steute ZS 75 Extreme Instructions De Montage Et De Câblage

Masquer les pouces Voir aussi pour ZS 75 Extreme:

Publicité

Liens rapides

ZS 75 Extreme / ZS 75 S Extreme
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur d'urgence à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionadas por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Bestimmung und Gebrauch
Die Seilzug-Notschalter ZS 75 ... werden an Maschinen und Anlagen
eingesetzt, an denen der Not-Halt-Schaltbefehl an beliebigen Punkten
der Seilstrecke auszulösen sein muss. Ziehen am vorgespannten Zug-
seil oder Seilriss führen zur Ausführung der Schaltfunktion des Seil-
zug-Notschalters. Bei Varianten mit »V« führt dies zum Verrasten der
Kontakte. Die Rückstellung kann bei Varianten mit »V« nur manuell
durch Entriegelung mit dem Entriegelungsknopf erfolgen. Die Rück-
stellung kann nur manuell durch Entriegelung mit dem Entriege-
lungsknopf erfolgen, wenn der Schalter in vorgespannter Stellung ist.
Dazu muss das Seil jedoch korrekt vorgespannt sein.
Befestigung / Anschluss
Die Seilzug-Notschalter für einseitige Betätigung ZS 75 ... gemäß
Anleitung (siehe »Montage ohne Ausgleichsfeder«, »Montage mit
Ausgleichsfeder«, »Einstellung Schaltnocke«) montieren und das Seil
entsprechend vorspannen.
Zur Erkennung korrekter Montage:
1. Gehäusedeckel entfernen.
2. Schaltnocke durch Seilspannung in Mittelstellung bringen
(Position B).
Die Seilzug-Notschalter für zweiseitige Betätigung ZS 75 S immer mit-
tig montieren, so dass die Seillänge auf beiden Seiten gleich ist! Zur
Montage zwei Zugfedern mit Hubbegrenzung, Material-Nr. 1187935,
verwenden. Vor Anbringen des Zugseils den roten PVC-Mantel im
Klemmbereich vom Seil entfernen! Die schalterseitigen Enden der
Zugseile mit Seilklemmen am Seilzughebel befestigen. Die Zugfedern
an den anderen Enden der Zugseile befestigen. Die Zugfedern dann an
Fixpunkten einhängen. Danach die Zugfedern vorspannen. Bei einsei-
tiger Entlastung eines Zugseils soll das andere Zugseil den Seilzug-
Notschalter betätigen und verrasten lassen. Da sich bei Seilzug die
Seilkauschen verformen: das Zugseil nach der Montage mehrmals
kräftig ziehen. Anschließend das Zugseil über die Seilspannvorrich-
tung nachspannen. Die Seilunterstützungen in Abständen von 3 m (ZS
75) bzw. 4 m (ZS 75 S) montieren. Hieraus ergibt sich ein Betätigungs-
weg/eine Auslenkung des Seil <400 mm und eine Betätigungskraft
<200 N. Die Seilunterstützungen sollen in einer Flucht liegen, um zu
große Reibung zu vermeiden und eine einwandfreie Funktion der Zug-
federn zu gewährleisten.
Nach Montage prüfen, dass Vorgaben der relevanten Normen einge-
halten werden.
Hinweise
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnahme ausschließlich
durch autorisiertes Fachpersonal. Montage bei üblichen Betriebstem-
peraturen. Die Gebrauchslage ist beliebig. Umbauten und Veränderun-
gen am Gerät, die die Sicherheitsfunktion beeinträchtigen, sind nicht
gestattet. Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als
Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktio-
nen zu übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System
enthält in der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und
Konzepte für sichere Abschaltungen. Für die Verschaltung des Geräts
in das Gesamtsystem muss die in der Risikoanalyse festgelegte Steue-
rungskategorie durchgehend eingehalten werden. Hierzu ist auch eine
Validierung nach DIN EN ISO 13849-2 bzw. nach DIN EN 62061 erfor-
derlich. Desweiteren kann der Performance-Level nach DIN EN ISO
13849-1 bzw. SIL-CL-Level nach DIN EN 62061 durch Verkettung von
mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichteten
Geräten, z.B. Reihenschaltung von Sensoren, niedriger ausfallen als
die Einzellevel. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers
einer Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzu-
stellen. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch
diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Technische Än-
derungen vorbehalten. Aufgrund dieser Beschreibung können keine
neuen, über die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehen-
den, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet
werden.
Landesspezifische Normen und Richtlinien beachten.
Wartung
Bei sorgfältiger Montage, unter der Beachtung der oben beschriebe-
nen Hinweise, ist nur eine geringe Wartung notwendig. Wir empfehlen
eine regelmäßige Wartung wie folgt:
1. Prüfen der Seilzugfunktion.
2. Entfernen von Schmutz.
3. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse.
Reinigung
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde, nicht-
kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung be-
achten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
English
Destination and use
The ZS 75 ... emergency pull-wire switches are applied on machines
and plants where an emergency-stop command is required along the
complete pull-wire. Pulling or breaking of the wire generates the
switching function of the emergency pull-wire switch. With variants
with »V«, it leads to contact latching. The reset for variants with »V«
can only be carried out manually by turning the reset button. The reset
can only be carried out manually by turning the reset button if the
switch is in pretensed position. To do so, the wire must be prestressed
correctly.
Mounting / Wiring
Mount the emergency pull-wire switches for one-side actuation ZS 75
... according to the instructions and pretense the wire accordingly (see
»Mounting without compensation spring«, »Mounting with compen-
sation spring«, »Configuration of switch cam«).
To detect correct mounting:
1. Remove enclosure cover.
1 / 16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour steute ZS 75 Extreme

  • Page 1 ZS 75 Extreme / ZS 75 S Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionadas por cabo...
  • Page 2: Destination Et Emploi

    PVC dans la zone de serrage ! Les extrémités des tion. Moreover, steute does not assume any liability for recommenda- cordons de tirage côté interrupteur sont fixées avec des serre-câbles tions made or implied by this description.
  • Page 3: Entretien

    à titre d’information et sans engagement ZS 75 S sempre al centro, in modo che la lunghezza della fune sia la contractuel de la part de steute. Sous réserve de modifications tech- stessa da entrambi i lati. Per il montaggio utilizzare due molle di tra- niques.
  • Page 4: Smaltimento

    É de responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina asse- As chaves de emergência acionadas por cabo ZS 75 ... são instalados em gurar o perfeito funcionamento de todas as funções. A steute não assume máquinas e equipamentos em que o comando da parada de emergência qualquer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser dedu-...
  • Page 5 ZS 75 Extreme / ZS 75 S Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionadas por cabo...
  • Page 6 ZS 75 Extreme / ZS 75 S Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionadas por cabo...
  • Page 7 ZS 75 Extreme / ZS 75 S Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionadas por cabo...
  • Page 8 ZS 75 Extreme / ZS 75 S Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionadas por cabo...
  • Page 9 ZS 75 Extreme / ZS 75 S Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionadas por cabo...
  • Page 10: Données Techniques

    ZS 75 Extreme / ZS 75 S Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionadas por cabo...
  • Page 11: Dati Tecnici

    ZS 75 Extreme / ZS 75 S Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionadas por cabo...
  • Page 12 ZS 75 Extreme / ZS 75 S Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionadas por cabo...
  • Page 13 Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Schaltgeräte GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany steute Schaltgeräte GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany steute Schaltgeräte GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany...
  • Page 14 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...
  • Page 15 ZS 75 Extreme / ZS 75 S Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionadas por cabo...
  • Page 16 ZS 75 Extreme / ZS 75 S Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur d’urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionadas por cabo...

Ce manuel est également adapté pour:

Zs 75 s extremeZs 75 2ö/2s wvd

Table des Matières