steute ZS 71 Instructions De Montage page 4

Table des Matières

Publicité

ZS 71
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzugschalter
Mounting and wiring instructions / Pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave acionadas por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Тросовый выключатель
Русский
на безопасность приборов, например последовательное включение
датчиков, уровень Performance Level по DIN EN ISO 13849-1 либо SIL
CL Level по DIN EN 62061 может оказаться ниже уровня отдельного
прибора. Обеспечение корректной общей работы входит в круг обязан-
ностей изготовителя установки или машины. Возможны технические
изменения. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответственно-
сти за рекомендации, сделанные или под раз умеваемые этим описа-
нием. Из этого описания новые требования к гарантии, гарантия или
ответственность не могут быть получены вне основных терминов и
условий поставки.
Техническое обслуживание
При тщательном монтаже и соблюдении вышеописанных указаний
необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы ре-
комендуем регулярное техническое обслуживание как указано:
1. Проверяйте pаспознавание движения.
2. Удалите всю грязь или частицы.
3. Проверяйте изоляцию кабеля а также разъемы и контакты
подключения.
Очистка
- При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-
ные и не царапающие чистящие средства.
- Не использовать агрессивные чистящие средства или растворите-
ли.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно.
Herstellungsdatum 2D3 =>
Production date
Date de fabrication
Data di produzione
Data de fabricação
Дата изготовления
Z
2014
A
2015
C
2017
D
2018
KW 23 / 2018
CW 23 / 2018
semaine 23 / 2018
settimana 23 / 2018
semana 23 / 2018
календарная неделя
23 / 2018
B
2016
E
2019
4 / 12
Einstellung Schaltnocke
Configuration of switch cam
Réglage de came de contact
Configurazione della camma dell'interruttore
Configuração da camera de comutação
Настройка переключающего кулачка
A
A: Seilriss (Grundstellung)
A: Wire breakage (basic position)
A: Rupture de câble (position de base)
A: Rottura della fune (posizione di base)
A: Ruptura do cabo (posição básica)
A: Обрыв троса (основное положение)
B: Mittelstellung
B: Middle position
B: Position centrale
B: Posizione centrale
B: Posição central
B: Среднее положение
Kauschenverformung
Wire thimble deformation
Déformation des cosses
Deformazione redancia
Deformação da sapatilha
Деформация коуша
B
C
C: Seilzug
C: Wire pull position
C: Traction du câble
C: Posizione della fune
C: Tração do cabo
C: Тяговый трос

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières