIQUIDE 272-722-086 COLLECTEUR D’ASPIRATION 272-780-154 COLLECTEUR DE REFOULEMENT 272-780-115 COLLECTEUR CENTRAL 272-803-126 BLOC CENTRAL COMPLET 272-711-939 ARBRE 272-707-822 PISTON 272-780-116 PISTON Inclue dans le kit membrane MEMBRANE Inclue dans le kit membrane SIEGE DE CLAPET...
Page 81
TA-40 BP_ 1000 Nl/min 500 Nl/min 1500 Nl/min 2000 Nl/min 2500 Nl/min 3000 Nl/min Débit sur eau, l/mn TA-40 BPT 1000 Nl/min 500 Nl/min 1500 Nl/min 2000 Nl/min Débit sur eau, l/mn Pour atteindre la meilleure durée de vie des membranes et le meilleur rendement en consommation d’air, sélectionner une pompe d’un débit 1.5 fois supérieur au débit demandé.
Page 82
22.2 TA-50 TA-50 BA_,TA-50 BF_, TA-50BS_ 1000 Nl/min 2000 Nl/min 3000 Nl/min 4000 Nl/min Débit sur eau, l/mn TA-50 BAT, TA-50 BFT, TA 50 BST 2000 Nl/min 3000 1000 Nl/min Nl/min 4000 Nl/min Débit sur eau, l/mn Pour atteindre la meilleure durée de vie des membranes et le meilleur rendement en consommation d’air, sélectionner une pompe d’un débit 1.5 fois supérieur au débit demandé.
Page 83
TA-50 BP_ 1000 Nl/min 2000 Nl/min 3000 Nl/min Débit sur eau, l/mn TA-50 BPT, TA-50 BVT 1000 Nl/min 2000 Nl/min 3000 Nl/min Débit sur eau, l/mn Pour atteindre la meilleure durée de vie des membranes et le meilleur rendement en consommation d’air, sélectionner une pompe d’un débit 1.5 fois supérieur au débit demandé.
Page 84
22.3 TA-80 TA-80 BA_,TA-80 BF_, TA-80 BS_ 2000 Nl/min 3000 Nl/min 4000 Nl/min 1000 Nl/min 5000 Nl/min Débit sur eau, l/mn TA-80 BAT, TA-80 BFT, TA-80 BST 3000 Nl/min 2000 4000 Nl/min Nl/min 5000 Nl/min 6000 1000 Nl/min Nl/min Débit sur eau, l/mn Pour atteindre la meilleure durée de vie des membranes et le meilleur rendement en consommation d’air, sélectionner une pompe d’un débit 1.5 fois supérieur au débit demandé.
Page 85
TA-80 BP_ 2000 Nl/min 1000 3000 Nl/min Nl/min 4000 Nl/min Débit sur eau, l/mn TA-80 BPT 2000 Nl/min 1000 3000 Nl/min Nl/min 4000 Nl/min Débit sur eau, l/mn Pour atteindre la meilleure durée de vie des membranes et le meilleur rendement en consommation d’air, sélectionner une pompe d’un débit 1.5 fois supérieur au débit demandé.
Page 86
Votre contact local : SPX Flow Technology Belgium NV Evenbroekveld 2-6 BE-9420 Erpe-Mere, BELGIUM Phone: +32 (0)53 60 27 15 Fax: +32 (0)53 60 27 01 E-mail: johnson-pump.be.support@spx.com Pour plus d’information sur nos succursales internationales, nos approbations, nos certifications et nos représentants locaux, veuillez consulter notre site Internet au www.johnson-pump.com / www.spxft.com.