Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUEL • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • ANLEITUNG
WARNING ! This R/C kit and the model
you will build is not a toy.
LET OP ! Deze bouwdoos van een
radiobestuurd vliegtuig is
geen speelgoed.
ATTENTION ! Ce kit d'avion R/C n'est
pas un jouet.
ACHTUNG ! Dieser Bausatz eines
ferngesteuerten Modells
ist kein Spielzeug.
11,5 - 13 kg.
2
105,5 dm
T0364
version: 14/12/2005 • T0365

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour protech GILES G-202

  • Page 1 T0364 INSTRUCTION MANUEL • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • ANLEITUNG 11,5 - 13 kg. WARNING ! This R/C kit and the model you will build is not a toy. LET OP ! Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed.
  • Page 2 6. Hoogteroerbevestiging 6. Clé du stabilisateur 6. Höhenleitwerkverbinder 7. Undercarriage 7. Landingsgestel 7. Train d’attérissage 7. Hauptfahrwerk 8. Wing joiner 8. Vleugelbevestiging 8. Clé d’aile 8. Flächenverbinder 9. Motorcowling 9. Motorkap 9. Capot moteur 9. Motorhaube 2 - Giles G-202...
  • Page 3: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Heb begrip voor het doel van deze opmerkingen. Wij willen u enkel opmerkzaam maken voor de vele gevaren en risico’s die zich kunnen voordoen als u kennis en ervaring mist, nonchalant of onverantwoordelijk te werk gaat. Als u redelijk zorg draagt, is modelvliegen een zeer creatieve, leerrijke, plezierige en ontspannende vrijetijdsbesteding. Giles G-202 - 3...
  • Page 4: Conseils De Sécurité Importants

    Sender. Überprüfen ie, daß die Ruder sich entsprechend der Steuerknüppelbetätigung bewegen. Mit diesen Hinweisen soll auf die vielfältigen Gefahren hingewiesen werden, die durch unsachgemäße und verantwortungslose Handhabung entstehen können. Richtig und gewissenhaft betrieben ist Modellfl ug eine kreative, lehrreiche und erholsame Fernzeitgestaltung. 4 - Giles G-202...
  • Page 5 Wire cutter / Draad stripper / Pince coupante / Triangle / Driehoeks meetlat / Kneifzange Equerre / Winkel Drill / Boor / Perceuse à main / Handbohrer Solder iron / Soldeerbout /Lötgerät / Fer à souder Giles G-202 - 5...
  • Page 6 See Fig. 1-2-3-4-5-6. kunnen bewegen. à la cyano lente. Assurez-vous die Scharniere in die Schlitze. Zie Fig. 1-2-3-4-5-6. que les ailerons bougent correc- Überprüfen Sie, daß sich die tement, voir Fig. 1-2-3-4-5-6. Querruder leicht bewegen. Siehe Fig. 1-2-3-4-5-6. 6 - Giles G-202...
  • Page 7 (Drw1). Raccordez-les Ruderhorn (Drw 1). Verbinden Sie controlhorn to the servo (4x). stang op de servo (4x). (4x). Voir fi g. 7-8-9-10-11-12. das Ruderhorn mit dem Servo See Fig. 7-8-9-10-11-12. Zie Fig. 7-8-9-10-11-12. (4x). Siehe Fig. 7-8-9-10-11-12. Giles G-202 - 7...
  • Page 8 (Drw.2). Servos in den Rumpf. rods (Drw. 2). stuurstangen (Drw. 2). Installieren Sie auf das Seiten- ruder und verbinden Sie die Steuergestänge (Drw.2). 8 - Giles G-202...
  • Page 9 Collez les renforts et le tube (Drw. 3) Verlijm de verdubbelingsplaatsjes époxy au fuselage (Fig.30). Kleben Sie jetzt die Streben und as en de epoxy doorvoerbuis in de Epoxyrohr in den Rumpf (Fig.30). romp (Fig. 30). Giles G-202 - 9...
  • Page 10 Installez la roulette de queue Installieren Sie das strapazierfä- gear and wheel as shown on aan de romp, zie Fig. 31-32. comme indiqué, Fig. 31-32. hige Landegestell und das Rad Fig. 31-32. wie in Fig. 31-32 gezeigt. 10 - Giles G-202...
  • Page 11 Mount the landinggear on the Monteer het landingsgestel in de Montez le train d’attérissage sur Montieren Sie das Landegestell am fuselage, see Fig. 37. romp, zie Fig. 37. le fuselage, voir Fig. 37. Rumpf. Siehe Fig. 37. Drw. 4 Giles G-202 - 11...
  • Page 12 (Fig. 44). auf das Rohr und befestigen Sie F60) en de epoxy doorvoerbuis diese mit einer Schraube. Richten (Fig. 44). Sie die Flächen aus. Verkleben Sie nun die Streben (F59-F60) Epoxyrohr. (Fig. 44). 12 - Giles G-202...
  • Page 13 Position an, und befestigen Sie servo and controlhorn. servo. (Drw. 5)(Fig. 45-46-47) das Ruderhorn. (Drw. 5)(Fig. 45-46-47) (Drw. 5)(Fig. 45-46-47) Verbinden Sie das Steuerge- stänge mit dem Servo und dem Ruderhorn. (Drw. 5)(Fig. 45-46-47) Giles G-202 - 13...
  • Page 14 Vissez le servo sur le support et and fi x the steering rod (Fig. 52). bevestig de stuurstang (Fig. 52). connectez la commande de gas Schrauben Sie den Gasservo an (Fig. 52). seinen Platz und befestigen Sie das Steuergestänge (Fig 52). 14 - Giles G-202...
  • Page 15 Raccordement des durites à carburant / Anschluß des Kraftstoffschlauchs To the exhaust Drw. 8 Naar de uitlaat Vers échappement Zum Auspuff Fuel fi ller Om te tanken Pour le remplissage Zum Tanken To the carburator Naar de carburator Vers le carburateur Zum Vergaser Giles G-202 - 15...
  • Page 16 Durch die Verwendung des voudig gedemonteerd worden. l’aile. Verlängerungskabels können die Tragfl ächen später leicht abge- nommen werden. 16 - Giles G-202...
  • Page 17 Fixez-la sur le cockpit à Schneiden Sie das Cockpit an see Fig. 58-59. van enkel kleine vijsjes, zie Fig. l’aide de petites vis, Fig. 58-59. den Umrissen aus und sichern 58-59. Sie es mit kleinen Schrauben, Fig. 58-59. Giles G-202 - 17...
  • Page 18 Centre of gravity / Zwaartepunt Centre de gravité / Schwerpunkt 170 mm - 175 mm Control movements / Roeruitslagen Débattements des commandes / Ruderausschlägen 60 mm 60 mm 30 mm 30 mm 18 - Giles G-202...
  • Page 19 Wenn das Heck sinkt, ist zuwenig Gewicht in der Nase. Versuchen Sie die Batterie und/oder den Empfänger im Rumpf nach vorne zu schieben. Oder geben Sie, falls es erforderlich ist, kleine Bleigewichte beispielsweise unter den Tank. Giles G-202 - 19...
  • Page 20 Other PROTECH airplanes / Andere PROTECH vliegtuigen Autres avions PROTECH / Andere PROTECH Flugzeugen Giles G-202 #T0364 Katana S-200 #T0363 Edge 540 #T0355 Giles G-202 #T0364 Katana S-200 #T0363 Wingspan Wingspan 2415 2014 Spanwijdte Spanwijdte Envergure Envergure Spannweite Spannweite Weight...