1. Ajuster le thermostat en bas de la température
ambiante ;
2. Pousser le bouton de réarmement du contrôle
primaire du brûleur ;
3. Ajuster le thermostat au-dessus de la température
ambiante ;
4. Si
l'allumage
ne
l'alimentation
électrique
TECHNICIEN QUALIFIÉ
AVERTISSEMENT
Ne pas démarrer le brûleur lorsqu'il y a un excès de
mazout accumulé, des vapeurs de mazout ou que
la chambre à combustion est très chaude. Garder
toujours la valve d'approvisionnement fermé lorsque
que le brûleur est à l'arrêt pour une longue période de
temps.
3.2.3 Combustion chamber curing Purge
de la chambre de combustion
Some moisture and binders remain in the ceramic
combustion chambers after fabrication. It is important to
clear the chamber of this residue before testing. If you
smoke test before curing, the instrument may become
damaged.
To cure the chamber, run the unit for 3
consecutive cycles, with 3 minutes of elapsed time in
between each cycle. The burner must operate for about
3 minutes per cycle. The exhaust will have a pungent
odour and produce a white cloud of steam.
Il peut rester de l'humidité et des matériaux d'agrégation
dans la chambre de combustion en céramique après son
assemblage en usine. Il est important de débarrasser
la chambre de combustion de ces résidus avant de
commencer les tests. Si vous effectuez le test de fumée
avant la purge, l'instrument se remplira de condensation
et pourrait nécessiter une vérification complète. Pour
vider la chambre, faire fonctionner l'unité durant 3 cycles
consécutifs, en arrêtant 3 minutes entre chaque cycle.
Le brûleur doit fonctionner environ 3 minutes par cycle.
Les gaz d'échappement devraient avoir une odeur âcre
et produire un nuage de vapeur blanche.
3.2.4 Smoke/CO2 Test Test de fumée et
CO2
1. On chimney installations, pierce a test hole in the
smoke pipe 18" above the furnace breech. On
side-wall vented installations, remove the threaded
cap from the extended test pipe that is welded
into the 4-bolt breech plate. Insert the smoke test
instrument probe into the open hole;
2. From a cold start, let the unit operate during 5 to 10
minutes;
s'effectue
pas,
couper
et
APPELER
UN
3. Set the burner air setting until just a trace of smoke
results (#1 on the Bacharach scale);
4. Take a CO2 sample at the same test location where
the #1 smoke reading was taken and make note of
it. Example: 13.8% of CO2 or 2.5% of O2;
5. Adjust the burner air setting to obtain a CO2
reading 1.5% lower (or a O2 reading 2.0% higher)
than the reading associated with the #1 smoke.
Example: 12.3% or CO2 or 4.5% of O2;
6. This method of adjusting the burner will result
in clean combustion and ensure the proper
functioning of the system
1. Pour les installations avec cheminée, faire une
ouverture de diamètre approprié dans le tuyau
de raccordement 18" au-dessus de la bride
d'évacuation de la fournaise. Pour les installations
avec évacuation murale, dévisser le capuchon
situé près de la bride d'évacuation des gaz sur la
fournaise ;
2. Suite à un départ à froid, laisser fonctionner l'unité
entre 5 et 10 minutes ;
3. Ajuster l'air au brûleur pour avoir une lecture de
fumée Bacharach de 1 ;
4. Faire le test de CO2 à la même localisation et
prendre en note la lecture. Exemple : 13.8% de
CO2 ou 2.5% d'O2 ;
5. Ajuster la quantité d'air pour obtenir une lecture du
CO2 de 1.5% de moins (ou O2 de 2% de plus) que
la lecture correspondant à une lecture de fumée
Bacharach de 1. Exemple : 12.3% de CO2 ou 4.5%
d'O2 ;
6. Cette méthode pour ajuster le brûleur permet
une combustion propre et assure un bon
fonctionnement du système.
3.2.5 Perform the supply air temperature
rise test Test de hausse de
température
1. Operate the burner for at least 10 minutes;
2. Measure the temperature of the air in the return air
plenum;
3. Measure the temperature of the air in the largest
trunk coming off the supply air plenum, just outside
the range of radiant heat coming off the heat
exchanger; 30 cm (12") away from the plenum on
the main take-off is usually sufficient;
4. The temperature rise is calculated by subtracting
the return air temperature from the supply air
temperature;
5. If the temperature rise exceeds the temperature
specified in Tables 7 and 8, change to the next
21