User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning
Sommaire des Matières pour Royal Catering BAIN MARIE
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning BAIN MARIE R C _ B M _ 0 1 R C _ B M _ 0 2 ...
Page 2
Wert des parameters und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der des Parameters Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu English Produktbezeichnung BAIN MARIE Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Modell RC_BM_01 RC_BM_02 Der Begriff „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnhinweisen ...
Bei unbeabsichtigter Feuerentzündung oder im e) Das Gerät sollte außerhalb der Reichweite von Kindern dass der Netzstecker jederzeit erreichbar ist. Vergewissern 3.3. REINIGUNG UND WARTUNG Brandfall dürfen nur Trockenpulverlöscher oder aufbewahrt werden. Sie sich, dass die Stromversorgung des Geräts mit dem auf Ziehen Sie den Netzstecker vor jeder Reinigung und Kohlendioxid (CO )-Feuerlöscher verwendet werden, f) Reparatur ...
Page 4
(including children) with reduced mental, sensory or common sense are advised when using the device. The term „device“ or „product” in the warnings and instructions refers to the BAIN MARIE. intellectual functions or lack of experience and/or Supply voltage [V~]/ 3.
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I RC_BM_02 DANE TECHNICZNE 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia Opis parametru Wartość parametru dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. RESET Nazwa produktu PODGRZEWACZ Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie Model RC_BM_01 RC_BM_02 obrażenia ciała lub śmierć. Termin ...
Page 6
f) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej i) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić 6. Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF i) Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. (dotyczy modelu RC_BM_01; w przypadku modelu metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim j) ...
N Á V O D K O B S L U Z E TECHNICKÉ ÚDAJE g) Části obalu a malé montážní prvky musí být n) Dávejte pozor, aby vás během otvírání víka zařízení 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ uskladněny v místě, které je mimo dosah dětí. nespálila pára. POZNÁMKA! Přečte se všechny výstrahy, které Popis parametru Hodnota parametru h) ...
Page 8
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N 3.2.1. PANEL REGULACE TEPLOTY CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION! Certaines illustrations, présentes RC_BM_01 dans cette notice, peuvent différer de la véritable Désignation Valeur du paramètre apparence de l‘appareil.
c) Le produit ne peut être réparé que par le service après- f) La réparation et l‘entretien des appareils doivent être 3.2. UTILISATION DU DISPOSITIF 3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN vente du fabricant. N‘effectuez pas les réparations effectués par un personnel qualifié, n‘utilisant que 1. Installez le câble d’alimentation : insérez la fiche à 3 a) Retirez la fiche avant chaque nettoyage ou lorsque vous-même ! des pièces de rechange d‘origine. Cela garantira la broches dans la prise du boîtier de l’appareil.
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O DATI TECNICI IMPORTANTE! illustrazioni incluse nelle riparazioni devono essere eseguite solo Mantenere l’apparecchio in buono stato tecnico. istruzioni d’utilizzo sono a carattere illustrativo e in dall’assistenza del produttore.
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 3.2. UTILIZZO DELL’APPARECCHIO DATOS TÉCNICOS 2. SEGURIDAD 3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE Collegare il cavo di alimentazione - inserire il ¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias relativas a Prima di ogni pulizia e anche quando l’apparecchio Descripción...
3.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO e) Comprobar periódicamente el estado de las pegatinas Para proteger la integridad operativa según el diseño 3.2. MANEJO DEL EQUIPO Antes de cada limpieza, así como si el equipo no se va con información de seguridad. Si las pegatinas del equipo, no retirar los protectores preinstalados y 1. ...
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó MŰSZAKI ADATOK f) A használati útmutatót őrizze meg, hogy később is Az eszközt üresen tilos elindítani. 2. BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT segítségére legyen! Amennyiben az eszköz harmadik l) Tilos az eszköz szerkezetébe bármit beépíteni az FIGYELEM! Olvasson minden...
Page 14
B R U G S A N V I S N I N G 3.2.1. HŐMÉRSÉKLET-BEÁLLÍTÓ PANEL TEKNISKE DATA 2. BRUGSSIKKERHED RC_BM_01 BEMÆRK! Læs enhver form advarsler Parameter-beskrivelse Parameter-værdi vedrørende sikkerhed og alle anvisninger. Manglende Produktnavn VARMER overholdelse af advarslerne og anvisningerne kan medføre elektrisk shock, brand og/eller alvorlige SWITCH Model...
Page 15
Gem betjeningsvejledningen til fremtidig brug. Det er ikke tilladt at starte udstyret, når det er tomt. 3.2.1. TEMPERATURREGULERINGSPANEL Skal udstyret udleveres tredjemand, skal Enhver form for indgreb i udstyrets konstruktion RC_BM_01 betjeningsvejledningen medfølge. med henblik på at ændre udstyrets parametre eller Dele af emballagen og små...
Page 16
PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU | SCHÉMAS DU PRODUIT LE RC_BM_01 RC_BM_02 ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO | A TERMÉK ÁBRÁI | TEGNINGER AF PRODUKTET Obudowa/ Gehäuse Case/housing Kryt/korpus Boîtier 1, 2 1, 6 korpus RC_BM_01...
Page 17
NOTES/NOTZIEN RC_BM_01 RC_BM_02 Copertura Carcasa/estructura Burkolat/korpusz Hus/hovedparti 1, 2 1, 6 Piastra inferiore Placa inferior Alsó lap Bundplade Base de la placa Base della piastra Főzőlap alapja Varmepladens fod calefactora Barra di fissaggio Barra de fijación Rögzítődeszka Fastgørelsesbjælke Piastra Placa calefactora Főzőlap Varmeplade Placa de apoyo del Støtteplade f/ Supporto recipiente Tartálytartó lap...
Page 19
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.