Art. 5512429
- Rimuovere le carenature dello scooter circostanti alla centralina situata nelle vicinanze della
testata del motore.
- Smontare la bobina originale (part. 1, Fig. 4) e la relativa centralina originale (part. 2, Fig. 4),
avendo cura di sfilare i connettori originali senza danneggiarli e pulirli accuratamente.
- Svitare il cavo candela (part. 3, Fig. 4) dalla centralina originale e riavvitarlo nella nuova bobina
H.T. Malossi ad alta tensione avendo cura di avvitarlo fino in fondo.
- Fissare la bobina H.T. Malossi (part. 1, Fig. 5) sul supporto originale della bobina, bloccandola
con le viti fornite nel kit e interponendo il distanziale fornito nel kit.
- Fissare la centralina elettronica Malossi appoggiandola al supporto originale (part. 2, Fig. 5)
della centralina e bloccarla con la vite originale.
- Remove the cover that houses the T.C. UNIT, which is located near the cylinder head of the
engine.
- Remove the original engine control unit (view 1, Fig. 4) and the original coil (view 2, Fig. 4),
taking care not to damage the original connectors when unplugging, then carefully clean them.
- Unscrew the spark plug wire (view 3, Fig. 4) from the original coil and screw it again to the new
Malossi H.T. coil, be sure to screw it completely.
- Mount the Malossi H.T. coil (view 1, Fig. 5) to the original coil support, with the screw supplied
in the kit, and insert the spacer included in the kit.
- Mount the Malossi T.C. UNIT by securing it to the original support (view 2, Fig. 5) with the
original screws.
- Enlevez le carénage du scooter environnant de la centrale positionnée à côté de la culasse du
moteur.
- Demontez la bobine d'origine (part. 1, Fig. 4) et la relative centrale d'origine (part. 2, Fig.
4); en manipulant les connecteurs d'origine avec soin et sans les abîmer, nettoyez-les avec
précaution.
- Dévissez le câble de la bougie (part. 3, Fig. 4) de la centrale électronique d'origine et revissez-le
sur votre nouvelle bobine à Haute Tension Malossi H.T. en faisant attention de le visser à fond.
- Fixez la bobine Haute Tension (part. 1, Fig. 5) sur le support d'origine de la bobine, en utilisant
les vis inserées dans le kit et en interposant l'entretoise fourni dans le kit.
- Fixez la centrale électronique Malossi en prenant appui sur le support d'origine (part. 2, Fig. 5)
de la centrale électronique et bloquez-la, à l'aide de la vis d'origine.
- Entfernen Sie die Verkleidung des Motorrollers in der Umgebung der Zuendbox, die in der Naehe
des Zylinderkopfes angebracht ist.
- Entfernen Sie die original Zuendbox (Teil 1, Fig. 4) und die entsprechende Zuendsule (Teil 2,
Fig. 4) und achten Sie dabei darauf, die original Verbindungen nicht zu beschaedigen. Danach
sorgfaeltig reiningen.
- Schrauben Sie das original Zuendkabel ab (Teil 3, Fig. 4) von der original Zuendspule ab und
schrauben Sie es in die neue Malossi H.T. (Hochspannung) Zuendspule.
- Befestigen Sie die H.T. Zuendbox (Teil 1, Fig. 5) an den original Lagern mit der mitgelieferten
Schraube und setzen Sie die mitgelieferte Buchse ein.
- Befestigen Sie die Malosi Zuendspule mit der original Buchse (Teil 2, Fig. 5) und den original
Schrauben.
- Retirar la tapa del espacio que contiene la centralita , situada cerca de la culata del motor.
- Desmontar la bobina original (part. 1, Fig. 4) y la centralita original (part. 2, Fig. 4) teniendo
cuidado de no dañar los conectores originales al desconectarlos y limpiarlos acuradamente.
- Destornillar el cable de la bujía (part. 3, Fig. 4) de la centralita original y atornillarlo a la nueva
bobina HT Malossi de alta tensión teniendo en cuenta atornillarlo hasta el fondo.
- Montar la bobina HT Malossi (part. 1, Fig. 5) en el soporte de la bobina original fijandola con los
tornillos que se suministran con el kit e interponiendo el distanciador suministrado también en
el kit.
- Montar la centralita electrónica Malossi apoyandola en el soporte original (part. 2, Fig. 5) de la
centralita y fijarla con los tornillos originales.
- 22 -