pt - Tradução do original
1.1 Introdução
Objectivo deste manual
O objectivo deste manual é fornecer as informa-
ções necessárias à:
• Instalação
• Funcionamento
• Manutenção
CUIDADO:
Leia este manual com atenção antes de
instalar e utilizar o produto. Uma utiliza-
ção inadequada do produto pode cau-
sar lesões e danos à propriedade, bem
como invalidar a garantia.
AVISO:
Guarde este manual para referência futura, e man-
tenha-o pronto a consultar no local da unidade.
1.2 Utilizadores sem experiência
ATENÇÃO:
Este produto destina-se a ser colocado
em funcionamento apenas por pessoal
qualificado.
Esteja atento às seguintes precauções:
• As pessoas com capacidades reduzidas não de-
ve trabalhar com o produto, excepto quando
supervisionadas ou depois de receberem for-
mação adequada por um profissional.
• As crianças devem ser supervisionadas para
que não brinquem no, ou em redor do, produ-
to.
1.3 Terminologia e símbolos de segurança
Níveis de perigo
Nível de perigo
PERIGO:
ATENÇÃO:
CUIDADO:
AVISO:
Categorias de perigo
As categorias de perigo podem incluir-se nos ní-
veis de perigo ou permitir que símbolos específi-
30
Indicação
Uma situação perigosa
que, se não for evitada,
resultará em morte ou
lesão grave
Uma situação perigosa
que, se não for evitada,
poderá resultar em mor-
te ou lesão grave
Uma situação perigosa
que, se não for evitada,
poderá resultar em le-
são mínima ou modera-
da
• Situação potencial
que, caso não seja
evitada, pode resul-
tar em condições in-
desejáveis
• Uma prática não re-
lacionada com le-
sões pessoais
cos substituam os símbolos de nível de perigo co-
muns.
Os perigos eléctricos são indicados pelo seguinte
símbolo específico:
Risco de choque eléctrico:
Perigo de superfície quente
Os perigos de superfície quente são indicados por
um símbolo específico que substitui os símbolos
habituais de nível de perigo:
CUIDADO:
Descrição dos símbolos do utilizador e
instalador
Informações específicas para as pes-
soas responsáveis pela instalação do
produto no sistema (aspectos da canali-
zação e/ou eléctricos) ou responsáveis
pela manutenção.
Informações específicas para os utiliza-
dores do produto.
1.4 Garantia
Para obter informações sobre garantia, consulte o
contrato de vendas.
1.5 Peças sobressalentes
ATENÇÃO:
Use somente peças sobressalentes ori-
ginais para substituir qualquer compo-
nente gasto ou com falhas. O uso de
peças sobressalentes não adequadas
pode causar avarias, danos e lesões,
bem como anular a garantia.
Para obter mais informações sobre as peças so-
bressalentes de produtos, consulte o departamen-
to de Vendas e serviço.
1.6 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DA CE (TRADUÇÃO)
XYLEM SERVICE ITALIA SRL, COM SEDE EM VIA
VITTORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO
MAGGIORE VI – ITALY, DECLARA POR ESTE MEIO
QUE O PRODUTO
UNIDADE DE BOMBA ELÉCTRICA (CONSULTE A
ETIQUETA NA PRIMEIRA PÁGINA)
CUMPRE TODAS AS CLÁUSULAS RELEVANTES
DAS DIRECTIVAS EUROPEIAS SEGUINTES:
• MAQUINARIA 2006/42/EC (ANEXO II: O FI-
CHEIRO TÉCNICO ESTÁ DISPONÍVEL NA XY-
LEM SERVICE ITALIA SRL).
• COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA
2004/108/EC
• CONCEÇÃO ECOLÓGICA 2009/125/CE, RE-
GULAMENTO (CE) N.° 640/2009 (MOTOR 3~,
PN ≥ 0,75 kW, 50 Hz) SE IE2 ou IE3 MARCADA
E AS SEGUINTES NORMAS TÉCNICAS