Smaltimento - steute GFS VD Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

GFS VD / GFSI VD / GFS 2 VD / GFS 3 VD
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheits-Fußschalter
Mounting and wiring instructions / Safety foot switch
Instructions de montage et de câblage / Pédale de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza a pedale
Instruções de montagem e instalação / Pedal de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Ножной выключатель безопасности
Italiano

Smaltimento

- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente.
Português
Utilização das instruções de montagem e instalação
Público alvo: pessoal autorizado e qualificado.
Todas as ações descritas neste manual somente podem ser realizadas
por pessoal qualificado, os quais tenham sido treinados e autorizados
pela empresa.
1. Ler e compreender estas instruções de montagem e instalação.
2. Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio-
nal e prevenção de acidentes.
3. Instalar e operar o dispositivo.
Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema de
controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis relevan-
tes, assim como dos requerimentos norminativos do fabricante
da máquina.
No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão
dessas instruções.
Escopo de entrega
1 dispositivo, 1 instruções de montagem e instalação, caixa
em papelão.
Uso pretendido
Os pedais de segurança das séries GFS VD, GFSI VD são instalados
em máquinas e equipamentos em que não há possibilidade de ser
executada a atuação manual. Em caso de uso inapropriado e/ou ina-
dequado, o fabricante não aceita e nem poderá vir a ser penalizado. Os
pedais de segurança são protegidos contra uma atuação involuntária,
por uma cobertura de proteção. No caso do pedal vir a ser acionado
além do seu ponto [limite] de pressão é atuado o contato NF de rup-
tura positiva e travado mecanicamente. O princípio de funcionamento
dos pedais de segurança GFS(I) VD também é explicitado no desenho
»Princípio de Funcionamento«.
Montagem e conexão
Conectar o pedal de comando conforme cores dos cabos e número do
terminal. O arranjo de contatos mostrado corresponde a condição não
acionado. O número dos contatos podem ser encontradosno compar-
timento de ligação. Para entrada de cabos, utilizar prensa cabos com
proteção apropriada. Limpar o interior do pedal após as ligações.
Observações
A ligação elétrica somente poderá ser executada por profissionais
devidamente qualificados e credenciados. Modificações e alterações
no dispositivo – as quais possa afetar a função de segurança – não
são permitidas. Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos para
assumir as funções de segurança, parcial e/ou total de um equipa-
mento/instalação ou máquina. Um completo sistema de segurança
normalmente abrange os sensores, módulos de monitoramento e
chaves indicadoras para um desconexão segura. Para a integração do
dispositivo em todo o sistema: observar e respeitar rigorosamente a
categoria de controle determinada na avaliação de risco. Além disso,
é necessária validação conforme EN ISO 13849-2 ou EN 62061. Além
disto o Performance Level conforme EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level
conforme EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos
componentes de segurança ou outros dispositivos relacionados a se-
gurança, como por exemplo conectando diversos sensores em série.
É de responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina assegu-
rar o perfeito funcionamento de todas as funções. A steute não assu-
me qualquer responsabilidade por recomendações que possam vir a
ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta descrição. Su-
jeito a alterações técnicas. Esta descrição não permite que se façam
quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultrapassar
ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, garantias, res-
ponsabilidades e/ou penalidades.
Manutenção
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-
ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-
vação obedecendo os passos seguintes:
1. Verificar se o pedal está desobstruído.
2. Eliminar restos de sujeira.
3. Verificar o estado da vedação do prensa cabos ou da conexão
dos conduítes.
Limpeza
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza
não abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Русский
Использование Инструкции по монтажу и подключению
Целевая группа: специально уполномоченный персонал.
Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-
ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-
моченным эксплуатационником оборудования.
1. Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.
2. Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и
предотвращению несчастных случаев.
3. Установка и ввод устройства в эксплуатацию.
Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы
управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-
ствующих законов и нормативных требований производителя
оборудования.
4 / 16

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gfsi vdGfs 2 vdGfs 3 vd

Table des Matières