This device is designed to detect the insufficient
evacuation of combustion gases in the event of a vent
blockage. In such a case the thermal switch will shut
down the oil burner. The device will then need to be re-
armed MANUALLY.
Please refer to the wiring diagrams and the detailed
instructions supplied with the BVSO for the installation
and wiring procedures. The length of wires supplied with
the unit is such that the safety device must be installed
between the flue outlet of the appliance and the draft
regulator, as indicated in the instructions.
It is also essential that the BVSO be maintained annually.
For more details please refer to the instructions supplied
with the device itself, as well as Section 4.7 of this
Manual.
MISE EN GARDE
Le dispositif doit obligatoirement être installé par
une agence qualifiée.
Le dispositif est conçu pour détecter une mauvaise
évacuation des gaz de combustion lorsque le tuyau
d'évacuation est bouché.
niveau de l'évacuation, le refoulement des produits
de combustion à l'interrupteur thermique permet l'arrêt
du brûleur au mazout.
remise en fonction manuelle.
câblage électrique veuillez-vous référer aux diagrammes
électriques de l'unité et aux instructions détaillées fourni
avec le dispositif d'arrêt anti-refoulement. Pour que le
câblage électrique fourni avec l'unité soit suffisamment
long, il est important que le dispositif d'arrêt soit installé
entre la sortie d'évacuation de l'unité et le régulateur de
tirage tel qu'indiqué sur les instructions fournies avec le
dispositif d'arrêt anti-refoulement.
Le dispositif d'arrêt doit aussi faire l'objet d'un entretien
annuel.
Se référer aux instructions fournies avec le
dispositif ainsi que la section 4.7 de ce manuel pour plus
de détails
2.8 INSTALL AND WIRE
THERMOSTAT INSTALLER ET
CONNECTER THERMOSTAT
Locate the room thermostat on an interior wall in the
natural circulating path of room air.
thermostat so it is exposed to cold air infiltration, drafts
from windows or doors, air currents from supply or return
air registers, behind obstructions, on a shelf, in a closet,
or in a corner.
Ensure the thermostat won't be exposed to heat from
nearby fireplace, radio, television, lamp or rays from the
sun. Do not mount thermostat on a wall over a supply or
return duct, chimney or vent.
Lors d'une anomalie au
Le dispositif requière une
Pour l'installation et le
Do not locate
Wire thermostat to furnace and set thermostat anticipator
as shown on wiring diagrams, (figures 2 and 3).
Positionner le thermostat sur un mur intérieur dans la
voie de circulation naturel de l'air ambiant. Ne placez
pas le thermostat de façon à ce qu'il soit exposé à de
l'air froid, aux courants d'air des fenêtres ou des portes,
aux courants d'air des registres d'air d'alimentation ou de
retour, derrière des obstructions, sur une étagère, dans
un placard ou dans un coin.
Assurez-vous que le thermostat ne sera pas exposé à
la chaleur du foyer, de la radio, de la télévision, de la
lampe ou des rayons du soleil à proximité. Ne montez
pas le thermostat sur un mur au-dessus d'un conduit
d'alimentation ou de retour, d'une cheminée ou d'un
évent.
Câblez le thermostat à la fournaise et réglez l'anticipateur
du thermostat comme indiqué sur les schémas de
câblage (figures 2 et 3).
2.9 INSTALLING ACCESSORIES
INSTALLATION DES
ACCESSOIRES
ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Turn OFF electric
power at fuse box or service panel before making
any electrical connections and ensure a proper
ground connection is made before connecting line
voltage. Failure to do so could result in death,
bodily injury and/or property damage
MISE EN GARDE
RISQUE
DE
Interrompre le courant électrique (OFF) au
panneau
électrique
raccordement électrique et s'assurer qu'une
mise à la terre est installée avant de mettre
l'appareil sous tension. Le fait de ne pas effectuer
cette manipulation peut occasionner la mort ou
des dommages corporels et/ou matérielS.
2.9.1 Air conditionning Air Climatisé
An air conditioning coil may be installed on the supply
air side only. Also, notwithstanding the evaporator coil
manufacturer's instructions, a minimum of 15 cm (6")
clearance must be allowed between the bottom of the
coil drain pan and the top of the heat exchanger. Wire the
thermostat and condensing unit contactor as indicated in
Figure 2.
Un climatiseur peut être installé sur l'alimentation d'air
18
WARNING
DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE.
avant
d'effectuer
un