Royal Catering RCBM-40N Manuel D'utilisation page 19

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
XVI. MANTENIMIENTO
Una vez utilizado el aparato debe ser limpiado a fondo.
Las piezas secas podrían quedar pegadas al metal o a la
bomba interior.
Llene el aparato con entre 5 y 10 L de agua a una
temperatura de 60°C durante unos 15 min, manteniendo
la bomba en funcionamiento durante la limpieza.
No utilice objetos afilados para retirar posibles residuos.
Para limpiar el tanque utilice un paño suave o una esponja
de limpieza (puede emplear a su vez un poco de vinagre).
Los resíduos del tanque deben limpiarse antes de volver
a utilizar el aparato.
Enjuagar la bomba acoplando el tubo de agua al tubo de
circulación (tubo curvado) sin encender la bomba.
Se pueden utilizar productos de limpieza (compruebe
antes que estos limpiadores son apropiados a tal fin).
Los componentes eléctricos del aparato no deben entrar
en contacto con el agua.
No introducir el aparato en agua.
Almacenar el equipo en un lugar seco.
XVII. SOLUCIONES DE PROBLEMAS
Los ingredientes
A: Enjuagar la bomba; conectar el
atascan la bomba
conducto al tubo curvo.
B: Desmontar la bomba y extraer las
piezas.
La temperatura no
A: Tapar con la tapadera durante
alcanza 100°C
1-2 min.
B: Cambiar la configuración de la
temperatura.
C1 – corrección
A: Presione „-" y „+" a la vez en los
de la temperatura
ajustes de temperatura C1. El rango de
a Celsius
ajuste está entre – 10°C y +10 °C.
F1 – corrección
A: Presione „-" y „+" a la vez en los
de la temperatura
ajustes de temperatura F1. El rango de
a Fahrenheit
ajuste está entre – 50°F y +50°F
ERR-1 aparece en
A: La temperatura es menor de – 20°C
la pantalla
– aviso de baja temperatura.
B: La conexión del sensor se ha
aflojado.
C: Desmontar la base del aparato
y comprobar el sensor. Si se hubiera
soltado volver a conectar.
ERR-2 aparece en
A: Temperatura superior 120°C – aviso
la pantalla
de sobrecalentamiento/secado del
tanque.
B: Sensor dañado – contactar con el
servicio técnico.
El aparato se
A: Reducir la potencia de
apaga durante el
calentamiento.
calentamiento.
B: Sustituir el termostato de seguridad
(termóstato de sobrecalentamiento).
36
XVIII. REVISIÓN PERIÓDICA DEL APARATO
Compruebe regularmente si los componentes del aparato
están deteriorados. Dado el caso, no continúe utilizando el
aparato. Contacte de inmediato con el vendedor para realizar la
reparación correspondiente.
¿Qué hacer en caso de problemas?
Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente
información:
Número de factura y número de serie (este último lo
encontrará en la placa de características técnicas).
En caso necesario, incluya una foto de la pieza defectuosa.
El personal del servicio técnico podrá determinar mejor
cuál es el problema cuanto más detallada sea la descripción.
Expresiones del tipo „el aparato no calienta" pueden dar
lugar a malentendidos o tener múltiples significados.
ATENCIÓN: Nunca intente reparar o abrir el aparato sin
consultar previamente con el servicio técnico. ¡Esto puede
conllevar la extinción de la ganrantía!
Rev. 25.07.2017
NAMEPLATE TRANSLATIONS
Manufacturer
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Product name
Home brew mesh tun
Model
RCBM-40N
Power
2500W
Voltage
230V~
Frequency
50Hz
Volume
30L~40L
Production year
Class I
Serial-No.
IPX4
DESIGN MADE IN GERMANY | expondo.de
Producent
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Nazwa produktu
Kocioł warzelny do piwa
Model
RCBM-40N
Moc
2500W
Napięcie
230V~
Częstotliwość
50Hz
Objętość
30L~40L
Rok Produkcji
Klasa I
Numer serii
IPX4
DESIGN MADE IN GERMANY | expondo.de
Produttore
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Nome del prodotto
Fermentatore per birra
Modello
RCBM-40N
Potenza nominale
2500W
Tensione nominale
230V~
Frequenza
50Hz
Capacitá
30L~40L
Anno di produzione
Classe I
Numero di serie
IPX4
DESIGN MADE IN GERMANY | expondo.de
Výrobce
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Název výrobku
Mladinový kotel
Model
RCBM-40N
Jmenovitý výkon
2500W
Jmenovité napětí napájení
230V~
Frekvence
50Hz
Objem nádrže
30L~40L
Rok výroby
Třída I
Sériové číslo
IPX4
DESIGN MADE IN GERMANY | expondo.de
Rev. 25.07.2017
Hersteller
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Produktname
Bierbrau Set Maischekessel
Modell
RCBM-40N
Nennleistung
2500W
Nennspannung
230V~
Frequenz
50Hz
Kapazität
30L~40L
Produktionsjahr
Klasse I
Ordnungsnummer
IPX4
DESIGN MADE IN GERMANY | expondo.de
Fabriquant
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Nom du produit
Fermenteur de bière
Modéle
RCBM-40N
Power
2500W
Voltage
230V~
Fréquence
50Hz
Capacité
30L~40L
Année de production
Classe I
Numéro de série
IPX4
DESIGN MADE IN GERMANY | expondo.de
Fabricante
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Nombre del producto
Fermentadora de cerveza
Modelo
RCBM-40N
Potencia nominal
2500W
Tensión nominal
230V~
Frecuencia
50Hz
Capacidad
30L~40L
Año de producción
Clase I
Número de serie
IPX4
DESIGN MADE IN GERMANY | expondo.de
37

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières