Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

T0363
INSTRUCTION MANUEL • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • ANLEITUNG
WARNING ! This R/C kit and the model
you will build is not a toy.
LET OP ! Deze bouwdoos van een
7000 g.
radiobestuurd vliegtuig is geen
speelgoed.
ATTENTION ! Ce kit d'avion R/C n'est
77,0 dm
2
pas un jouet.
ACHTUNG ! Dieser Bausatz von
ferngesteurte model
ist kein Spielzeug.
version: 29/05/2002 • T0362
Katana S200 - 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour protech Katana S 200

  • Page 1 T0363 INSTRUCTION MANUEL • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • ANLEITUNG WARNING ! This R/C kit and the model you will build is not a toy. LET OP ! Deze bouwdoos van een 7000 g. radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed. ATTENTION ! Ce kit d’avion R/C n’est 77,0 dm pas un jouet.
  • Page 2 Specifications / Specificaties / Spécifications / Technische daten Length: 1775 mm Lengte: 1775 mm Longueur: 1775 mm Länge: 1775 mm Wing span: 2014 mm Spanwijdte: 2014 mm Envergure: 2014 mm Spannweite: 2014 mm Wing area: 77,0 dm Vleugelopp.: 77,0 dm Surface alaire: 77,0 dm Tragflügelinhalt: 77,0 dm...
  • Page 3: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Important Safety Notes. Be sure to read right through the instructions covering assembly and operation of your model before you attempt to operate it for the first time. You alone are responsible for the safe operation of your radio-controlled model. Young people should only be permitted to build and fly these models under the instruction and supervision of an adult who is aware of the hazards involved in this activity.
  • Page 4: Conseils De Sécurité Importants

    Conseils de sécurité importants Avant de tenter la première mise en service, la totalité des instructions de montage et d’utilisation devront être attentivement lues. Vous êtes seul responsable de la sécurité d’utilisation de votre modèle volant R/C. Il est conseillé aux adolescents de se faire assister pour la construction et pour les premiers vols par un adulte déjà familiarisé...
  • Page 5 Tools & items / Gereedschap & benodigdheden / Outils et équipements / Werkzeuge und erforderliches To assamble this airplane some tools are needed. Voor het samenstellen van het vliegtuig zijn er enkele gereedschappen nodig. Zum bauen dieses Flugzeug werden einige Werkzeuge gebraucht . Certains outils sont requis pour assembler cet avion.
  • Page 6 Fixing the vertical fin / Monteren van het richtingsroer / Fixation du gouvernail de direction / Befestigung von das Seitenruder fig. 1 fig. 2 Cut out the covering of the Verwijder de folie aan de Coupez l’entoilage au niveau slots. Glue the hinges on both scharniersleuven en verlijm de des fentes de charnières.
  • Page 7 Installing the control horn / Bevestigen van de roerhorn / Installation du guignol / Befestigung von den Ruderhorn fig. 5 fig. 6 Drill a hole at the botom of the Boor een gaatje onderaan het Percez un trou dans le gouver- Bohren Sie eine Loch in den rudder, see fig.
  • Page 8 Installing the elevator / Monteren van het hoogteroer / Fixation du gouvernail de profondeur / Befestigung von das Höhenruder fig. 9 fig. 10 Cut out the covering of the Verwijder de folie aan de Coupez l’entoilage au niveau slots. Glue the hinges with scharniersleuven en verlijm deze des fentes de charnières.
  • Page 9 Installing the horizontal fin / Monteren van het horizontaal staartvlak / Installation du stabilisateur / Montieren von Höhenleitwerk fig. 22 fig. 23 Glue 2 supports (F60) to hold Verlijm de twee Collez à l’époxy les 2 supports the anti-roll pin with epoxy, see verdubbellingsplaatjes (F60) met (F60) servant aux tenons de fig.
  • Page 10 Installing the stabilizer tube / Monteren van de verbindingsbuis voor de stabilisator / Installation du tube du stabilisateur / Montieren von Flugelhalterungsrohr fig. 16 fig. 17 Put the wingjoiner in the Steek de huls in de romp en Placez le tube aluminium dans stabilizer.
  • Page 11 Installing horn and servo for the ailerons / Monteren van de horn en servo voor de rolroeren / Installation du servo et guignol d’aileron / Montieren von Querruderhorn und Querruder servos fig. 20 fig. 21 Install the aileron servo, horn Monteer de rolroerservo, de Installez le servo et guignol, and linkage as shown on fig.
  • Page 12 Installing the motor / Monteren van de motor / Installation du moteur / Montieren von Motor fig. 28 fig. 29 Install the motor with soft Monteer de motor met ‘soft Installez le moteur avec les mounts. The motor back should mounts’.
  • Page 13 Installing the servo tray / Monteren van de servo houder / Installation de la platine servos / Montieren von Servohalterung fig. 33 fig. 34 Glue the support (F51) with Verlijm het verstevigingsstukje Collez à l’époxy les supports epoxy to the servo tray (F52), (F51) met epoxy op de servo (F51) sur la platine servos (F52), see fig.
  • Page 14 Installing the cockpit / Bevestigen van de cockpit / Fixation de la verrière / Befestigung von Kabinehaube fig. 39 fig. 40 Mark the trim line with marking Duidt de snijlijn aan met een Marquez le contour de la tape and trim the canopy, see kleefband en sknip de cockpit verrière à...
  • Page 15 Fixing the landinggear / Monteren van het landingsgestel / Montage des train d’atterisage / Montieren von Hauptfahrwerk fig. 44 fig. 45 fig. 46 fig. 48 fig. 47 Drill a 4mm hole in each leg of Boor een gaatje ø4mm in elke Percez un trou de 4mm dans the landinggear, see fig.
  • Page 16 Decals / Decals / Autocollants / Dekor fig. 52 fig. 53 fig. 54 fig. 55 Remove the unnecessary decal Verwijder het onnodige Nous conseillons d’utiliser un tape, see fig. 52. stickermateriaal, zie fig. 52. film de transition pour un Use transition film to move out Gebruik transportfilm om de positionnement facile et précis the decal and stick it to the...
  • Page 17 Centre of gravity / Uitwegen / Centre de gravité / Schwerpunkt 170 mm Rudder deflection / Roeruitslag / Débattements / Ruderausschlägen 35 mm 30 mm 21 mm 20 mm 90 mm 90 mm Katana S200 - 17...
  • Page 18 Ready for take off / Uw model is vliegklaar / Votre modèle est prêt à voler / Ihr modell ist fertig zu fliegen When necessary you can Indien nodig kan u de straight the covering with an bespanning met een strijkbout sealing iron.
  • Page 19 Katana S200 - 19...
  • Page 20 Bestandteile zu, die abused, damaged, modified and beschadigd, aangepast en gebruikt. utilisés ou qui ont été endommagés. unsachgemäß installiert worden, used. angefaßt worden, mißbraucht worden, beschädigt worden, geändert worden und benutzt worden sind. © Copyright PROTECH 20 - Katana S200...

Ce manuel est également adapté pour:

Katana s 180 t0362Gs 600T0367T0363