Page 1
GUIDE D’INSTALLATION ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE: FOURNAISE AU MAZOUTINSTALLATION INSTRUCTIONS AND HOMEOWNER’S MANUAL: OIL FIRED FURNACE INSTALLATEUR/TECHNICIEN:INSTALLER / SERVICE TECHNICIAN: USE THE INFORMATION IN THIS MANUAL FOR THE UTILISER LES RENSEIGNEMENTS DANS CE MANUEL POUR INSTALLATION AND SERVICING OF THE FURNACE AND L’INSTALLATION ET L’ENTRETEN DE L’APPAREIL ET GARDER LE KEEP THE DOCUMENT NEAR THE FURNACE FOR DOCUMENT PRÈS DE L’UNITÉ...
Table of contentTable 2.9.2 Ductwork Filter Conduit des matières ventilation et Filtre ... OPERATION OPÉRATION SAFETY SÉCURITÉ 3.1 SEQUENCE OF OPERATION SÉQUENCE DE 1.1 SAFETY LABELING AND WARNING SIGNS FONCTIONNEMENT ....18 SIGNALISATION DANGER, MISE EN GARDE ET AVERTISSEMENT .
Page 3
Replacement part list RHB-105 ..Figure 4: Dimensions RHB-105/140 ..Table 11: Liste pièces RHB-105 ..Figure 5: Dimensions RLB-105/140 R ..Table 12: Replacement part list RHB-140 .
1.2 SAFETY INSTALLATION REQUIREMENTS REMARQUES IMPORTANTES SAFETY SÉCURITÉ WARNING MISE EN GARDE Non-observance safety regulations outlined in this manual will potentially lead 1.1 SAFETY LABELING AND to consequences resulting in death, serious WARNING SIGNS bodily injury and/or property damage. Ne pas se conformer aux règles de sécurité...
Page 5
ANSI/NFPA 90B Warm Air Heating and Air Conditioning CAUTION AVERTISSEMENT Systems ENVIRONMENTAL HAZARD Failure to follow ANSI/NFPA 211 Chimneys, Fireplaces, Vents and Solid this caution may result in environmental pollution. Fuel Burning Appliances Remove and recycle all components or materials ANSI/NFPA 70 National Electrical Code (i.e.
2. Make sure all legs are in contact with the floor to distribute the load and prevent the possibility of 2 INSTALLATION undue noise or vibration. 3. Avoid locating return grills in rooms that may contain undesirable odors. 2.1 SAFE INSTALLATION 4.
14. L’appareil DOIT être installé de telle sorte que les composantes électriques soient protégées de tout WARNING MISE EN GARDE contact direct avec l’eau. FIRED HAZARD The furnace must be installed in a NOTE level position, never where it will slope toward the front.
2. There can be numerous sources of fire or AVERTISSEMENT smoke in a building or dwelling. Fire or smoke S’assurer que l’espace autour de l’entrée d’air de can cause serious bodily injury, death, and/or combustion est libre de débris, neige ou glace. property damage.
Si le système de chauffage est laissé sans surveillance CAUTION durant la saison froide, prendre les précautions This furnace is not watertight and is not designed for suivantes: outdoor installation. This furnace shall be installed in 1. Fermer l’entrée d’eau principale de la maison ou such a manner as to protect the electrical components édifice et vider les conduites d’eau si cela est from water.
L’unité doit être installé dans un endroit où la température Positionnez la fournaise aussi près que possible de la ambiante et l’air de retour sont supérieures à 15°C cheminée ou de la bouche de ventilation, offrant un (60°F). dégagement suffisant pour permettre un accès facile pour le nettoyage de l’intérieur de la fournaise, le retrait AVERTISSEMENT des filtres, du ventilateur, des moteurs, des commandes...
Page 11
DANGER Table 3 – Minimum Chimney and Vent Size Inspect existing chimney before installing furnace. Clean chimney thoroughly. Replace or repair chimney if visual inspection indicates chimney may be unsuitable for use. Insufficient draft can cause flue gas leakage and carbon monoxide emissions.
Au Canada, reportez-vous à la norme CSA the vent enters the chimney. If headroom does not B139, Code d’installation pour les équipements de provide enough clearance to locate the control at combustion au mazout. least one foot from the vent connection, install an elbow at the furnace and mount the control in an NFPA-211 exige que la cheminée soit doublée horizontal pipe at least one foot from the elbow.
2.5 AIR FOR COMBUSTION AIR DE Provide two permanent openings COMBUSTION Opening locations One within 12 inches of ceiling, one within 12 inches of floor. Minimum height or width dimension of each WARNING rectangular opening should be at least 3 inches. POISONOUS CARBON MONOXIDE GAS HAZARD.
Page 14
of closet door. Refer to the nameplate for openings ayant une infiltration adéquate de l’extérieur. Chaque dimensions. ouverture doit être d’au moins 140 po2 par entrée 1 GPH (1 po2 par puissance de 1000 BTU) de tous les appareils à combustible ainsi que les exigences pour tout WARNING équipement pouvant aspirer l’air de la pièce (y compris le sècheuse et le foyer) .
du bas de la porte du placard. c. Appareil installé à proximité de zones d’entreposage d’agent chimique. Reportez-vous à la plaque signalétique pour les dimensions des ouvertures. Exposition à ces agents chimiques : MISE EN GARDE a. Solution pour cheveux ; Avisez le propriétaire que les ouvertures du b.
celui-ci. Les installations ayant un réservoir de mazout CAUTION situé sous le niveau du brûleur doivent utilisées une ligne Do not turn on the burner until you have checked the de retour de mazout vers le réservoir avec une pompe following: approprié...
WARNING Figure 1 – Voltmeter WiringBranchement Voltmetre FIRE AND EXPLOSION HAZARD. Use only approved heating type oil in this furnace. NOT USE waste oil, used motor oil, gasoline or kerosene. Use of these will result in death, personal injury and/or property damage. NOTE: You may notice a slight odour the first time your furnace is operated.
This device is designed to detect the insufficient Wire thermostat to furnace and set thermostat anticipator evacuation of combustion gases in the event of a vent as shown on wiring diagrams, (figures 2 and 3). blockage. In such a case the thermal switch will shut Positionner le thermostat sur un mur intérieur dans la down the oil burner.
seulement. De plus, un espace minimum de 15 cm (6") Si un cabinet souffleur avec serpentin de climatisation est requis entre le dessous du serpentin de climatisation (évaporateur) est utilisé, installer des volets de contrôle et le dessus de l’échangeur de chaleur. Brancher de débit d’air étanche.
At the same time, the burner motor ignition coil tested. Open the oil bleed port screw and start the produces a spark; burner. Allow the oil to drain into a container for at least 10 seconds. The oil should flow absolutely free of white 4.
1. Ajuster le thermostat en bas de la température 3. Set the burner air setting until just a trace of smoke ambiante ; results (#1 on the Bacharach scale); 4. Take a CO2 sample at the same test location where 2.
3.2.7 Overfire pressure test procedure higher blower speed tap until the temperature rise falls to this temperature or below. If the excessive Procédure d’essai de la pression de temperature rise cannot be reduced by increasing surchauffe fan speed, investigate for ductwork restriction(s), The overfire draft that is taken through the observation dirty or improper air filter, overfiring caused by port, located above the burner, is a measurement...
Si le fonctionnement n’est pas conforme, APPELER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. 4 MAINTENANCE ENTRETIEN Si une plus longue période de refroidissement est désirée, diminuer le paramètre «off». AVERTISSEMENT 4.1 PREVENTIVE MAINTENANCE Une modification des ajustements entraînera la ENTRETIEN PRÉVENTIF résiliation de la garantie. Preventive maintenance is the best way to avoid unnecessary expense and inconvenience.
4.2.1 Cleaning the heat exchanger MISE EN GARDE Nettoyage de l’échangeur de chaleur Using clean-out port check for soot deposits. If there RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Avant is very little soot in the radiator section visible from the d’effectuer des travaux d’entretien, FERMER clean-out port, you will not need to clean it.
4.3 BURNER BRULEUR CAUTION If you observe the red warning light on the burner, 4.3.1 Drawer assembly Tiroir du brûleur push ONLY once to try and restart. If the burner does Remove the drawer assembly. Clean all foreign matter not start, call a qualified service technician. Do NOT from the retention head and electrodes.
4.7 BLOCKED VENT SHUT OFF Pour un fonctionnement continu et sûr, le dispositif d’arrêt doit être inspecté et entretenu chaque année par un (BVSO) CLEANING technicien qualifié. NETTOYAGE DU DISPOSITIF D’ARRÊT AVERTISSEMENT ANTI-REFOULEMENT (BVSO) RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Ne pas respecter For continued safe operation, the Blocked Vent Shut-Off cet avertissement pourrait entraîner des blessures System (BVSO) needs to be inspected and maintained...
Page 48
Table 14 – Replacement part list RLB-105 R Item Description Part Number Item Description Part Number Heat exchanger B2935-02 Filter rack left side B03014-02 Front top panel B03010-01 Left side panel assembly B03017-11 Filter rack right side B03014-01 Collar B10016-03 Right side panel assembly B03017-12 Rear top panel...
Page 49
Table 15 – Liste pièces RLB-105 R Item Description Numéro pièce Item Description Numéro pièce Échangeur de chaleur B2935-02 Porte filtre côté gauche B03014-02 Panneau dessus avant B03010-01 Assemblage panneau gauche B03017-11 Porte filtre coté droit B03014-01 Collet B10016-03 Assemblage panneau droit B03017-12 Panneau dessus arrière B03008-04...
Page 51
Table 16 – Replacement part list RLB-140 R Item Description Part Number Item Description Part Number Heat exchanger B03115-02 Filter rack left side B03146-02 Front top panel B03136-01 Left side panel assembly B03162-13 Filter rack right side B03146-01 Filer rack left side B03147-02 Right side panel assembly B03162-11...
Page 53
Table 18 – Replacement part list RLB-105 F Item Description Part Number Item Description Part Number Heat exchanger B02935-01 Fan limit B04272-02 Front top panel B03009-01 Filter rack left side B03014-02 Filter rack right side B03014-01 Left side panel assembly B03017-11 Right side panel assembly B03017-10...
Page 54
Table 19 – Liste pièces RLB-105 F Item Description Numéro de pièce Item Description Numéro de pièce Échangeur de chaleur B02935-01 Contrôle haute limite B04272-02 Panneau dessus avant B03009-01 Support filtre côté gauche B03014-02 Support filtre coté droit B03014-01 Assemblage panneau gauche B03017-11 Assemblage panneau droit B03017-01...
Page 56
Table 20 – Replacement part list RLB-140 F Item Description Part Number Item Description Part Number Heat exchanger B03115-01 Fan limit B04272-02 Front top panel B03135-01 Filter rack left side B03146-02 Filter rack right side B03146-01 Left side panel assembly B03162-13 Right side panel assembly B03162-08...
Page 57
Table 21 – Liste pièces RLB-140 F Item Description Numéro pièce Item Description Numéro pièce Échangeur de chaleur B03115-01 Contrôle haute limite B04272-02 Panneau dessus avant B03135-01 Support filtre coté gauche B03146-02 Supoort filtre coté droit B03146-01 Assemblage coté gauche B03162-13 Assemblage panneau droit B03162-08...