sion ou formation appropriée par un profes-
sionnel.
• Les enfants doivent faire l'objet d'une surveil-
lance permettant de s'assurer qu'ils ne peuvent
pas jouer sur ou autour du produit.
1.3 Terminologie et symboles de sécurité
Niveaux de risque
Niveau de risque
DANGER :
AVERTIS-
SEMENT :
ATTEN-
TION :
REMARQUE :
Catégories de risques
Soit les risques correspondent aux catégories habi-
tuelles, soit il faut utiliser des symboles spéciaux
pour les représenter.
Les risques de choc électrique sont indiqués par le
symbole spécifique suivant :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Risque de surface chaude
Les risques de surface chaude sont signalés par un
symbole spécifique qui remplace les symboles
courants de niveau de risque :
ATTENTION :
Description des symboles pour l'utilisateur et
l'installateur
Informations spécifiques pour les per-
sonnes chargées de l'installation du
produit dans le circuit (plomberie hy-
draulique ou câblage électrique) ou
chargées de l'entretien.
Informations spécifiques pour les utili-
sateurs du produit
Indication
Une situation dangereu-
se qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera la
mort ou des blessures
graves
Une situation dangereu-
se qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner la
mort ou des blessures
graves
Une situation dangereu-
se qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner
des blessures mineures
ou légères
• Une situation poten-
tiellement dangereu-
se qui, si elle n'est
pas évitée, peut con-
duire à des condi-
tions non désirées
• Une pratique n'en-
traînant pas de bles-
sure corporelle
fr - Traduction des instructions d'origine
1.4 Garantie
Pour plus d'informations sur la garantie, voir le
contrat de vente.
1.5 Pièces de rechange
AVERTISSEMENT :
N'utiliser que des pièces de rechange
d'origine pour remplacer les pièces
usées ou défectueuses. L'utilisation de
pièces de rechange inadéquates peut
entraîner un mauvais fonctionnement,
des dégâts matériels, des blessures et
annuler la garantie.
Pour en savoir plus sur les pièces de rechange du
produit, consulter le service Commercial et après-
vente.
1.6 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
(TRADUCTION)
XYLEM SERVICE ITALIA SRL, DONT LE SIÈGE SO-
CIAL SE TROUVE À VIA VITTORIO LOMBARDI 14 -
36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI – ITALY, DÉ-
CLARE QUE LE PRODUIT
GROUPE DE POMPAGE ÉLECTRIQUE (VOIR ÉTI-
QUETTE EN PREMIÈRE PAGE)
EST CONFORME AUX CLAUSES APPLICABLES
DES DIRECTIVES EUROPÉENNES SUIVANTES
• MACHINES 2006/42/CE (ANNEXE II : LE DOS-
SIER TECHNIQUE EST DISPONIBLE AUPRÈS DE
XYLEM SERVICE ITALIA SRL).
• COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
2004/108/CE
• ECODESIGN 2009/125/CE, REGLEMENT (CE) N
° 640/2009 (MOTEUR TRIPHASÉ, PN ≥ 0,75 kW,
50 Hz) EN CAS DE MARQUAGE IE2 ou IE3
ET LES NORMES TECHNIQUES SUIVANTES
• EN 809, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 62233
• EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007
• EN 60034-30
MONTECCHIO MAGGIORE, 22.07.2013
AMEDEO VALENTE
(DIRECTEUR INGÉNIERIE ET R&D)
rév.01
Lowara est une marqué de commerce de Lowara
srl Unipersonale, filiale de Xylem Inc.
2 Transport et stockage
2.1 Contrôle lors de la livraison
1. Vérifier extérieurement l'emballage.
2. Avertir notre distributeur dans les huit jours de
la date de livraison si le produit présente des
traces de dégâts visibles.
3. Déposer les agrafes et ouvrir le carton.
4. Déposer les vis de fixation ou les sangles du
socle en bois (le cas échéant).
5. Enlever l'emballage de l'équipement. Evacuer
tous les matériaux d'emballage conformément
à la législation locale.
13