ZS 71
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzugschalter
Mounting and wiring instructions / Pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave acionadas por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Тросовый выключатель
Italiano
1. Controllare la funzione di trazione della fune.
2. Rimuovere tutti i residui di sporco.
3. Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi.
Pulizia
- Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati,
non abrasivi, non graffianti.
- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.
Smaltimento
- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente.
Português
Definições e uso
As chaves acionadas por cabo ZS 71 são aplicadas em máquinas e plan-
tas onde o acionamento é requerido ao longo de toda extensão do cabo.
Puxões no cabo ou a ruptura do mesmo ativam a função de comutação
do interruptor de emergência provocando o bloqueio dos contatos. Con-
tatos sem retenção.
Montagem / Conexão
Antes de fixar o cabo de aço é imprescindível desencapar a área de fixação,
fazendo um recorte na capa vermelha de PVC! Depois de montar o cabo,
puxe fortemente várias vezes por conta da deformação do cabo e do sapa-
tilho. A seguir tensione novamente o cabo usando um grampo DUPLEX,
parafuso olhal ou tensionador.
Observações
A ligação elétrica somente poderá ser executada por profissionais devi-
damente qualificados e credenciados. O posicionamento de uso é livre.
Modificações e alterações no interruptor – as quais possa afetar a função
de segurança – não são permitidas. Os produtos aqui descritos foram de-
senvolvidos para assumir as funções de segurança, parcial e/ou total de um
equipamento/instalação ou máquina. Um completo sistema de segurança
normalmente abrange os sensores, módulos de monitoramento e cha-
ves indicadoras para um desconexão segura. Para a integração da chave
no âmbito total do sistema é imprescindível que as exigências definidas
na análise de riscos para a categoria de comando sejam integralmente
atendidas. Além disso, é necessária validação de acordo com DIN EN ISO
132849-2 ou DIN EN 62061. Além disto o Performance Level de acordo com
DIN EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level de acordo com DIN EN 62061 pode ser
reduzido quando encadeados diversos componentes de segurança ou ou-
tros dispositivos relacionados a segurança, como por exemplo conectando
diversos sensores em série. É de responsabilidade do fabricante da insta-
lação ou máquina assegurar o perfeito funcionamento de todas as funções.
Sujeito a alterações técnicas. A steute não assume qualquer responsabili-
dade por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas
ao texto constante nesta descrição. Esta descrição não permite que se fa-
çam quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultrapassar
ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, garantias, respon-
sabilidades e/ou penalidades.
Manutenção
Com a montagem feita de maneira cuidadosa como descrito acima,
apenas pequenas manutenções serão necessárias. Recomendamos
a manutenção de rotina da seguinte forma:
1. Verificar reconhecimento de puxão.
2. Eliminar restos de sujeira.
3. Controlar o estado em que se encontram as entradas de fios e as
respectivas conexões.
Limpeza
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza não
abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Русский
Предназначение и использование
Аварийные тросовые выключатели ZS 71 применяются на машинах
и установках, на которых команда на аварийную остановку должна
быть дана в любой точке троса. Движение предварительно на тя ну-
того троса или его обрывприводят к выполнению функции вы клю-
че ния аварийного тросового выключателя. Контакты не защел ки ва-
ются.
Монтаж / Подключение
Перед установкой троса должна быть удалена красная ПВХ обо-
лоч ка в зоне зажима троса! Так как при натяжении троса тросовые
ка уши деформируются, необходимо трос после монтажа с усилием
не сколько раз потянуть. Затем необходимо дополнительно натянуть
трос DUPLEX-зажимом, рум-болтом либо натяжным замком.
Замечания
Электрические соединения, должны осуществляться только специаль-
но уполномоченным персоналом. Различные монтажные позиции
воз можны. Переделки и изменения в выключателе, которые могут
ухудшить его функцию безопасности недопустимы. Описанные здесь
продукты были разработаны так, чтобы в качестве составной части
целой установки или машины взять на себя выполнение функций
безопасности. Полная система безопасности обычно включает в себя
датчики, контрольные модули, инициирующие выключатели и воз-
можности для безопасного разъединения. Для встраивания выклю-
чателя в общую систему необходимо сквозное соблюдение опреде-
ленной анализом риска категории управления. Для этого необходима
проверка на соответствие нормам DIN EN ISO 13849-2 либо DIN EN
62061. Кроме того в результате последовательного включения в
цепь нескольких модулей безопасности и других ориентированных
3 / 12