Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

T0398
Aerobatic plane for extreme indoor- & parkfl ying
Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instructions de montage
WARNING !
ACHTUNG !
This R/C kit and the model you
Dieser Bausatz eines
will build is not a toy.
ferngesteuerten Modells
ist kein Spielzeug.
LET OP !
ATTENTION !
Deze bouwdoos van een
Cet avion R/C
radiobestuurd model is geen
n'est pas un jouet.
speelgoed.
version: 29/08/2005

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour protech Fantic

  • Page 1 T0398 Aerobatic plane for extreme indoor- & parkfl ying Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instructions de montage WARNING ! ACHTUNG ! This R/C kit and the model you Dieser Bausatz eines will build is not a toy. ferngesteuerten Modells ist kein Spielzeug.
  • Page 2 Specifi cations / Specifi caties / Technische Daten / Spécifi cations Lengte: 750 mm Length: 750 mm Länge: 750 mm Longueur: 750 mm Spanwijdte: 765 mm Wing span: 765 mm Spannweite: 765 mm Envergure: 765 mm Vleugelopp.: 15,8 dm Wing area: 15,8 dm Tragfl...
  • Page 3 Tools & items / Gereedschap & benodigdheden / Werkzeuge und alles Erforderliche / Equipements et outillage Micro servo (3x) B109 Powerset T0382.PS NiMH battery pack P7206 included in kit Micro servo #B109 300 type motor + gearbox 5:1 8,4V NiMH Weight Spinner 650 mAh...
  • Page 4 Important Safety Notes Be sure to read right through the instructions covering assembly and operation of your model before you at tempt to operate it for the fi rst time. You are the only person who is respon- sible for the safe operation of your radio-con trol led model. Young people should only be permitted to build and fl y these mod els under the instruction and su per vi sion of an adult who is aware of the hazards involved in this activity.
  • Page 5 Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees de instructies betreffende montage en werking van uw model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt. U alleen bent verantwoordelijk voor de veilige werking van uw radio- bestuurd model. Kinderen mogen deze modellen slechts bouwen en vliegen onder het toeziend oog van een volwassene, die zich bewust is van de gevaren die dit met zich meebrengt. Gebruik enkel passende gepolariseerde verbindingsstukken.
  • Page 6 Installing the ailerons / Montage van de rolroeren Montierung der Querruder / Montage des ailerons Select the hinges (6x) in the Neem de scharnieren (6x) uit het Suchen sie die Scharniere (6x) Prenez les charnières (6x) dans accessory bag. zakje van de kleine benodigd- aus dem Zubehörbeutel heraus.
  • Page 7 Installing the rudder / Montage van het richtingsroer Montierung des Seitenruders / Montage de la gouverne de direction Select the hinges (2x) in the Neem de scharnieren (2x) uit het Suchen Sie die Scharniere (2x) Prenez les charnières (2x) dans accessory bag.
  • Page 8 Installing the elevators / Montage van de hoogteroeren Montierung des Höhenruders / Montage de les gouvernes de profondeur Select the hinges (4x) in the Neem de scharnieren (4x) uit het Suchen Sie die Scharniere (4x) Prenez les charnières (4x) dans accessory bag.
  • Page 9 Installing the wing / Montage van de vleugel Montage der Tragfl ächen / Montage de l’aile Remove the covering inside the Verwijder de bespanning in de Entfernen Sie die Bespannfolie in Découpez l’entoilage à l’intérieur two pre-formed slots in the left twee voorgevormde gaatjes den Zwei vorgeformten Löchern des trous (fl...
  • Page 10 Mounting the elevator / Montage van het hoogteroer Montage des Höhenruder / Installation du stabilisateur Mark a centre-line on the Teken met een pen een lijn Markieren Sie eine Zentrierungs- Tracez l’axe central du stabilisa- tailplane. This centre-line will be perfect in het midden van de sta- linie auf die horizontale Fläche.
  • Page 11 Mounting the rudder / Montage van het richtingsroer Montierung des Seitenruders / Installation de la dérive Cut away the covering on the Snijdt de bespanning weg op het Entfernen Sie die Bespannfolie Enlevez l’entoilage sur la dérive vetical fi n and stabilizer to obtain kielvlak en de stabilo voor een auf den Seitenruder und dem et la stabilisateur pour obtenir...
  • Page 12 Installing the aileron servo / Installatie van de rolroerservo Montontage des Querruderservos / Montage du servo des ailerons Take the rudder horns (2x) out Neem de roerhoorns (2x) uit het Nehmen Sie die Ruderhörner Prenez les guignols en carbone of the accessories bag. zakje van de kleine benodigd- (2x) aus dem Zubehörbeutel.
  • Page 13 Installing the tail servos / Installatie van de staart servo’s Montage des Leitwerkservos / Montage des servos de l’empennage Take the rudder horns (2x) out Neem de roerhoorns (2x) uit het Nehmen Sie die Ruderhörner Prenez les guignols en carbone of the accessories bag.
  • Page 14 Installing the motor / Installatie van de motor Montage des Motors / Montage du moteur Get the plywood motorsupport Neem de multiplex motorsteun Nehmen Sie die Sperrholz Prenez le support moteur en out of the accessories bag. uit het zakje van de kleine beno- Motorenhalter aus dem Zube- CTP.
  • Page 15 Installing the landing gear / Installatie van het landingsgestel Installation der Fahrwerks / Installation du train d’atterrissage Push the main landing gear in Duw het hoofdlandingsgestel Schieben Sie das Hauptfahrwerk Poussez le train d’atterrissage the pre-formed slot on the bot- in de voorziene opening aan de im vorgeformten Schlitze an der dans le logement en-dessous du...
  • Page 16 Rudder defl ections & Centre of gravity / Roeruitslagen & zwaartepunt Centre of gravity / Zwaartepunt / Steuerablenkungen und Schwerpunkt / Débattements et centre de gravité Schwerpunkt / Centre de gravité 65 mm - 75 mm Control movements / Roeruitslagen / Ruderausschlägen / Débattements des commandes 30°...
  • Page 17 Adjustments / Afregelingen The correct adjustment of your aircraft is very important. Check care- Het afregelen van uw vliegtuig is zeer belangrijk. Kijk goed na of alle fully that all control surfaces move in the correct direction. If they do stuurbevelen juist uitgewerd worden.
  • Page 18 Adjustierung / Réglages Die korrekte Justage Ihres Flugzeuges ist sehr wichtig. Überprüfen Sie Les réglages de votre avion sont très importants. Contrôlez que sorgfältig, dass alle Ruder in die korrekte Richtung bewegen. Wenn sie toutes les gouvernes bougent dans la bonne direction par rapport aux nicht in die korrekte Richtung bewegen, können Sie die Servorichtung ordres donnés.
  • Page 19 Spare parts list / Onderdelenlijst Ersatzstückliste / Liste de pièces détachées T0398.1 T0398.2 • Wing • Canopy • Vleugel • Cockpitvenster • Kabinehaube • Flügel • Aile • Verrière T0398.3 T0398.4 • Tail set • Fuselage • Romp • Staart set •...
  • Page 20 All you need is inside our 300 pages full colour catalog PROTECH® is a registered trademark Geelseweg 80 • B-2250 OLEN • Belgium Tel. +32 (0)14-25 92 83 • E-mail: info@protech.be www.protech.be...

Ce manuel est également adapté pour:

T0398