Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2 0 0 3 0 3 5 5 L A P C O U N T E R
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet
Montajse- og bruksanvisning
Ősszeszerelési és használati útmutató
Instrukcja obsługi i montażu
Návod na montáž a pre prevádzkuo
Návod na montáž a pro provoz
Ръководство за монтаж и експлоатация
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare
Monterings- og driftsvejledning
安装和使用说明
取扱説明書
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera Digital 124

  • Page 1 2 0 0 3 0 3 5 5 L A P C O U N T E R Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Monterings- och bruksanvisning...
  • Page 2 Aufbauvorschlag · Assembly proposal · Suggestion de montage · Propuesta de montaje Sugestão de montagem · Suggerimento per il montaggio · Opbouwvoorstel · Monteringsförslag Kokoamisehdotus · Oppbygningsforslag · Felépítési javaslat · Propozycja montażu Návrh postavenia · Návrh na uspořádání · Предложение за монтаж · Πρόταση σύνδεσης Propunere de asamblare ·...
  • Page 3 Montage- und Betriebsanleitung · Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and Operating Instructions · Subject to technical and design-related changes Instructions de montage et d’utilisation · Sous réserve de modifications techniques ou de design Instrucciones de uso y montaje · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño Instruções de montagem e modo de utilização ·...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bedienung Ihres elektronischen Lap Counters Carrera einer Strecke befinden. Auch dann nicht, wenn nur eine der beiden DIGITAL 124 / 132. Lesen Sie bitte diese sorgfältig durch und be- Anschlussschienen (Evolution Anschlussschiene oder Carrera wahren Sie sie anschließend auf.
  • Page 5: Startvorbereitung

    2. Mittlere LED der Control Unit leuchtet nach ca. 1 Sekunde perma- die Rundenanzeige verschwindet. nent und ein kurzes akustisches Signal ertönt. 3. Der elektronische Lap Counter Carrera DIGITAL 124/132 schaltet sich automatisch im Trainingsmodus ein. Nach erfolgter Eingabe der Runden muss als nächstes der Modus für das Rennende festgelegt werden.
  • Page 6: Anzeige Zeitrennen Position Tower

    Zur Anpassung der Ablesbarkeit kann die Helligkeit der Hinter- alleitkiel (#20085309) ersetzt werden. Leichte Fahrgeräusche beim Einsatz der Carrera Überfahrt (#20020587) oder Steilkurve 1/30° grundbeleuchtung in 20 Stufen eingestellt werden. Hierzu die Con- trol Unit ausschalten. Taste C („ESC“) während des Einschaltens (#20020574) sind durch die maßstäbliche Originalität bedingt und...
  • Page 7: Evolution Carrera Digital 124/132

    Evolution may be used together with the con- The operating instructions contain important information regarding necting rail and Control Unit of the Carrera DIGITAL 124/132, even if setting up and operating your Carrera DIGITAL 124/132 electronic only one of the two connecting rails (Evolution connecting rail or Lap Counter.
  • Page 8 2. After about a second, the middle LED on the Control Unit will light continuously and a short acoustic signal is given. 3. The Carrera DIGITAL 124/132 electronic Lap Counter switches automatically into training mode. Once you have set the number of laps, you must next specify the mode for the end of the race.
  • Page 9 Note: When using track systems which are not manufactured by Carrera the existing guide keel has to be replaced by the spe- cial guide keel (#20085309). While using the Carrera crossing To improve legibility, the background brightness of the display can (#20020587) or high banked curve 1/30°...
  • Page 10 L‘appareil est relié directement à la douille de raccord „PC UNIT“ de fonctionnel qu‘en liaison avec la Control Unit 20030352 Carrera la Control Unit et il est immédiatement prêt à l‘emploi. DIGITAL 124/132. Le Lap Counter peut être utilisé pour les véhicu- les Carrera DIGITAL 124/132. Contenu Installer le Lap Counter Si vous avez besoin d‘informations concernant la manipulation de la...
  • Page 11 2. La DEL du milieu de la Control Unit s‘allume en mode permanent après 1 seconde env. et un bref signal acoustique retentit. 3. 3. Le Lap Counter électronique Carrera DIGITAL 124/132 se branche automatiquement en mode d‘entraînement. Après l‘entrée des tours, il faut fixer ensuite le mode pour la fin de la course.
  • Page 12 Remarque: Si vous utilisez des systèmes de rails qui n’ont pas été fabriqués par Carrera, il faut remplacer la quille de guidage existant déjà par la quille de guidage spéciale (#20085309). De légers bruits Pour adapter la lisibilité, la luminosité de l‘éclairage de fond peut de route lors de l’emploi du Passage Carrera (#20020587) ou du...
  • Page 13: Carrera Digital 124/132 Evolution

    Evolution met de verbindingsrail incl. Con- De bedieningshandleiding bevat belangrijke informatie over de op- trol Unit van Carrera DIGITAL 124/132 in een traject aanwezig zijn. bouw en de bediening van uw elektronische Lap Counter Carrera Ook dan niet, wanneer maar één van de beide verbindingsrails DIGITAL 124/132.
  • Page 14 2. De middelste LED van de Control Unit licht na ca. 1 seconde drukken tot de rondenweergave verdwijnt. permanent op en een kort akoestisch signaal weerklinkt. 3. De elektronische Lap Counter Carrera DIGITAL 124/132 wordt automatisch in trainingsmodus ingeschakeld. Na uitgevoerde invoer van de ronden moet als volgende de modus voor het einde van de race worden bepaald.
  • Page 15 (#20085309) worden vervangen. Lichte loopgeluiden bij Voor aanpassing van de leesbaarheid kan de helderheid van de gebruik van de Carrera brug (#20020587) of de steile bocht 1/30° achtergrondverlichting in 20 standen worden ingesteld. Hiervoor de (#20020574) zijn veroorzaakt door de originaliteit van het schaalmo- Control Unit uitschakelen.
  • Page 16 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria carrera-toys.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Digital 13220030355

Table des Matières