ES/EM 41 Z/ 41 WH/90° / 51 Z / 61 Z / 95 Z / 95 WH/90°/ ZS 70 Z / ZS 71 Z
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzugschalter
Mounting and wiring instructions / Pull-wire switches
Instructions de montage et de câblage / Interrupteurs à commande par câble
Istruzioni per il montaggio e per il collegamento / Interruttori a fune
Instruções de montagem e instalação / Chaves acionadas por cabo
Инструкции Монтаж и Коммутация / Переключатели тросовые
deutsch
Bestimmung und Gebrauch
Die Seilzugschalter sind zum Ein- und Ausschalten und zur End-
abschaltung, etc. geeignet.
Befestigung / Anschluss
Die Seilzugschalter entsprechend angegebener Anschlussbezeichnun-
gen anschließen. Die angegebenen Kontaktsymbole beziehen sich auf
einen unbetätigten Schalter. Die Kontaktbezeichnungen sind im Schal-
terinnenraum benannt. Zur Leitungseinführung sind Kabelverschrau-
bungen mit entsprechender Schutzart zu verwenden. Nach erfolgtem
Anschluss ist der Schalterinnenraum von Schmutzteilen zu säubern.
Bei kunststoffgekapselten Schaltern der Baureihe ES/EM 95 und ZS 70
Z sind die Seilzugschalter schutzisoliert. Ein Schutzleiter ist deshalb
nicht zulässig.
Hinweise
Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Die Konformitätserklärung nach Niederspan-
nungsrichtlinie senden wir Ihnen auf Wunsch gerne zu. Sie kann auch
im Internet abgerufen werden. Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, und Irrtümer vorbehalten. Weitere technische
Informationen entnehmen Sie bitte dem Seilzugschalterkatalog bzw.
dem Onlinekatalog im Internet unter www.steute.com. Die Ausfüh-
rungen mit Steckeranschluss dürfen gem. EN 60204-1 nur in PELV-
Stromkreisen verwendet werden.
Wartung
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige
Wartung mit folgenden Schritten:
1. Prüfen des Betätigers auf Leichtgängigkeit
2. Entfernen von Schmutzresten
3. Nachschmieren der Wellen oder Bolzen
4. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse
English
Destination and use
The pull-wire switches are suitable for on/off switching and as limit
stop, etc.
Mounting / Wiring
Wire the pull-wire switch according to the specified wire colours/ter-
minal labelling. Contact symbols are shown for a not actuated switch.
The contact numbers can be found in the wiring compartment. For
cable entries please use cable glands with the appropriate protection
class. Clean the inside of the switch from dirt after wiring. The ther-
moplastic pull-wire switches series ES/EM 95 and ZS 70 Z are double
insulated. A protective lead must not be connected.
Notices
The electrical connection may only be carried out by authorised per-
sonnel. The declaration of conformity according to the Low Voltage
Directive is available on request or can be downloaded from our web-
site. Technical modifications and errata reserved. For further technical
information, please refer to the pull-wire switches catalogue or the
online catalogue on our website www.steute.com. The versions with
connector may only be used in
PELV circuits to EN 60204-1.
Maintenance
With rough conditions, we recommend routine maintenance
as follows:
1. Check actuator for easy operation.
2. Remove all dirt or particles.
3. Lubricate cam and roller shafts.
4. Check sealing of the cable or conduit connections.
français
Destination et emploi
Les interrupteur à commande par câble Ils sont utilisés pour
l'enclenchement et déclenchement et la détection de fin de course ...
Montage / Raccordement
Brancher l'interrupteur à commande par câble conformément au
schéma de raccordement fourni. Les contacts sont représentés inter-
rupteur au repos. La numérotation des contacts est indiquée dans la
chambre de raccordement. Pour le passage des fils, il est nécessaire
d'utiliser des presse-étoupes avec un indice d'étanchéité approprié.
Une fois le câblage terminé, nettoyer impérativement l'intérieur de
l'interrupteur pour éliminer les débris. Les interrupteurs en corps
thermoplastique de la série ES/EM 95 et ZS 70 Z sont à double isolati-
on. Par conséquent, un conducteur de mise à la terre n'est pas admis.
Remarques
Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par du
personnel technique habilité. La déclaration de conformité selon les
directives équipement électriques basse tension est disponible sur
demande ou directement accessible via Internet. Sous réserve de mo-
difications techniques. Pour toute autre information technique, veuillez
consulter le catalogue des interrupteurs à commande par câble ou le
catalogue en ligne sur notre site Internet www.steute.fr. Les versions
avec raccordement par connecteur peuvent être utilisées exclusive-
ment dans les circuits électriques PELV, conformément aux spécifica-
tions de l'EN 60204-1.
Entretien
En cas de fonctionnement dans un environnement difficile, il est re-
commandé d'effectuer un entretien régulier qui consiste à:
1. Contrôler que l'organe de manoeuvre fonctionne librement.
2. Eliminer les salissures.
3. Graisser les axes ou tourillons.
4. Contrôler les entrées de câble et les raccordements.