STELLEN SIE IMMER SICHER, DASS DER FUSSBODEN VORGEWISCHT IST UND DASS DIE
ENTSPRECHENDEN SICHERHEITSSCHILDER AUFGESTELLT SIND.
Um die Maschine zu starten, bringen Sie den Zündschlüssel für die Hauptsteuerung in die EIN-Position, wählen Sie die Wasserdurchflussrate und
die Chemikalienmischung (s. Seite 18) aus, senken Sie das Bodenwerkzeug ab (s. Seite 20), und wählen Sie Vorwärtsbewegung aus (s. Seite 8,
Abb. 6). Drücken Sie dann den Start/Stopp-Schalter.
Das Saugsystem, der Wasserfluss und die Chemikaliendosierung werden automatisch eingeschaltet, und die Maschine bewegt sich vorwärts.
Stellen Sie die Geschwindigkeit mithilfe der variablen Geschwindigkeitssteuerung entsprechend den vorliegenden Bedingungen ein (s. Seite 8).
Die Mischung aus Frischwasser und Chemikalie wird durch die Scheuerbürsten geleitet und gleichmäßig verteilt.
Das Schmutzwasser wird dann von der Saugvorrichtung am Bodenwerkzeug aufgenommen (s. Seite 10).
Überlappen Sie den Scheuerpfad jeweils um 10 cm, um eine gleichmäßige Reinigung zu erzielen (s. Abb. 44).
Benutzen Sie die volle Maschine nicht auf Böden, die mehr als 9 % geneigt sind.
ANMERKUNG: Denken Sie immer daran, die Geschwindigkeit zu verringern, wenn Sie Kurven fahren oder um Hindernisse manövrieren.
Wenn es zu Streifenbildung kommt, wischen Sie die Blätter des Bodenwerkzeugs sauber (s. Abb. 45).
Bei stark verschmutzten Fußböden verwenden Sie eine „Doppelscheuertechnik".
Scheuern Sie zunächst den Boden vor, wobei das Bodenwerkzeug angehoben ist, lassen Sie die Chemikalie einwirken, und scheuern Sie den
Bereich dann ein zweites Mal mit abgesenktem Bodenwerkzeug.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE SOL EST PRÉ-BALAYÉ ET QUE LES PANNEAUX D'AVERTISSEMENT
PERTINENTS SONT INSTALLÉS.
Pour démarrer, tournez la clé de commande principale Marche/Arrêt sur la position Marche, sélectionnez le débit d'eau, le mélange de produits
chimiques (voir page 20), abaissez le suceur (voir page 18), sélectionnez la marche avant (voir page 8 : figure 6) et appuyez sur la gâchette
Marche/Arrêt.
L'aspiration, le débit d'eau et le dosage de produits chimiques s'activeront automatiquement et la machine avancera.
Réglez la vitesse en fonction des conditions en utilisant la commande de vitesse variable (voir page 8).
Le mélange eau propre/produits chimiques est dispersé uniformément à travers les brosses à laver « EN CONTINU ».
L'eau sale est ensuite récupérée par le suceur (voir page 10).
Pour obtenir un nettoyage homogène, les chemins de lavage doivent se chevaucher de 10 cm (voir figure 44).
N'utilisez pas la machine sur des pentes supérieures à 9 % lorsqu'elle est pleine.
REMARQUE : Veillez à réduire la vitesse dans les virages ou lors des manœuvres autour d'obstacles.
Si des stries apparaissent, essuyez les lamelles du suceur (voir figure 45).
Sur des sols très sales, utilisez une technique de "double lavage".
Prélavez d'abord le sol avec le suceur en position relevée, laissez le temps au produit chimique d'agir, puis nettoyez la zone une seconde fois avec
le suceur abaissé.
ZORG ER ALTIJD VOOR DAT DE VLOER EERST IS GEVEEGD EN DAT DE JUISTE VEILIGHEIDSBORDEN ZIJN
Als u met de machine wilt gaan werken, zet u de sleutel in het hoofdcontactslot in de stand ON, selecteert u de watertoevoer, het mengsel van het
chemisch product (zie pagina 20), brengt u het mondstuk omlaag (zie pagina 18) en selecteert u de stand voor vooruit (zie pagina 8: fig. 6) en drukt
u op de start / stop-knop.
De zuigfunctie, watertoevoer en dosering chemisch product worden automatisch ingeschakeld en de machine begint zich vooruit te verplaatsen.
Pas de snelheid met behulp van de variabele snelheidsregeling aan aan de omstandigheden (zie pagina 8).
Het schoonwater/schoonmaakproduct-mengsel wordt gelijkmatig verdeeld via de 'THRU-FEED' schrobborstels.
Het vuile water wordt daarna opgezogen door de zuigmond (zie pagina 10).
Zorg bij elke schrobbaan voor een overlapping van 10cm zodat een gelijkmatig schoonmaakresultaat is gegarandeerd (zie fig. 44).
Gebruik de gevulde machine niet op hellende vlakken met een stijging van meer dan 9%.
OPMERKING: Let erop dat u snelheid terugneemt in bochten en hoeken of bij het manoeuvreren rond obstakels.
Als er strepen verschijnen, moet u de rubbers van het mondstuk schoonmaken (zie fig.45).
Gebruik op bijzonder vuile vloeren de 'dubbele-schrobtechniek'.
Schrob de ondergrond een eerste keer met de zuigmond omhoog, laat het schoonmaakproduct inwerken en schrob het oppervlak daarna een
tweede keer met de zuigmond omlaag.
GEPLAATST.
244033 05/14 (A11)
25