Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

2 0 0 2 3 6 2 9 M I X ' N R A C E V O L U M E 3
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet
Montajse- og bruksanvisning
Ősszeszerelési és használati útmutató
Instrukcja obsługi i montażu
Návod na montáž a pre prevádzkuo
Návod na montáž a pro provoz
Ръководство за монтаж и експлоатация
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare
Monterings- og driftsvejledning
安装和使用说明
取扱説明書
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera DIGITAL 124

  • Page 1 2 0 0 2 3 6 2 9 M I X ’ N R A C E V O L U M E 3 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Verpackungsinhalt · Contents of package · Contenu du carton · Contenido de la caja · Conteúdo da embalagem · Contenuto della confezione · Verpakkingsinhoud · Innehållet i förpackningen Pakkauksen sisältö · Innholdet i pakningen · A csomag tartalma · Zawartość opakowania Obsah balenia ·...
  • Page 3: Monterings- Og Driftsvejledning

    Montage- und Betriebsanleitung · Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions · Subject to technical and design-related changes Instructions de montage et d’utilisation · Sous réserve de modifications techniques ou de design Instrucciones de uso y montaje · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño Instruções de montagem e modo de utilização ·...
  • Page 4: Table Des Matières

    Schlag verursachen. Ersatzschleifer Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zum Aufbau und zur Bedienung Ihrer Carrera DIGITAL 124 Rennbahn. Lesen Sie • Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II Zubehör bitte diese sorgfältig durch und bewahren Sie sie anschließend auf.
  • Page 5: Wichtiger Hinweis

    Akku ist ein Spielbetrieb bis zu 8 Stunden und ein Standby- Betrieb von sogar 80 Tagen möglich. WIRELESS+ in Verbindung Befestigung: Zur Befestigung der Bahnstücke auf einer Platte mit DIGITAL 124 bietet kabellose Freiheit für bis zu 4 Fahrer an der werden die Bahnstückbefestigungen (Art.Nr. 20085209) verwendet Rennbahn.
  • Page 6: Anschlüsse Control Unit

    Tower 20010108 mit Anschlussbuchse 2 verbunden werden. Wird ist nicht möglich! nur der WIRELESS+ Empfänger verwendet, ist die Anschlussbuch- Bitte beachten Sie, dass bei DIGITAL 124 die Anzahl der Fahrzeuge se 2 nicht zu belegen. auf maximal 4 begrenzt ist!
  • Page 7: Bedienelemente Control Unit

    Taste gedrückt wird. Dabei erlischt die LED 2 und das Fahrzeug fährt innerhalb der aktuellen Runde automatisch in die Pit Lane. Codierung/Programmierung Autonomous Car Anzeige der Position für Autonomous und Pace Car Dieses Carrera DIGITAL 124 Fahrzeug ist optimal auf das Carrera Position Schienensystem 1:24 abgestimmt. Tower Optimale Schleiferstellung: 20030357 Für gutes und kontinuierliches Fahren, das Ende der Schleifer...
  • Page 8: Einstellung Der Grundgeschwindigkeit Der Fahrzeuge

    (nur in Verbindung mit Position Tower #20030357) Stellen Sie die einzustellenden Fahrzeuge bei eingeschalteter Con- werden. Zum Auftanken mit dem Fahrzeug in die Pit Lane über den Die Position des Autonomous Car (Adresse 7) und Pace Car trol Unit auf die Bahn und drücken Sie einmal die Taste „BRAKE“ Tanksensor fahren Abb.
  • Page 9: Erweiterte Pit Lane Funktion

    Zur Wiederherstellung der Werkseinstellungen verfügt die Control Bevor Sie mit dem Verstellen des Chassis und der Magneteinheiten Erweiterte Pit Lane Funktion Unit über eine Reset Funktion. beginnen können, muss die Karosserie vom Fahrzeug entfernt wer- Halten Sie hierzu die Taste „ESC/PACE CAR“ bei ausge- den.
  • Page 10: Wechsel Lichtplatine

    (#20085309) ersetzt werden. Leichte Fahrgeräusche beim geladen werden. Lassen Sie den Akku beim Laden nie unüber- Einsatz der Carrera Überfahrt (#20020587) oder Steilkurve 1/30° wacht. Wenn Sie den Akku aufladen, sollten Sie immer in der Nähe vom Chassis abschrauben. Vorderachse gemäß Abb.
  • Page 11: Safety Instructions

    Do not open transformer or Out to In (2 track parts) Setting fuel tank capacity speed controller housings! 1 Carrera DIGITAL 124 double lane change section (2 track parts) Deactivating Settings Keys 8 Curves 1/60° Important note to parents: Extended Pit Lane function 6 Curves 2/30°...
  • Page 12: Important Information

    Exclusiv may be used together with the connecting rail and original Carrera PC Unit. Control Unit of the Carrera DIGITAL 124/132, even if only one of the two connecting rails (Exclusiv connecting rail or Carrera DIGITAL 124/132 connecting rail and Control Unit) is attached to the current Car components supply.
  • Page 13: Connections Control Unit

    WIRELESS and speed controller extension set is into connector 2. When only the WIRELESS+ receiver is used, con- not possible! nector 2 is to be left empty. Please note that in DIGITAL 124 the number of cars is restricted to four. CHANNEL CHANNEL...
  • Page 14: Control Elements Control Unit

    Pit Lane within the current lap. Encoding/programming Display of position of Autonomous Car Autonomous and Pace Car This Carrera DIGITAL 124 vehicle ideally matches the Carrera track Position system scale 1:24. Tower Optimally setting up the grinders: 20030357...
  • Page 15: Setting Of The Cars´ Basic Speed

    1 LED lights = no display Setting of tank capacity at the start of the race Setting fuel tank capacity 2 LEDs light = display at the Position Tower Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 Set the function requested and confirm your choice via “START/ ENTER”.
  • Page 16: Sound On/Off

    Unit 20030361. Switch off the Control Unit, keep “SPEED” button plate in the motor block and tighten the screws of the rear axle pushed, switch on Control Unit and release “SPEED” button unit. By pushing the button again, 1 or 2 LEDs will light depending on the setting.
  • Page 17: Maintenance And Care

    Note: When using track systems which are not manufactured by circuited! Carrera the existing guide keel has to be replaced by the spe- • The toy is only to be operated with a transformer or power pack cial guide keel (#20085309). While using the Carrera crossing designed for use with toys! (#20020587) or high banked curve 1/30°...
  • Page 18: Instructions De Sécurité

    ! 1 Control Unit Remplacer les pièces défectueuses. 1 Carrera DIGITAL 124 Changement de voie virage à droite, • Le circuit de course n’est pas approprié à l’emploi à l’air libre ou de l’extérieur vers l’intérieur (2 pièces de rail) dans des pièces humides! Éloigner des liquides.
  • Page 19: Important

    En d’autres termes, un rail de contact du modèle Exclusiv ne doit jamais se trouver avec le rail de contact du modèle Carrera DIGITAL 124/132, Control Unit comprise) sur un même cir- cuit. Et ce même si seul l’un des deux rails de contact (le rail de contact Exclusiv ou le rail de contact Carrera DIGITAL 124/132, Avant l’assemblage, insérez les clips de raccorde-...
  • Page 20: Raccords Control Unit

    LESS 20010108 peut être connectée avec la douille de raccord 2. Si teur de vitesse n’est pas possible ! vous n’utilisez que le récepteur WIRELESS+, la douille de raccord Veuillez noter que pour DIGITAL 124, le nombre de véhicules est 2 ne doit pas être occupée. limité à quatre ! Utilisation de Carrera Race App/ Branchement du récepteur...
  • Page 21: Éléments De Commande Control Unit

    Pit Lane au cours du tour actuel. Codage/programmation Autonomous Car Affichage de la position pour Autonomous et Pace Car Ce véhicule Carrera DIGITAL 124 est parfaitement adapté au sys- Position tème de rails Carrera 1:24. Tower É Position optimale de la tresse double: 20030357 Pour rouler aisément et continuellement, écarter légèrement l’extré-...
  • Page 22: Réglage De La Vitesse De Base Des Véhicules

    «BRAKE» enfoncée alors que la Control Unit est débran- jusqu’à ce que le comportement au freinage souhaité soit sélec- plein du véhicule en maintenant la touche de changement de voie, chée, fig. , branchez le circuit et relâchez à nouveau la touche tionné.
  • Page 23: Son On/Off

    Mode économie de courant La Control Unit se met après 20 minutes de non-emploi en mode économie de courant et déconnecte tous les affichages tels que la tour de position, les Driver Display et la Startlight. Pour la réactiva- tion, éteindre le Control Unit pendant 2 à 3 secondes et le rallumer. (uniquement en liaison avec Pit Lane 20030356) Tous les réglages sont conservés.
  • Page 24: Remplacement De La Platine D'éclairage

    Remarque: Si vous utilisez des systèmes de rails qui n’ont pas été que les piles alcalines ou NiMh habituelles. Tous les règlements et fabriqués par Carrera, il faut remplacer la quille de guidage existant instructions de sécurité doivent donc être respectés avec précision.
  • Page 25: Advertencias De Seguridad

    • No utilizar la pista de carreras a nivel de la cara o de los ojos ya Piezas de fricción de recambio que existe peligro de lastimarse por coches expulsados. taje y el manejo de su circuito Carrera DIGITAL 124. Lea las instruccio- Accesorios nes atentamente y guárdelas para consultas posteriores. En caso de •...
  • Page 26: Aviso Importante

    Exclusiv con carril de conexión incl. el transformador original Carrera DIGITAL 124. Control Unit de Carrera DIGITAL 124/132 en un solo trayecto. Ni si- quiera, si sólo uno de los dos carriles de conexión (carril de cone- El interface de PC (PC Unit) sólo debe operarse en unión con la...
  • Page 27: Conexiones Control Unit

    LESS 20010108 a través de la clavija de conexión 2. Si solo se utiliza ¡Tenga en cuenta que con DIGITAL 124 el número de vehículos el receptor WIRELESS+, la clavija de conexión 2 debe estar libre.
  • Page 28: Elementos De Control Control Unit

    Interruptor de encendido / apagado Interruptor para la función de repostaje del Pace Car Tecla de arranque para el inicio de la carrera / Tecla de confirmación para la programación Tecla para Pace Car / Cancelar la programación Tecla para el ajuste de la velocidad básica Tecla para el ajuste del frenado Tecla para el ajuste del contenido del depósito...
  • Page 29: Ajuste De La Velocidad Básica De Los Vehículos

    Para ello, los vehículos a confi- de la carrera para las primeras vueltas hasta el primer repos- gurar se deben encontrar en la pista. El ajuste puede realizarse en Con la Control Unit activada, coloque los vehículos a configurar en...
  • Page 30: Sonido On/Off

    Función ahorro de energía Al cabo de 20 minutos sin actividad la Control Unit cambia a modo ahorro de energía y desactiva todas las indicaciones tipo Torre de posición, Driver Display Startlight. Para reactivar, apague la unidad de control durante unos 2-3 segundos. (sólo en combinación con el Pit Lane 20030356) Se conservan todas las configuraciones.
  • Page 31: Cambio De La Placa De Luz

    Aviso: Al usar en sistemas de carriles no fabricados por Carrera, • ¡Las pilas no recargables no deben cargarse! Luz frontal: Para cambiar las placas de luz, desatornillar la parte debe reemplazarse la cuña guía existente por la cuña especial de...
  • Page 32: Avisos De Segurança

    O manual de instruções contém importantes informações para a • O uso incorreto do transformador pode provocar choque elétrico. Railes montagem e manejo da sua pista de corrida Carrera DIGITAL 124. • O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da Bloqueios das pistas Leia-o cuidadosamente, sff., e guarde-o, a seguir.
  • Page 33: Nota Importante

    (inclusive Control Unit) do sistema A interface do PC (PC Unit) pode ser operada somente em combi- Carera DIGITAL 124/132. Isso vale também para o caso de somen- nação com a Carrera PC Unit original.
  • Page 34: Conexões Control Unit

    à tomada 1. Opcionalmente, pode ligar-se uma torre WIRELESS lador não é possível! 20010108 à tomada 2. Utilizando-se só o receptor WIRELESS+, Considere que, com DIGITAL 124, a quantidade de carros está li- não se deve ligá-lo à tomada 2. mitada ao máximo de 4! Modo de utilização da Carrera...
  • Page 35: Elementos De Comando Control Unit

    Codificação/Programação Autonomous Car Indicação da posição para Autonomous Car e Pace Car Position Este automóvel Carrera DIGITAL 124 está idealmente adaptado ao sistema de carris Carrera 1:24. Tower 20030357 Posicionamento óptimo das escovas: Para o automóvel poder circular bem e continuamente, abra ligeira-...
  • Page 36: Definição Da Velocidade Básica Dos Veículos

    1 LED aceso = nenhuma indicação 20030357. Definição do conteúdo 2 LEDs acesos = indicação na Position Tower do depósito Definir o conteúdo do depósito no início da corrida Defina a função desejada e confirme esta escolha com a tecla „START/ENTER“.
  • Page 37: Ligar/Desligar O Som

    (só em conjunto com Pit Lane 20030356) Troca da escova dupla Há a possibilidade de ligar/desligar a função de contagem das vol- tas na Pit Lane 20030356 e/ou na Pit Stop Lane 20030346 com o na quilha mestra adaptador 20030361. Para isso, manter a tecla „SPEED“ pres- sionada com a Control Unit desligada, depois ligar a Control Unit e soltar a tecla „SPEED“...
  • Page 38: Mudança Da Placa De Luz

    Nota: aquando da utilização em sistemas de carris que não se- Para o carregamento, você deve utilizar unicamente a cavidade de jam de produção da Carrera, a quilha-guia existente terá de ser carregamento incluída no volume de fornecimento. No caso de ino- Luz dianteira: Para substituir as placas de luz, desaparafusar a substituída pela quilha-guia especial (#20085309).
  • Page 39: Indicazioni Per La Sicurezza

    • Se il cavo di connessione allarete di questo apparecchio è dan- Sommario auguriamo buon divertimento con il vostro autodromo Carrera DIGITAL 124. neggiato, per evitare pericoli deve essere inviato al servizio as- sistenza della ditta Stadlbauer o sostituito da una persona oppor- tunamente qualificata.
  • Page 40: Avviso Importante

    80 giorni. WIRELESS+ in col- Fissaggio: Per il fissaggio degli elementi della pista su una legamento con DIGITAL 124 offre libertà senza fili sulla pista per 4 piastra/pannello vengono utilizzati i sistemi di bloccaggio (N. art.
  • Page 41: Connessioni Control Unit

    1. A scelta può essere collegata una seconda torre comando manuale non è possibile! WIRELESS 20010108 al connettore 2. Se si usa solo il ricevitore Considerare che per DIGITAL 124, il numero di vetture è limitato a WIRELESS+, il connettore 2 non deve essere occupato. 4 al massimo!
  • Page 42: Elementi Di Comando Control Unit

    Pit Lane durante il giro attuale. Codifica/programmazione Autonomous Car Questa vettura Carrera DIGITAL 124 è armonizzata in modo ottima- le ai sistemi di piste Carrera 1:24. Posizione ottimale del contatto strisciante: Per una corsa ottimale e continua, aprire leggermente a ventaglio l’estremità...
  • Page 43: Indicazione Della Posizione Per Autonomous E Pace Car

    Rifornimento delle vetture con Pit Lane 20030356 Indicazione della posizione e Driver Display 20030353 per Autonomous e Pace Car Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 Position (solo per vetture controllate con comando manuale) L‘impostazione del comportamento in frenata può avvenire indi- Tower vidualmente per una e/o più...
  • Page 44: Funzione Pit Lane Estesa

    Per questo, a Control Unit disattivata, tenere premuto il tasto „ESC/ Regolazione in altezza dell‘asse anteriore Funzione Pit Lane estesa PACE CAR“ , accendere la pista e rilasciare il tasto. Tutte le im- Svitare le due viti del supporto dell‘asse anteriore ed estrarre postazioni effettuate per velocità, comportamento in frenata, livello dallo chassis l‘intero asse anteriore, supporto incluso.
  • Page 45: Sostituzione Della Placca Di Luce

    (#20085309). Piccoli rumori di crociera durante l’uso della so- connessi alle batterie al litio. ATTENZIONE! In base al modello le platine di luci possono essere praelevata Carrera (#20020587) o della curva parabolica 1/30° avvitate. (#20020574) sono dovuti all’originalità in scala e non influenzano il •...
  • Page 46: Veiligheidsinstructies

    Car- apparaten van beschermklasse II. Bedieningshandleiding rera DIGITAL 124 Racebaan. Gelieve deze zorgvuldig te lezen en • Het speelgoed en de lader mogen uitsluitend met een transforma- aansluitend te bewaren. Met eventuele vragen kunt u terecht bij onze tor voor speelgoed worden gebruikt.
  • Page 47: Belangrijk Advies

    Exclusiv met de verbindingsrail incl. Control Unit met een originele Carrera DIGITAL 124 transformator. van Carrera DIGITAL 124/132 in een traject aanwezig zijn. Ook dan niet, wanneer maar één van de beide verbindingsrails (Exclusiv ver- De PC interface (PC unit) mag alleen in combinatie met de originele bindingsrail of Carrera DIGITAL 124/132 verbindingsrail incl.
  • Page 48: Aansluitingen Control Unit

    WIRELESS kan niet worden gecombineerd met een uitbreidingsbox Tower 20010108 met aansluitbus 2 worden verbonden. Als alleen voor handregelaars. de WIRELESS+ ontvanger wordt gebruikt, blijft aansluitbus 2 buiten Houd er rekening mee dat bij DIGITAL 124 het aantal voertuigen gebruik. beperkt is tot maximaal 4! CHANNEL...
  • Page 49: Bedieningselementen Control Unit

    Codering/Programmering de actuele ronde automatisch in de Pit Lane. Autonomous Car Indicatie van de positie voor Autonomous en Pace Car Dit Carrera DIGITAL 124 voertuig is optimaal afgestemd op het Carrera railsysteem 1:24. Position Optimale sleperstand: Tower Om goed en continu te rijden, de sleper licht open waaieren 20030357 overeenkomstig afb.
  • Page 50: Instelling Van Het Remgedrag Van De Voertuigen

    baan in en laat de toets „BRAKE“ weer los. Door opnieuw op de Een kort looplicht en het oplichten van de middelste LED bevesti- Instellen van de tankinhoud bij de racestart toets te drukken kan de functie worden omgeschakeld: gen, dat de instelling in beëindigd, afb. Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 1 LED licht op = Geen indicatie...
  • Page 51: Sound On/Off

    (alleen in verbinding met Pit Lane 20030356) Wisseling van dubbele Er bestaat een mogelijkheid om de rondetelfunctie in de Pit Lane 20030356 resp. Pitsstop Lane 20030346 met Pitsstop Adapter Unit slepers en leikop 20030361 in/uit te schakelen. Druk hiervoor bij uitgeschakelde Con- trol Unit op toets „SPEED“...
  • Page 52: Vervanging Lichtprintplaat

    Voor het opladen mag u alleen het bijgeleverde oplaadstation deel van het voertuig van het chassis eraf schroeven. Vooras vol- gebruik van de Carrera brug (#20020587) of de steile bocht 1/30° gebruiken. Als deze instructies niet worden nageleefd, bestaat er (#20020574) zijn veroorzaakt door de originaliteit van het schaalmo- gens afb.
  • Page 53: Säkerhetshänvisningar

    Vi önskar Dig mycket nöje med Din nya Carrera DIGITAL 124 bana. Hänvisning: Innehåll Fordonet får tas i drift igen först när det monterats ihop fullständigt. Denna produkt kan användas av personer (inkl. barn) med begrän- Säkerhetshänvisningar Säkerhetshänvisningar sad fysisk, sensorisk och mental förmåga eller bristande erfarenhet Försäkran om överensstämmelse...
  • Page 54: Viktig Upplysning

    Dvs, det får inte finnas några anslutningsskenor från Exclusiv med anslutnings- skenan inkl. Control Unit från Carrera DIGITAL 124/132 i en sträcka. Inte heller när endast en av de båda anslutningsskenorna (Exclusiv anslutningsskena eller Carrera DIGITAL 124/132 anslutningsskena inkl.
  • Page 55: Anslutningar Control Unit

    1. Om så önskas, kan ett WIRELESS Tower 20010108 anslutas till WIRELESS och utökningsbox för handkontroll kan inte kombineras! uttag 2. Om endast WIRELESS+ mottagare används, skall uttag 2 Observera att vid DIGITAL 124 är antalet fordon begränsat till maxi- inte användas. malt 4!
  • Page 56: Manöverelement Control Unit

    Kodning/programmering av Autonomous Car Position Tower 20030357 Detta Carrera DIGITAL 124-fordon är optimalt avstämt till Carrera rälssystem 1:24. Optimalt slipskoläge: För en god och kontinuerlig körning skall man sprida änden på släpskon lätt och böja den mot rälsen enligt bild .
  • Page 57: Inställning Av Bilarnas Grundhastighet

    Inställning av bilarnas Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 Inställning av tankens innehåll grundhastighet 1 – 10 1 – 10 1 – 10 1 – 10 (endast tillsammans med Pit Lane 20030356 och Driver Display 20030353) Oberoende av tankinnehållets grundinställning kan man vid loppets början ställa in tankinnehållet individuellt för en och/eller flera bilar för varven fram till det första tankstoppet.
  • Page 58: Sound On/Off

    ”SPEED” . Genom att trycka på knappen igen lyser 1 eller 2 Byte av dubbelsläpsko lysdioder, beroende på inställningen. och styrköl • LED 1 = varvräknarfunktion AV • LED 1 + 2 = varvräknarfunktion PÅ Välj önskad inställning och skjut eller kör en bil över Pit Lane sensorn, bild .
  • Page 59: Byte Ljuskretskort

    OBS: vid användning i rälssystemen som inte är tillverkade av När batteriet laddas, bör du alltid befinna dig i närheten för att kon- Carrera, måste den befintliga styrkölen bytas ut mot en special- trollera laddningen och kunna reagera på eventuella problem.
  • Page 60: Tekninen Kokoamisohje

    Näitä tuotteita saa käyttää vain vanhempien jatkuvas- ulkoa sisällepäin (2 rataosaa) Asetuksien näppäinlukitus sa valvonnassa. 1 Carrera DIGITAL 124 kaksoisvaihde (2 rataosaa) Laajennettu Pit Lane -toiminto 8 Mutkaa 1/60° Ääni PÄÄLLE/POIS • Tarkasta säännöllisesti, ettei ajoneuvojen tai laturin johdoissa, pis- 6 Mutkaa 2/30°...
  • Page 61: Tärkeä Huomautus

    Tietokoneliitäntää (PC Unit) saa käyttää vain yhdessä Carreran alkuperäisen PC Unitin kanssa. Ota huomioon, että Exclusiv (analoginen järjestelmä) ja Carrera DIGITAL 124/132 (digitaalinen järjestelmä) ovat kaksi erillistä ja täy- sin omavaraista järjestelmää. Huomautamme siitä, että molemmat Auton rakenneosat järjestelmät on erotettava toisistaan rataa koottaessa, eli Exclusivin liitäntäkiskoa ei saa olla samassa radassa yhdessä...
  • Page 62: Liitännät Control Unit

    Käsiohjaimen liitin 3 • liitin 2 = osoite 2 Käsiohjaimen liitin 4 • liitin 3 = osoite 5 DIGITAL 124 / DIGITAL 132 -laitteiden verkkopistokkeen liitäntä • liitin 4 = osoite 6 Yhdistämistoimenpide Yleisiä huomautuksia liittimistä 1 - 4: Ohje: Jos käytetään WIRELESS+ vastaanotinta, on se liitettävä...
  • Page 63: Käyttöelementit Control Unit

    Autonomous ja Pace Carin paikan näyttö Autonomous Carin koodaus/ohjelmointi Position Tower 20030357 Tämä Carrera DIGITAL 124 -auto on sovitettu optimaalisesti Carreran 1:24-ratajärjestelmään. Kontaktien optimaalinen asento: Hyvän ja tasaisen ajon takaamiseksi kontaktien päät avataan hieman ja käännetään kuvan mukaisesti rataa päin. Vain kontaktin pään tulee olla kiinni radassa, ja sen kuluessa sitä...
  • Page 64: Autojen Perusnopeuden Asetus

    Autojen perusnopeuden asetus Tankin sisällön asetus Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 1 – 10 1 – 10 1 – 10 1 – 10 (vain yhdessä laitteiden Pit Lane 20030356 ja Driver Display 20030353 kanssa) Riippumatta tankin sisällön perusasetuksista voi yhden ja/tai use- amman auton tankin sisällön asettaa yksilöllisesti kilpa-ajon alussa Perusasetuksen voi asettaa yksilöllisesti yhdelle ja/tai useammalle (vain käsiohjaimella ohjatuille autoille)
  • Page 65: Ääni Päälle/Pois

    tin ”SPEED”-painiketta , kytke Control Unit päälle ja päästä irti Kaksoiskontaktin ja ohjaimen ”SPEED”-painikkeesta . Kun painat painiketta uudelleen, 1 tai 2 LEDiä loistaa asetuksista riippuen. vaihto • LED 1 = kierroslaskuri pois • LED 1 + 2 = kierroslaskuri päällä Valitse haluamasi asetus ja työnnä...
  • Page 66: Valolevyn Vaihto

    (noin 2-3 kuukauden välein). Jos edellä mainittuja akun käsit- telyä koskevia ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla vika. Valmistajan nimi tai tavaramerkki, CARRERA • Älä käytä akun vaihdossa mitään teräviä tai kovia esineitä. kaupparekisterinumero ja osoite Stadlbauer Vertrieb &...
  • Page 67: Innholdet I Pakningen

    Vi ønsker deg mye moro med den nye Carrera DIGITAL 124 bilbanen. Bemerk: Innholdsfortegnelse Bilen skal ikke tas i bruk igjen før den er satt fullstendig sammen. Bilen skal settes sammen av en voksen. Sikkerhetshenvisninger Sikkerhetshenvisninger Dette apparatet kan brukes av personer (inkl. barn) med reduserte Samsvarserklæring...
  • Page 68: Viktig Anvisning

    8 timer og en standbydrift på over 80 dager. Feste: Banestykkene kan festes til en plate med egne bane- WIRELESS+ i forbindelse med DIGITAL 124 gir trådløs frihet for fester (art.nr. 20085209) (Må kjøpes separat). opptil 4 førere på motorbanen.
  • Page 69: Tilkoblinger Control Unit

    1. Alternativt kan det kobles et WIRELESS Tower ikke mulig! 20010108 til uttak 2. Hvis kun WIRELESS+-mottakeren brukes, skal Vær oppmerksom på at for DIGITAL 124, er maksimalt antall kjøre- uttak 2 ikke brukes. tøyer begrenset til 4!
  • Page 70: Betjeningselementer Control Unit

    Autonomous Car Position Tower 20030357 Denne Carrera DIGITAL 124-bilen er optimert for bruk på Carrera skinnesystem 1:24. Riktig stilling på børstene: For god og kontinuerlig bruk bør enden av børsten spres ut litt og bøyes ned mot skinnen slik fig.
  • Page 71: Innstilling Av Grunnhastigheten På Bilene

    Innstilling av tankinnholdet ved racestart Innstilling av Innstilling av tankinnholdet grunnhastigheten på bilene Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 1 – 10 1 – 10 1 – 10 1 – 10 (kun i forbindelse med Pit Lane 20030356 og Driver Display 20030353) Uavhengig av grunninnstillingen for tankinnholdet kan tankinnholdet (kun for håndstyrte biler) stilles inn enkeltvis for én og/eller flere biler ved start av et race for...
  • Page 72: Utvidet Pit Lane-Funksjon

    hastighet, bremseatferd, tankinnhold, lyd og rundetelling tilbakestil- Utvidet Pit Lane-funksjon les til fabrikkinnstillingen. Innstillingen til bilene blir uberørt av disse, så lenge de ikke befinner seg på banen. Fabrikkinnstillinger: • Hastighet = 10 • Bremseatferd = 10 • Tankinnhold = 7 Pit Lane 20030356 •...
  • Page 73: Bytte Av Lys-Kretskort

    2.-3. måned) når det ikke er i bruk. Hvis denne handlingen ikke utføres for batteriet, kan det føre til en defekt. Bemerk: Hvis det brukes skinnesystemer som ikke er fra Carrera, • Ved utskiftning av det oppladbare batteriet må det ikke brukes må...
  • Page 74: Biztonsági Előírások

    Jó szórakozást kívánunk Önnek a Carrera DIGITAL 124 versenypá- • Ha e készülék csatlakozó vezetéke megsérül, azt a veszély- Tartalomjegyzék lyával. eztetés elkerülése érdekében be kell küldeni a Stadlbauer cég vevőszolgálatának, vagy egy hasonlóan szakképzett szakemberrel ki kell cseréltetni. Biztonsági előírások Biztonsági előírások...
  • Page 75: Fontos Tudnivaló

    (lásd ábra). óra játék és akár több mint 80 napos készenléti üzem lehetséges. A WIRELESS+ és a DIGITAL 124 együttesen akár 4 vezető számára Rögzítés: A pályadarabok terepasztalon történő rögzítéséhez biztosít kábelmentes szabadságot a versenypályán. a pályaszakasz rögzítőket (cikksz.: 20085209) kell alkalmazni (az egység nem tartalmazza).
  • Page 76: Csatlakozások Control Unit

    A WIRELESS és a kézi szabályozókat bővítő doboz kombinációja rint csatlakoztatható egy WIRELESS Tower 20010108. Csak egy nem lehetséges! WIRELESS+ vevő alkalmazása esetén a 2-es csatlakozó perselyre Vegye figyelembe, hogy a DIGITAL 124 esetén a járművek száma nem csatlakoztatunk semmit. legfeljebb 4 lehet! CHANNEL...
  • Page 77: Kezelőelemek Control Unit

    Ennek során kialszik a 2-es LED, a jármű pedig az aktuális körben automatikusan a Pit Lane-be hajt. Kódolás/programozás Autonomous Car Az Autonomous és a Pace Car pozíciójának kijelzése Ez a Carrera DIGITAL 124 jármű optimálisan a Carrera 1:24 sín- Position rendszerhez van hangolva. Tower A kefék optimális állása: 20030357 A jó...
  • Page 78: A Járművek Fékezési Alapsebességének Beállítása

    1 LED világít = nincs kijelzés Az üzemanyagszint beállítása Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 2 LED világít = kijelzés a Position Tower-en. Állítsa be a kívánt funkciót, majd a „START/ENTER“ billentyűvel 1 – 10 1 – 10 hagyja jóvá választását. A járművek fékezési alapsebes- ségének beállítása 1 –...
  • Page 79: Sound On/Off

    csoljuk a Control Unit-et és elengedjük a „SPEED“ billentyűt A kettős kefe és a billentyű újbóli megnyomásával a mindenkori beállítás függvényben 1 vagy 2 LED világít. vezetőgerinc cseréje • LED 1 = körszámláló funkció ki • LED 1 + 2 = körszámláló funkció be Válassza ki a kívánt beállítást és toljon át vagy haladjon át egy jár- művel a Pit Lane szenzoron ( .
  • Page 80: A Fényplatina Cseréje

    SOHA ne használjon másik töltőt! Fényszóró: A fényplatinák cseréjéhez a jármű felsőrészét le kell gerincre (#20085309) kell cserélni. A Carrera híd (#20020587) vagy • A tölthető akkukat csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. a döntött kanyar 1/30° (#20020574) alkalmazása esetén a méret- Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül.
  • Page 81: Uwagi Dot. Bezpiecznego Użycia

    Uszkodzone 1 Control Unit części należy wymienić. 1 Carrera DIGITAL 124 Krzywa zmiany pasa ruchu w prawo, • Tor wyścigowy nie jest przeznaczony do zabawy na powietrzu lub z zewnątrz do wewnątrz (2 elementy szyn) Witamy w wilgotnych pomieszczeniach! Należy unikać...
  • Page 82: Ważna Wskazówka

    Elementy pojazdu Należy zwrócić uwagę na fakt, że Carrera Evolution (system analogo- wy) i Carrera DIGITAL 124/132 (system cyfrowy) to dwa oddzielne, zu- pełnie niezależne systemy. Jednoznacznie zwracamy uwagę na fakt, że przy montażu toru należy rozdzielić oba systemy, to znaczy, że nie wolno dopuścić...
  • Page 83: Przyłącza Control Unit

    Nie istnieje możliwość połączenia WIRELESS i aparatu wspomaga- można połączyć bezprzewodową Tower 20010108 z gniazdkiem przyłą- jącego regulator ręczny! czeniowym 2. Przy zastosowaniu wyłącznie bezprzewodowego odbior- Pamiętaj: na torze DIGITAL 124 mogą się ścigać maksymalnie 4 nika WIRELESS+ nie należy zajmować gniazdka przyłączeniowego 2. pojazdy! CHANNEL...
  • Page 84: Elementy Obsługi Control Unit

    „Pace Car“. Przy tym gaśnie LED 2 i w czasie trwania aktualnego okrążenia pojazd automatycznie wjeżdża do Pit Lane. Wskaźnik pozycji Carrera DIGITAL 124 jest pojazdem optymalnie dostosowanym do Autonomous i Pace Car systemu szyn 1:24. Optymalne ustawienie szczotek stykowych: W celu uzyskania dobrego i ciągłego przebiegu jazdy należy lekko...
  • Page 85: Nastawienie Prędkości Podstawowej Pojazdów

    (tylko w połączeniu z Position Tower #20030357) zastosowaną siłę hamulców. Przyciskajcie Państwo przycisk „BRA- gać, ilustracja i pojazd może zostać zatankowany poprzez przy- Pozycja Automomous Car (adres 7) i Pace Car (adres 8) mogą zo- KE” aż do momentu wyboru siły hamowania zgodnej z Państwa trzymanie przycisku zwrotnicy, ilustracja .
  • Page 86: Rozszerzona Funkcja Pit Lane

    W celu odnowienia nastawień fabrycznych Control Unit dysponuje Przed rozpoczęciem przestawiania podwozia i magnesów, karose- Rozszerzona funkcja Pit Lane funkcją Reset. ria musi zostać odłączona od pojazdu. W tym celu poluźnijcie W tym celu przyciśnijcie i trzymajcie Państwo przycisk Państwo śruby mocujące znajdujące się na spodzie pojazdu i „ESC/PACE CAR”...
  • Page 87: Wymiana Platynki Oświetleniai

    ładowania! Do ładowania mogą Państwo używać wyłącznie do- UWAGA! W zależności od typu modelu platynki oświetleniowe przez Carrera zamontowana stępka musi zostać zastąpiona spe- starczonego pojemnika do ładowania baterii. W przypadku nieprze- cjalną stępką (#20085309). Lekkie szmery przy zastosowaniu wia- strzegania podanych wskazówek istnieje niebezpieczeństwo poża-...
  • Page 88: Bezpečnostné Pokyny

    Prajeme Vám veľa zábavy s Vašou dráhou Carrera DIGITAL 124. Pokyn: Obsah Až v kompletne zostavenom stave sa smie vozidlo opäť uviesť do prevádzky. Zostavenie sa smie vykonávať iba skrz dospelé osoby. Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Tento prístroj môžu používať osoby (vrátane detí) so zníženými fy- Vyhlásenie o zhode...
  • Page 89: Dôležitý Pokyn

    Carrera DIGITAL 124 tion spolu s prípojnou koľajnicou včítane Control Unit od Carrera DIGITAL 124/132. Ani vtedy nie, keď je iba jedna z oboch prípojných Rozhranie pre PC (PC Unit) sa smie prevádzkovať iba v spojení s koľajníc (prípojná...
  • Page 90: Prípojky Control Unit

    • Pripájacia zásuvka 2 = adresa 2 Pripájacia zásuvka 4 pre ručný regulátor • Pripájacia zásuvka 3 = adresa 5 Prípojka pre DIGITAL 124 / 132 jednotka sieťového n apájania • Pripájacia zásuvka 4 = adresa 6 Proces previazania - binding Všeobecné...
  • Page 91: Kódovanie/Programovanie Vozidiel Na Príslušné Ručné Regulátory

    Kódovanie/programovanie vozidla Autonomous Car Zobrazenie pozície vozidiel Autonomous Car a Pace Car Toto vozidlo Carrera DIGITAL 124 je optimálne prispôsobené koľaj- nicovému systému Carrera 1:24. Position Optimálna poloha zberacích kontaktov: Za účelom dobrej a plynulej jazdy, zľahka rozložiť konce zberacích Tower kontaktov do vejára...
  • Page 92: Nastavenie Základnej Rýchlosti Vozidiel

    Nastavenie základnej Nastavenie obsahu Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 rýchlosti vozidiel palivovej nádrže 1 – 10 1 – 10 1 – 10 1 – 10 (len v spojení s Pit Lane 20030356 a Driver Display 20030353) Nezávisle od základného nastavenia obsahu palivovej nádrže sa môže individuálne pre jedno a/alebo viacero vozidiel nastaviť...
  • Page 93: Zvuk Zap/Vyp

    diaca jednotka vypnutá, riadiacu jednotku zapnite a tlačidlo „SPE- Výmena dvojitého zberacieho ED“ uvoľnite. Opätovným stlačením tlačidla svietia v závislosti od nastavenia 1 alebo 2 LED. kontaktu a vodiaceho kýlu • LED 1 = funkcia počítania okruhov je vypnutá • LED 1 + 2 = funkcia počítania okruhov je zapnutá Vyberte si želané...
  • Page 94: Výmena Doštičky Plošných Spojov Pre Svetlá

    Pokyn: Pri použití koľajnicových systémov, ktoré nie sú vyrobené • Opätovne nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať! firmou Carrera, musí byť pôvodný vodiaci kýl nahradený špeciál- Na nabíjanie smiete používať iba dodanú nabíjaciu misku. Pri ne- nym vodiacim kýlom (#20085309). Ľahký hluk počas jazdy pri dodržaní...
  • Page 95: Bezpečnostní Upozornění

    Přejeme Vám hodně zábavy s Vaší dráhou Carrera DIGITAL 124. kvalifikovaný odborník, abyste se vyvarovali možných nebezpečí. Obsah Pokyn: Až v kompletně sestaveném stavu se smí vozidlo opět uvést do Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění provozu. Sestavení se smí provádět pouze skrze dospělé osoby.
  • Page 96: Důležitý Pokyn

    Evolution spolu s přípoj- nou kolejnicí včetně Control Unit od Carrera DIGITAL 124/132. Ani teh- dy ne, když je pouze jedna z obou přípojných kolejnic (přípojná kolejni- ce Exclusiv anebo přípojná...
  • Page 97: Přípojky Control Unit

    • Připojovací zásuvka 2 = adresa 2 Proces propojení Připojovací zásuvka 4 pro ruční regulátor • Připojovací zásuvka 3 = adresa 5 Přípojka pro DIGITAL 124 / DIGITAL 132 jednotku síťového napájení • Připojovací zásuvka 4 = adresa 6 Všeobecné informace k připojovacím zásuvkám 1-4: Upozornění: Pokud je používána bezdrátová...
  • Page 98: Ovládací Prvky Control Unit

    „Pace Car“. Přitom zhasne LED 2 a vozidlo v rámci aktuál- ního kola automaticky zajede do Pit Lane. Zobrazení pozice vozidel Autonomous Car a Pace Car Position Toto vozidlo Carrera DIGITAL 124 je optimálně přizpůsobené kolej- nicovému systému Carrera 1:24. Tower 20030357 Optimální poloha sběracích kontaktů: SPEED Za účelem dobré...
  • Page 99: Nastavení Základní Rychlosti Vozidel

    obr. , zapněte dráhu a tlačítko „BRAKE“ opět uvolněte. Opětov- Krátké běžící světlo a svítící prostřední LED dioda potvrzují, že na- Nastavení obsahu palivové nádrže při startu závodů ným stisknutím můžete funkci opět přepnout: stavení bylo ukončeno, obr. Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 1 LED svítí...
  • Page 100: Zvuk Zap/Vyp

    20030346 je možné zapínat/vypínat jednotkou Pit Stop Adapter Unit Výměna dvojitého sběracího 20030361. K tomu při vypnuté řídicí jednotce podržte stisknuté tla- čítko „SPEED“ , zapněte řídicí jednotku a tlačítko „SPEED“ kontaktu a vodicího kýlu uvolněte. Opětovným stisknutím tlačítka budou svítit podle nastave- ní...
  • Page 101: Výměna Destičky Plošných Spojů Pro Světla

    • Dobíjecí baterie smějí být nabíjeny pouze pod dohledem dospě- -bovaná v závilosti na modelu. firmou Carrera, musí být původní vodící kýl nahrazen speciálním lých. Nenechávejte akumulátor při nabíjení nikdy bez dozoru. Při vodícím kýlem (#20085309). Lehký hluk během jízdy, při pou- nabíjení...
  • Page 102: Указания За Безопасност

    за конструкцията и обслужването на Вашата писта Carrera място, най-добре в оригиналния кашон. Накрайници на ивците на ръбовете DIGITAL 124. Моля, прочетете го внимателно и след това го за- • Не работете със състезателната писта за автомобили на Опори на пистата за движение...
  • Page 103: Важно Указание

    се отделят, т. е. свързващата шина на Evolution не бива да се гинален Carrera PC Unit. намира със свързващата шина, вкл. Control Unit на Carrera DIGITAL 124/132 на едно и също трасе. Дори и тогава, когато една от двете свързващи шини (свързваща шина Exclusiv или Автомобилни части...
  • Page 104: Изводи Control Unit

    Комбинация от WIRELESS и кутия за разширяване на ръчния та за свързване 2. Ако се използва само безжичен приемник регулатор не е възможна! Имайте предвид, че при DIGITAL 124 WIRELESS+, буксата за свързване 2 остава незаета. броят на автомобилите е ограничен максимално до 4! Употреба...
  • Page 105: Елементи За Обслужване Control Unit

    рамките на актуалната обиколка автомобилът отива автоматич- но в Pit Lane. Индикация на позицията на Autonomous и Pace Car Автомобилът Carrera DIGITAL 124 е оптимално съгласуван със системата шини Carrera 1:24. Position Oптимално положение на плъзгача: За добро и непрекъснато каране леко разтворете края на плъз- Tower гача...
  • Page 106: Регулиране На Основната Скорост На Автомобилите

    (само във връзка с позиционираща кула Position Tower #20030357) Поставете автомобилите за настройване при включен контро- Актуалното съдържание на горивния резервоар може да бъде Позицията на Automomous Car (адрес 7) и Pace Car (адрес 8) лен модул Control Unit на пистата и натиснете веднъж клавиша отчетено...
  • Page 107: Звук On/Off

    Енергоспестяваща функция Ако не се използва в продължение на 20 минути, контролният модул Control Unit включва на енергоспестяващ режим и из- ключва всички индикации като Position Tower, Driver Displays и Startlight. За реактириване изключете контролния модул Control Unit за около 2-3 секунди и включете отново. Всички...
  • Page 108: Смяна На Платката За Светлините

    могат да бъдат завинтени. устройство. При неспазване на тези указания има опасност от по- изведени от Carrera, наличният водещ кил трябва да се смени жар, а с това и от увреждане на здравето и/или материални щети. Предни светлини: За да смените платката за светлините, тряб- със...
  • Page 109: Οδηγίες Ασφαλείας

    ζημιές στα καλώδια, τα βύσματα και τα κελύφη! Αντικαταστήστε 1 Control Unit Τεχνικά χαρακτηριστικά τα ελαττωματικά εξαρτήματα. 1 Carrera DIGITAL 124 Δεξιά στροφή με αλλαγή λωρίδας, Προειδοποιήσεις • Ο αυτοκινητόδρομος δεν είναι κατάλληλος για λειτουργία σε από έξω προς τα μέσα (2 μέρη) υπαίθριους...
  • Page 110: Σημαντική Υπόδειξη

    υποδείξεις δεν μπορεί να αποκλεισθεί η καταστροφή των εξαρτημά- Εικ. ) μέχρι να ασφαλίσουν με χαρακτηριστικό ήχο. Τα κλιπ σύν- των του συστήματος Carrera DIGITAL 124/132. Σε αυτήν την περί- δεσης μπορούν να τοποθετηθούν και εκ των υστέρων. Η απασφάλι- πτωση δεν μπορούν να εγερθούν απαιτήσεις εγγύησης.
  • Page 111: Συνδέσεις Control Unit

    20010108 με την υποδοχή σύνδεσης 2. Σε περίπτωση που χρησι- χειριστηρίων δεν είναι εφικτός! μοποιείται μόνο ο ασύρματος δέκτης WIRELESS+, δεν πρέπει να Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη ότι στο DIGITAL 124 ο αριθμός χρησιμοποιείται η υποδοχή σύνδεσης 2. των οχημάτων περιορίζεται έως τα 4! Χρήση...
  • Page 112: Κωδικοποίηση/Προγραμματισμός

    τη διαδικασία αυτή σβήνει η φωτοδίοδος LED 2 και το αυτοκίνητο κινείται εντός του τρέχοντος γύρου αυτομάτως στην τροχιά Pit Lane. Ένδειξη της θέσης για αυτόνο- Αυτό το αυτοκίνητο Carrera DIGITAL 124 είναι βέλτιστα προσαρμο- μο αυτοκίνητο και αυτοκίνητο σμένο στο σύστημα τροχιών Carrera 1:24.
  • Page 113: Ρύθμιση Της Βασικής Ταχύτητας Των Αυτοκινήτων

    κασιών φουλαρίσματος ενδεικνύεται με τις κίτρινες φωτοδιόδους Ρύθμιση της βασικής ταχύτη- Ρύθμιση του περιεχομένου LED οι οποίες αναβοσβήνουν ή ανάβουν, Εικ. (δείτε επίσης τας των αυτοκινήτων ρεζερβουάρ οθόνη οδηγού Driver Display). Υπόδειξη: Αυτοκίνητα με άδειο ρεζερβουάρ δεν λαμβάνονται υπόψη κατά τη μέτρηση γύρων με το Position Tower 20030357. 1 –...
  • Page 114: Ήχος On/Off

    Λειτουργία εξοικονόμησης ρεύματος Η μονάδα ελέγχου μετάγεται μετά από 20 λεπτά χωρίς χρήση στην κατάσταση εξοικονόμησης ρεύματος και και απενεργοποιεί όλες τις ενδείξεις όπως το Position Tower, την οθόνη οδηγού και τα (μόνο σε συνδυασμό με Pit Lane 20030356) φώτα έναρξης. Για την απενεργοποίηση διακόψτε τη λειτουργία της Υπάρχει...
  • Page 115: Συντήρηση Και Φροντί

    τα καλώδια σύμφωνα με το χρώμα τους. • Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φορτί- τασκευαστεί από την Carrera, πρέπει να αντικατασταθεί η τρο- ζονται. Χρησιμοποιείτε για τη φόρτιση μόνο τη βάση φόρτισης, που χιά οδήγησης από την ειδική τροχιά οδήγησης (#20085309). Οι...
  • Page 116: Bine Aţi Venit

    • În cazul în care cablul de alimentare de la reţea al aparatului este Cuprins Vă dorim distracţie plăcută cu noua dvs. pistă Carrera DIGITAL 124. deteriorat, cablul trebuie trimis la serviciul clienţi al firmei Stadlbauer sau înlocuit de către o persoană cu calificare asemănătoare, pentru a se evita pericolele.
  • Page 117: Indicaţie Importantă

    Conectaţi ştecărul transformatorului la Control Unit. Indicaţie: Pentru evitarea scurtcircuitelor şi a variaţiilor de curent, Vă rugăm să ţineţi cont că Exclusiv (sistem analog) şi Carrera DIGI- jucăria nu se va lega niciodată cu aparate, ştecăre sau cabluri ex- TAL 124/132 (sistem digital) sunt două sisteme separate şi complet terne sau alte obiecte ce nu aparţin jucăriei.
  • Page 118: Conexiuni Control Unit

    1. Opţional se poate conecta un turn WIRELESS 20010108 manual nu este posibilă! cu mufa 2. Dacă se foloseşte doar receiver-ul WIRELESS+, mufa Vă rugăm să luați în considerare că pentru DIGITAL 124 numărul de de conectare 2 nu se foloseşte. șoferi este limitat la 4!
  • Page 119: Elemente De Comandă Control Unit

    Codarea/Programarea intră automat în cadrul rundei curente în Pit Lane. vehiculului Autonomous Car Această maşină Carrera DIGITAL 124 este adaptată în mod optim pentru sistemul de şine Carrera 1:24. Realizarea unui contact optim: Pentru o deplasare bună şi continuă, desfaceţi uşor capătul con- tactorului şi îndoiţi-l corespunzător spre şină...
  • Page 120: Afişajul Poziţiei Pentru Autonomous Şi Pace Car

    Alimentarea vehiculelor cu Pit Lane 20030356 Afişajul poziţiei pentru şi Driver Display 20030353 Autonomous şi Pace Car Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 Position (doar pentru vehiculele operate cu regulatorul manual) Setarea vitezei de bază se poate efectua individual şi/sau pentru Tower mai multe vehicule.
  • Page 121: Funcţie Extinsă Pit Lane

    Pentru aceasta, ţineţi apăsată tasta „ESC/PACE CAR“ în timp desfaceţi şuruburile de fixare de pe partea inferioară a maşinii şi Funcţie extinsă Pit Lane ce Control Unit este oprită; porniţi pista şi eliberaţi iarăşi tasta. Toate scoateţi caroseria. setările de până acum pentru viteză, comportamentul la frânare, Modificarea înălţimii axei din faţă...
  • Page 122: Schimbarea Plăcuţei De Lumini

    Indicaţie: Dacă se foloseşte pe sisteme de şine care nu sunt pro- manipulare greşită a acumulatorilor LiPo există pericol de incendiu. duse de Carrera, elementul de ghidare existent trebuie înlocuit cu Prin manipularea, încărcarea sau utilizarea acumulatorului LiPo in- un element de ghidare special (#20085309). Zgomotele de mers clus /acumulatorilor LiPo incluşi vă...
  • Page 123: Emballageindhold

    Vi ønsker dig god fornøjelse med din ny Carrera DIGITAL 124 bane. OBS: Indholdsfortegnelse Fartøjet må først tages i brug igen, når det er fuldstændigt sammen- bygget. Sammenbygningen må kun foretages af voksne. Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Dette produkt er ikke beregnet til at blive anvendt af personer Konformitetserklæring...
  • Page 124: Vigtig Henvisning

    PC interface (PC Unit) må kun anvendes i forbindelse med det ori- ginale Carrera PC Unit. Tag venligst hensyn til, at det ved Exclusiv (analogt system) og Car- rera DIGITAL 124/132 (digitalt system) drejer sig om to separate og fuldstændigt selvstændige systemer. Vi gør udtrykkeligt opmærk- Køretøjets konstruktionsdele somme på, at systemerne skal adskilles under opbygningen af ba-...
  • Page 125: Tilslutninger Control Unit

    Tilslut bluetooth adapteren i henhold til symbolafbildningen på bøsning PC Unit. Sørg for, at bluetooth funktionen er aktiveret på din mobile en- hed. Carrera AppConnect blinker indtil der er oprettet en forbin- delse. Start Carrera Race App. Når den blå diode lyser konstant er bluetooth forbindelsen oprettet.
  • Page 126: Betjeningselementer Control Unit

    Visning af Autonomous og Pace Car position Indkodning / programmering Autonomous Car Position Tower Dette Carrera DIGITAL 124 køretøj er indstillet optimalt til Carrera 20030357 skinnesystemet 1:24. Optimal slæbeskostilling: For god og kontinuerlig kørsel skal enden af slæbeskoen spredes og tilsvarende fig.
  • Page 127: Indstilling Af Bilernes Grundhastighed

    Indstilling af tankindhold ved start Indstilling af bilernes Indstilling af tankindhold grundhastighed Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 1 – 10 1 – 10 1 – 10 1 – 10 (kun i forbindelse med Pit Lane 20030356 og Driver Display 20030353) Uafhængig af tankindholdets grundindstilling kan man individuelt indstille tankindholdet ved løbets start for runderne til det første Indstillingen af grundhastighed kan foretages individuelt for en og/...
  • Page 128: Udvidet Pit Lane Funktion

    af hastighed, bremseadfærd, tankindhold, lyd og rundetælling sæt- drej den 180 grader og sæt akslen tilbage i holderen . Nu kan Udvidet Pit Lane funktion tes tilbage på fabriksindstilling. Bilernes indstillinger berøres ikke af forakslen og holderen igen monteres i chassiset. dette, såfremt de ikke befinder sig på...
  • Page 129: Udskiftning Lysplatin

    Lad aldrig akku’en være uden opsyn under opladningen. Når du pen (#85309). Let kørestøj ved brug af Carrera-overkørsel (#20587) oplader akku’en, bør du altid være i nærheden, så du kan overvåge eller stejlkurve 1/30° (#20574) skyldes den originale målestok og er opladningen og om nødvendigt reagere på...
  • Page 130: 一致性声明

    给遥控器充电 荐的变压器。若存在破损,便不得再使用变压器。只允许用 1 Control Unit 绑定过程 一个变压器来运行赛车道。若长期闲置不用,建议切断变压 1 Carrera DIGITAL 124 右弯道变道, 操作部件 器与电源的连接。不允许打开变压器和调速器的外壳。 由外至内 (2条轨道) 通过相应的遥控器对车辆的编码/编程 1 Carrera DIGITAL 124 个双道岔 (2条轨道) 启动准备 家长安全提示: 8 个1/60° 弯道 转辙功能 请勿让孩子玩耍玩具附带的变压器及电源装置。其使用须在 6 个2/30° 弯道 车灯 开/关 家长的监督下进行。 7 1/3 直道 自动车编码/编程...
  • Page 131: 重要提示

    电气连接 EXCLUSIV Carrera DIGITAL 124 请将变压器连接在Control Unit上 提示:为避免短路和电震,请勿将玩具与其它电气设备,插 Carrera DIGITAL 124 EXCLUSIV 头,电线或其它非玩具物品连接。Carrera DIGITAL 124 型 赛车轨道只能与其相配的Carrera DIGITAL 124 变压器共同 使用,才可保证无故障运行 PC 接口(PC Unit) 只可在与原装Carrera PC 接口连接时 使用。 请注意,Exclusiv(模拟系统)及 Carrera DIGITAL 124/132 安装前将连接夹如图 所示插入轨道中,在平 (数码系统)是两个完全不同的独立系统。我们在此强调, 整的底面将各轨道段连接起来。按照图 所示将连接夹朝尖 赛车组件 组装轨道时应分别对待两个系统,即Exclusiv的连接轨道 不...
  • Page 132: Carrera Race App/Carrera Appconnect的使用

    接口1对应遥控器,遥控器延伸盒或WIRELESS+接收器 • 遥控器延伸盒 = 地址1,3和4 • 接口2 = 地址2 接口2对应WIRELESS Tower 20010108 接口3对应遥控器 • 接口3 = 地址5 接口4对应遥控器 • 接口4 = 地址6 绑定过程 DIGITAL 124 / DIGITAL 132的电源端口 接口1-4的重要提示: 注意: 如需一个WIRELESS+接收器,请使用接口1。如需附加一座 WIRELESS与遥控器延伸盒不可组合使用! WIRELESS Tower 20010108请使用接口2。接口2不可在只 请注意DIGITAL 124最多只可支持4架车辆。 连接一个WIRELESS+接收器的情况下单独使用。 CHANNEL CHANNEL Carrera Race App/ 接入接收器...
  • Page 133: 通过相应的遥控器对车辆的编码/编程

    (仅与位置塔#20030357连接时) 自动车(地址7)和定速车(地址8)的位置可在位置塔显 示。这个功能可通过Control Unit设置。在未启动Con- trol Unit时长按“BRAKE” ,图 ,开启跑道然后松 开“BRAKE”。重新按下按钮即可切换功能: 1 LED 亮灯=无显示 2 LED 亮灯=位置塔显示 设置所需的功能后,请按“ENTER/START”确定。 SPEED Carrera DIGITAL 124 赛车按1:24比例 和Carrera轨道系统 车辆基本速度设置 完美匹配。 CLICK 滑触的理想位置: 实现良好、持续的行车状态,滑片端部呈现轻微的扇形放射 1 – 10 1 – 10 ,并依图 弯曲至轨道。只能滑片端部和轨道连接,如 有磨损可予适量分割。应经常清理轨道及滑片上的灰尘及磨 损。 请在Control Unit开启后将需要编码的车辆放置在跑道上并 且按两下“Code”...
  • Page 134: 车辆制动性能设置

    通过维修站20030356和驾驶显示器20030353给车辆加油 更多的维修站功能 车辆制动性能设置 Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 20030356 油箱的当前储量可通过驾驶显示器上5个绿色和2个红色的 LED条状显示读取。加油时请驶过维修站的传感器,图 。 LED条状显示开始闪烁,图 ,长按道岔键开始加油,图 。 (仅适用于遥控车辆) 加油量可通过黄色LED的闪烁和亮起显示,图 (亦可参见 制动性能设置可为单独一辆或多辆车进行。需要被设置的车 驾驶显示器)。 辆应放置于跑道上。有10个制动档可供设置,不同的档可借 注意:位置塔20030357不会为油箱已空的赛车计圈。 由5个LED的闪烁或亮起显示。 1 LED 亮灯=制动弱 5 LED 亮灯=制动强 在比赛开始时设置油箱容量 仅与维修站20030356连接时) 请在Control Unit开启后将需要设置的车辆放置在跑道上并...
  • Page 135: 复位功能

    复位功能 赛车底盘高度调节 要恢复出厂设置,请使用Control Unit的复位功能。 在Control Unit未开启时长按“ESC/PACE CAR” 直至 跑道开启再松开。所有之前设置的速度,制动性能,油箱容 量,声音和计圈功能都会被重置为出厂设置。车辆如未放置 在跑道上,设置不会改变。 出厂设置: • 速度 = 10 • 制动 = 10 • 油箱容量 = 7 • 声音 = 开 在您调整底盘和磁铁部件之前,必须先将外壳从车身拆除。 • 自动车和定速车位置显示 = 关 请拧下车辆底部的固定螺丝即可拆下外壳。 中间磁铁部件调整 调高前轴 中间磁铁部件 亦可调整。从底盘中将整个磁铁部件取出 拧下前轴支架 的两个螺丝并拆下整个前轴 包括底盘的支 将其水平旋转180度后重新安装入底盘...
  • Page 136: 维护和护理

    守上述说明,有导致电池损坏的可能。 • 更换电池时,请勿使用任何尖锐或锋利的物体。请务必不 行驶技术: 要损坏电池的保护膜。 • 在直道上可以快速行驶,在弯道前应刹车,驶出弯道时可以重 • 如需更换有故障的电池,请使用推荐的电池型号。损坏或 新加速。 废弃的电池是特殊垃圾,必须对其进行相应的处理。 • 车辆的发动机运转时,不得阻拦或封锁车辆,这样会因发动机 • 请勿将电池投于火中或暴露在高温下,有导致火灾或爆炸 过热而受损。 的可能。 • 锂电池中所包含的电解液和电解液雾气有可能对您的健康 提示: 造成损害。请务必避免与电解液接触。如果任何电解液与皮 转向器在轨道系统上使用时,如该转向器非系Carrera 肤,眼睛或其他身体部位发生接触,应立即用大量清水冲洗 生产,必须更换为专用转向器(#20085309)。Carrera 受影响的区域,并就医。 赛车在实现 (#20020587) 横越或行车弯陡道达1/30° • 电池不属于玩具,请不要将电池交付于儿童。请将电池放 (#20020574) 时有轻微噪音,该行驶噪音符合赛车的独特 置在儿童无法接触的地方 设计,不影响赛车正常运行。 • 请避免电池接触头发生短路! • 此玩具只可与变压器/电源连接使用! • 变压器/电源非玩具!...
  • Page 137: 技術基準適合宣言

    上への車のコーディング/プログラミング Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHは、無線機器 “2,4 • トランスは玩具ではありません。トランスとの接続時に短絡 GHz Wireless+ Bluetooth対応” が2014/53/EU無線機器 走行準備 レーンチェンジ機能 が生じないよう、ご注意ください。 指令に適合することをここに宣言します。EC適合宣言書の 照明オン・オフ ご父兄・保護者の方々へ 全文は、以下のインターネットアドレスより入手できます。 オートノーマスカーのコーディング/プログラミング トランスに異常がないか、特にコード、プラグ、ケースについ carrera-toys.com - Safety and Quality ペースカーのコーディング/プログラミング て定期的に確認してください。本品には必ず指定のトランスの オートノーマスカー みをご使用ください。損傷のあるトランスは絶対に使用しない とペースカーのためのポジション表示 でください。走行レールの駆動にはトランス以外は使用しない 梱包内容 車の基本速度の設定 でください。長時間使用しない場合には、トランスの電源を切 車の制動反応の設定 ってください。また、トランスおよびスピードコントローラー 燃料レベルの設定 のケーシングは勝手に開けないでください。...
  • Page 138: 重要事項

    重要事項 蓄電池のケア 電源接続 出来る限り蓄電池の寿命を伸ばし、パワーを保つために以下の ケアと保存の注意に留意してください。 ・ 新しい蓄電池は、初めての使用の前に満充電してください。 EXCLUSIV Carrera DIGITAL 124 ・ 満充電する充電時間は最高8時間です。充電量が少なくなる とハンドコントローラーの電波到達距離が短くなります。その ため、遅くともその時点で蓄電池を再び満充電してください。 ・ 蓄電池を長期間使用しない時は、ハンドコントローラーから 電池を取り出し、室内温度(16〜18℃)の乾燥した場所で保 管してください。過放電を避けるために、蓄電池は2〜3ヶ月ご とに充電し直してください。 トランスのプラグをコントロールユニットに接続してくだ さい。 組立て説明書 Carrera DIGITAL 124 EXCLUSIV ご注意:短絡および感電を防止するために、本品を指定以外の 電気機器、プラグ、ケーブルなど、梱包セットに属さない部 品と接続しないでください。カレラのDIGITAL 124コースの パフォーマンスを完全に発揮させるには、必ずオリジナルの DIGITAL 124シリーズのアダプタをご使用ください。 PCインターフェース(PC Unit)は、必ずオリジナルのカレラPC カレラのExclusive(アナロク式の)とDIGITAL 124/132(デ ユニットと共にお使いください。 ジタル式)は、各構成が全く異なる独立したシステムです。コ...
  • Page 139: コネクタ

    WIRELESS-Tower 20010108のための接続ソケット2 配分は次のように行います: ハンドコントローラーのための接続ソケット3 • コ ン ト ロ ー ラ ー 追 加 コ ネ ク タ = ア ド レ ス 1 、 ハンドコントローラーのための接続ソケット4 3と4 DIGITAL 124 / DIGITAL 132パワーパックのための コネクタ 接続ソケット2=アドレス2 • ペアリング 接続ソケット3=アドレス5 • • 接続ソケット4=アドレス6 接続ソケット1- 4に関する一般的注意事項:...
  • Page 140: 操作要素

    上で少なくても3秒間停止させてから、車線変更ボタンを押す ことにより照明をオン・オフに設定できます。 拡充されたペースカー機能 ペースカーのコーディングが完了すると、ペースカーは最初の 走行準備 注意: ラップ内に自動的にピットレーンに入ります。ペースカーをス ライト付マシンモデルにのみ適用 タートするためには「PACE CAR」ボタン を1回押します。コ ントロールユニットのLED2と3が点灯して、ペースカーがピッ トレーンから出ます。ペースカーはこれで、「PACE CAR」ボタ ンがあらためて押されるまで走り続けます。その際にはLED2が オートノーマスカーのコーディン 消えて、車は現ラップ内に自動的にピットレーンに入ります。 グ/プログラミング オートノーマスカーとペースカーの ためのポジション表示 カレラのCarrera DIGITAL 124スロットカーはカレラの1/24ス ケールのレールシステム用に最適です。 Position ブラシの最適位置 Tower 良好で持続性のある走行を実現するために、ブラシの先端は扇 20030357 状に少し広げて )、図 に示すとおり、トラックの方向に 曲げます。ブラシの先端はトラックと接触するようにし、磨耗 した部分は必要に応じてカットしてください。トラックおよび ブラシはホコリがかからないよう、また磨耗部がないかどうか 時々点検してください。 SPEED スポイラや装着ミラーなど、スロットカーの小部品は、実物の CLICK 完全縮小版であるため、走行中に外れたり、壊れたりする恐れ...
  • Page 141: 車の基本速度の設定

    めてボタンを押すことによって機能が切替えられます。 レースの開始時の燃料レベルの設定 燃料レベルの設定 1 つのLEDが点灯 = 表示無し Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 2 つのLEDが点灯 = ポジションタワーに表示あり 1 – 10 1 – 10 希望する機能を設定して、その選択を「START/ENTER」ボタ ンで追認します。 車の基本速度の設定 1 – 10 1 – 10 (ピットレーン20030356とドライバディスプレイとの組合せ においてのみ) (ハンドコントローラー操作の車にのみ) 燃料レベルの基本設定に無関係に、1台及び/又は複数台の車の ピットレーン(20030356)との組合せにおける燃料レベルの設 ために個別に次回燃料補給ストップまでの燃料レベルをレース開 定は全車に対して同時に行われます。設定は10段階あり、5つ 始時に設定できます。「START/ENTER」ボタン を1回押しま...
  • Page 142: 拡充ピットレーン機能

    拡充ピットレーン機能 リセット機能 車台の高さの調節 Pit Lane 20030356 工場設定を回復するためにコントロールユニットはリセット機 能を提供しています。 そのためにはスイッチオフにしたコントロールユニットで 「ESC/PACECAR」ボタン を押し続け、コースをスイッチオ ンにし、再びボタンから手を離します。速度・ブレーキ反応・ 燃料レベル・サウンド・ラップカウントのための以前の設定は 全て工場設定に戻ります。車の設定は、車がコース上に置かれ ていない限りこれに影響されません。 工場設定: 速度 = 10 シャシーとマグネットユニットの位置を変えることができる前 • • ブレーキ反応 = 10 に、車からボディーを取り除かなければなりません。そのため 燃料レベル = 7 に、車の下面の固定ネジを緩め、ボディーを取り外してくださ • • サウンド = オン い。 ピットレーン20030356との組合せにおいてのみ) オートノーマスカーとペースカーのポジション表示 = オフ •...
  • Page 143: 照明用配線板の交換

    手入れ テクニカルデータ 玩具用変圧器の出力電圧 18 V 54 W 180 mAh . 0.7 Wh LiPo電池: 3.7 V 最高充電時間:2時間 周波数:2.4 GHz センターマグネットユニットの位置を変える 周波数帯域:2400 - 2483.5 MHz オプションとして、センターマグネットユニット の位置を変 最大送信電力:10 mW えることもできます。そのために 、マグネットユニット全 体をシャシーから取り外し、これを水平に180度回し 、再 びシャシーの中に入れてください。最後に、マグネット抑えホ 電力モード ルダー を取り付け、すべてのプラグ接続を再びつないでくだ 1.) プレイモード=カートをハンドコントローラーで操作 さい 。 2.) 静止モード=ハンドコントローラーを操作せず、ノープレイ 3.) スタンドバイモード=静止モードが約20分継続すると接続...
  • Page 144 부모님께 드리는 주의사항: Control Unit 1개 차량 속력 입력 어댑터와 전원부품은 장난감으로 이용하기에 적합하지 않 Carrera DIGITAL 124 선로 변경 커브 우측, 바깥쪽에서 안쪽 차량의 브레이크 행태 입력 습니다. 이 제품은 항상 부모님의 감독하에 사용되어야 합 으로 1개(선로부품 2개) 주유 탱크 용량 입력...
  • Page 145 중요한 참고사항 조립 설명 전력연결 EXCLUSIV Carrera DIGITAL 124 변압기 플러그를 컨트롤 유니트에 연결하십시오. 주의: 합선과 감전을 피하기 위해 장난감을 다른 전기제 품, 플러그, 전선, 혹은 장난감용이 아닌 다른 물체와 연결 Carrera DIGITAL 124 EXCLUSIV 하지 마십시오. 카레라 디지털 124 경주로는 카레라 디지...
  • Page 146 속도 조절기의 충전 접속 WIRELESS+ 속도 조절기들은 처음 사용전에 완전히 충전되 어야 합니다. 이를위해 속도 조절기들을 충전기에 놓고 트랙 을 켜주십시오. 충전하는동안에 속도 조절기들의 LED 들은 깜박입니다. 충전이 끝나면 LED 들은 지속적으로 발광합니다. 리튬-폴리머-충전지의 사용으로 속도 조절기 의 재충전은 언제든지 가능합니다. 접속(왼쪽에서...
  • Page 147 발광점등 3-5가 차례로 켜집니다. 중간 발광점등이 다시 켜 작동요소 선로변경기능 질 때 까지 기다리십시오, 그림 . 속도조절기의 공이꼭지 를 눌러 차량이 원하시는 속도에 이르게 하십시오. 원하시는 속도에 도달했으면 다시 전철 단추를 누르십시오, 그림 이로써 오토노머스 카 기능 코딩이 완료되었습니다. 주의: 이런 유형의 코딩을 할 때는 코딩될 차량만 경주로에 놓여...
  • Page 148 20030346과 핏 스톱 어댑터 유니트 20030361과 함께 오토너머스 카와 패이스 차량의 브레이크 행태 입력 사용하는 경우에 한함) 카 상태 표시 „REAL“ 모드에서 탱크가 꽉 찬 경우 차량은 더“무겁고“, 더 천천히 주행하며, 브레이크 효과가 적습니다. 탱크가 빈 경 우 차량은 더 „가볍고“, 빨리 주행하며, 브레이크 효과도 큽 1 –...
  • Page 149 센서를 통과할 때와 단추 작동시 나는 확인음향은 끌 수 설정을 위한 단추 잠금 차량 섀시의 높이 조절 있습니다. 이를 위해서는 컨트롤 유니트가 꺼진 상태에서 „START/ENTER“ 단추 를 누르면서 경주로를 작동시키 고, „START/ENTER“ 단추 를 다시 놓습니다. 컨트롤 유 니트를 켤 때 나는 확인음은 하지만 끌 수 없습니다. 리셑...
  • Page 150 주파수: 2,4 GHz 점검과 손질 주파수 대역: 2400-2483,5 MHz 전송 전력: 최대 10 mW 전류형태 1.) 작동형태 = 조종기를 통해 차량 작동 2.) 휴식형태 = 조종기를 작동하지 않으면 동작이 안됨. 3.) 대기형태 = 휴식형태가 20여분 지나면 출발접속선로 3.) 대기형태 = 휴식상태가 20여분 지나면 연결선로는 대 기모드로...
  • Page 151 ‫الكامل إلعالن املطابقة اخلاص باالحتاد األوروبي متاح على اإلنترنت على العنوان‬ Safety and Quality – :‫اإللكتروني التالي‬ ‫إغالق أزرار اإلعدادات‬ Pit Lane ‫منعطف مييني لتغيير حارة السير، من‬ Carrera Digital 124 1 )‫قطعتي سكة‬ ( ‫اخلارج للداخل‬ ‫منحنى‬ 1/60° ‫منحنى‬...
  • Page 152 EXCLUSIV Carrera DIGITAL 124 Carrera DIGITAL 124 EXCLUSIV ‫ فإن عدد السيارات يجب أال يتجاوز‬țDIGITAL 124 ‫يرجى مالحظة أنه عند استخدام سيارة‬ !‫4 سيارات بحد أقصى‬...
  • Page 153 CHANNEL CHANNEL CHANNEL Symbolabbildung Symbolabbildung...
  • Page 154 Pit Lane 20030356 SPEED CLICK 3 sec. STOP SPEED CLICK...
  • Page 155 1 – 10 1 – 10 20030356 20030346 20030361 Position Tower 20030357 20030353 20030356 20030353 20030356 Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 1 – 10 1 – 10 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 20030356 20030353...
  • Page 156 ‫إغالق أزرار اإلعدادات‬ ‫إلغالق األزار اخلاصة بإعدادات السرعة واملكابح والوقود تصرف على النحو‬ ‫عندما تكون وحدة التحكم‬ ‫التالي: اضغط باستمرار على زر الرمز‬ .‫متوقفة عن العمل، ثم قم بتشغيل وحدة التحكم وح ر ِّ ر زر الرمز مرة أخرى‬ .‫إللغاء القفل من جديد، أعد تنفيذ العملية مرة أخرى‬ Pit Lane 20030356 .‫ثواني...
  • Page 157 LiPo 3,7 V 180 mAh 0,7 Wh ‫احلد األقصى للشحن: ساعتان‬ ‫التردد: 4,2 غيغا هرتز‬ ‫نطاق التردد: 5,3842-0042 ميغا هرتز‬ ‫قوة اإلرسال:01 ميغا وات بحد أقصى‬ 0,21 .‫ثواني ثم شغلها مجد د ً ا‬ ‫إلعادة تنشيط وحدة التحكم أغلقها ملدة‬ .‫ثم...
  • Page 158: Emniyet Bilgileri

    Yeni Carrera DIGITAL 124 pistiniz ile size bol zevkler diliyoruz. • Bu cihazın şebeke bağlantı prizi hasar görecek olursa, böyle bir İçindekiler durumda Stadlbauer firmasının müşteri servisine gönderilmesi gerekmektedir veya tehlikelerden kaçınmak için benzeri bir uzman şahıs tarafından değiştirilmelidir. Emniyet bilgileri...
  • Page 159: Elektrik Bağlantısı

    Eğer bu bağlantı raylarından bir tanesi (Exclusiv Bağlantı rayı veya Carrera Digital 124/132 bağlantı rayı ve Control Unit dahil) elektrik akım bes- lemesine bağlanmış olsa dahi. Ayrıca Carrera Digital 124/132‘nin bileşken-lerinin (Makaslar, elektronik sayıcı, Pit Stop) bir Exclusiv pistine monte edilmesi yasaktır, yani analog olarak oynanamaz.
  • Page 160 WIRELESS ile el ayarlayıcısını genişletme kutusunun kombine WIRELESS Tower 20010108, bağlantı kovanı 2 ile bağlanabilir. edilmesi mümkün değildir! Sadece WIRELESS+ alıcısı kullanıldığında, bağlantı kovanı 2 boş Lütfen DIGITAL 124‘de araç sayısının maksimal 4 araç ile sınırlı bırakılmalıdır. olduğunu dikkate alınız! CHANNEL...
  • Page 161: Makas Fonksiyonu

    Bu esnada LED 2 söner ve araç güncel turu içinde otomatik olarak Pit Lane’ye girer. Autonomous Car şifreleme/programlama Bu Carrera DIGITAL 124 aracı 1:24 Carrera ray sistemine optimal bir şekilde ayarlanmıştır. Optimal sürtünme parçası pozisyonu: İyi ve sürekli bir sürüş için sürtünme parçasının ucunu hafif yelpaze şeklinde yayınız...
  • Page 162: Araçların Temel Hızlarının Ayarlanması

    Pit Lane 20030356 ve Driver Display 20030353 Autonomous Car ve Pace Car ile araçların depolarının doldurulması için pozisyonun gösterilmesi Pit Lane 20030356 Driver Display 20030353 Position (Sadece el ayarlayıcısı ile kullanılan araçlar için) Fren davranışının ayarlanması bireysel olarak bir ve/veya birkaç Tower araç...
  • Page 163: Elektrik Tasarruf Fonksiyonu

    Bunun için Control Unit kapalı durumdayken ‘ESC/PACE CAR’ Bunun için aracın alt tarafındaki sabitleştirme vidalarını sökünüz ve Genişletilmiş Pit Lane tuşunu basılı tutunuz; pisti çalıştırınız ve tuşu tekrar bırakınız. Şim- karoseriyi çıkartınız. fonksiyonu diye kadarki hız, fren davranışı, depo miktarı, Sound ve tur sayma Ön dingilin yükseklik ayarını...
  • Page 164: Hataların Giderilmesi Sürme Tekniği

    ısınabilir ve motor hasar görebilir. rinin işletilmesi, şarj edilmesi ve kullanılması ile Lityum akülerine bağlı olan tüm riskleri üstlenmektesiniz. Bilgi: Carrera tarafından üretilmemiş ray sistemlerinde kullanma durumunda, mevcut olan yönlendirici takozun özel yönlendirici takoz • Tekrar şarj edilemeyen pillerin şarj edilmesi yasaktır! Şarj etmek DİKKAT! Her defasındaki modele göre ışık platinleri sabit...
  • Page 165: Указания По Технике Безопасности

    1 Control Unit Устранение неисправностей / и техника езды и корпусов! Поломанные детали следует заменить. 1 Carrera DIGITAL 124 Элемент для смены полосы движения Технические данные • Гоночная дорога не предназначена для игры на открытом воз- вправо в направлении снаружи вовнутрь (2 части рельс) Предупредительные...
  • Page 166: Важное Указание

    влять режим игры длительностью до 8 часов и режим ожидания вой для сборки в связи со статическим зарядом, образованием более 80 дней. WIRELESS+ в сочетании с DIGITAL 124 обеспечи- ворса и легкой воспламеняемостью. вает беспроводным соединением на треке до 4 водителей.
  • Page 167: Гнезда Control Unit

    • дополнительный блок ручного пульта управления = адреса 1, 3 и 4 Гнездо 4 для ручного пульта управления • гнездо 2 = адрес 2 Гнездо для источника питания DIGITAL 124 / DIGITAL 132 • гнездо 3 = адрес 5 • гнездо 4 = адреса 6 Общие...
  • Page 168: Элементы Управления Control Unit

    и автомобиль автоматически заезжает на актуальном круге на пит-лейн. ние автономного автомобиля Отображение позиции автоном- ного автомобиля и пейс-кар Эта машина Carrera DIGITAL 124 оптимально согласованна с рельсовой системой 1:24 производства компании Carrera. Оптимальное положение электрода Position Для хорошей и бесперебойной езды немного разверните пол- Tower зушки...
  • Page 169: Настройка Базовой Скорости Автомобилей

    8) может отображаться на позиционной башне. Эту функцию настройках силы торможения. можно активировать на блоке управления Control Unit. Удержи- 1 светодиод горит = слабое торможение вайте при выключенном блоке управления Control Unit кнопку 5 светодиодов горят = сильное торможение „BRAKE“ нажатой, рис.
  • Page 170: Дополнительная Функция Пит-Лейн

    В целях возврата заводских настроек блок управления Control Прежде чем Вы сможете приступить к изменению положения Дополнительная функция Unit оснащен функцией сброса. шасси и магнитных узлов, необходимо демонтировать кузов пит-лейн Для этого удерживайте кнопку „ESC/PACE CAR“ при вы- автомобиля. Для этого открутите крепежные винты на нижней ключенном...
  • Page 171: Замена Световой Платины

    тов Переезд (#20020587) или Крутой вираж 1/30° (#20020574) ко рекомендованные типы аккумуляторов. Поврежденные или отогнуть назад и вытянуть световую платину наверх. Вложить от Carrera небольшой шум от движения происходит из-за кон- пришедшие в негодность аккумуляторы являются специальны- световую платину (Рис.
  • Page 172 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria carrera-toys.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mix 'n race volume 320023629

Table des Matières