Télécharger Imprimer la page

pellenc Cultivion Guide De L'utilisateur page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour Cultivion:

Publicité

KONSERWACJA
SKÖTSEL
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
HUOLTO
VEDLIKEHOLD
ODRŽAVANJE
VEDLIGEHOLDELSE
VZDRŽEVANJE
ÚDRŽBA
MANUTENÇÃO
ONDERHOUD
MANUTENZIONE
MANTENIMIENTO
WARTUNG
ÚDRŽBA
BAKIM
ENTRETIEN
SERVICING
ΤΡΟΧΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΔΟΥΛΕΙΑΣ
SLIPNING AV ARBETSVERKTYGET
KVESSING AV ARBEIDSVERKTØY
TYÖKALUN TEROITUS
SLIBNING AF ARBEJDSVÆRKTØJET
OŠTRENJE ORUĐA
AFFÛTAGE DE L'OUTIL DE TRAVAIL
BRUŠENJE DELOVNEGA ORODJA
HET WERKTUIG SLIJPEN
AFIAÇÃO DA FERRAMENTA DE TRABALHO
AFFILATURA DELL'ATTREZZO DI LAVORO
AFILADO DE LA HERRAMIENTA DE TRABAJO
SCHLEIFEN DES ARBEITSGERÄTS
SHARPENING THE WORKING TOOL
OSTRZENIE NARZĘDZIA ROBOCZEGO
BROUŠENÍ PRACOVNÍHO NÁSTROJE
İŞ ALETİNİN KESKİNLEŞTİRİLMESİ
OSTRENIE PRACOVNÉHO NÁSTROJA
Slipa arbetsverktyget lätt men på ett regelbundet vis
Τροχίστε το εργαλείο δουλειάς, ελαφρά αλλά
Teroita työkalu kevyesti, mutta säännöllisesti
Kvess arbeidsverktøyet lett og regelmessig med en
Redovno pažljivo oštrite oruđa ravnom turpijom.
Slib arbejdsværktøjet let men regelmæssigt ved
Delovno orodje rahlo vendar redno brusite s
Sharpen the working tool little but often using a flat
Afiar ligeiramente a ferramenta de trabalho, mas
Slijp het werktuig lichtjes maar vaak met behulp van
Affilare l'attrezzo di taglio leggermente, ma
Afilar poco pero a menudo la herramienta de trabajo
Das Arbeitsgerät leicht aber regelmäßig
Narzędzie robocze należy ostrzyć delikatnie, ale
Düz bir törpü kullanarak, iş aletini hafifçe ama
Pracovní nástroj pravidelně bruste plochým
Affûter l'outil de travail légèrement mais
Pracovný nástroj ostrite mierne, ale pravidelne
med en platt fil.
τακτικά, χρησιμοποιώντας επίπεδη λίμα.
tasaisella viilalla.
flat fil.
Redovno provjeravajte naoštrenost oruđa tijekom
hjælp af en flad fil.
pomočjo ploske pile.
file.
frequentemente com a ajuda de uma lima. Verificar
een platte vijl. Controleer regelmatig of het werktuig
regolarmente con una lima piatta.
con una lima plana.
mithilfe einer Feile schleifen. In den ersten
regularnie za pomocą płaskiego pilnika.
pomocou plochého pilníka.
pilníkem.
düzenli olarak bileyin.
régulièrement à l'aide d'une lime plate.
Kontrollera regelbundet arbetsverktygets slipning
Ελέγχετε τακτικά την ικανότητα κοπής του εργαλείου
Tarkasta säännöllisesti työkalun teroitus
I løpet av de første arbeidstimene må du sjekke
prvih sati rada da biste mogli odrediti koliko ih često
Kontroller regelmæssigt arbejdsværktøjets slibning
V prvih urah uporabe redno preverjajte nabrušenost
Check the sharpness of the working tool regularly
com regularidade a afiação das lâminas durante
scherp genoeg is gedurende de eerste bedrijfsuren,
Verificare regolarmente l'affilatura dell'attrezzo
Durante las primeras horas de trabajo verificar
Arbeitsstunden die Schärfe des Arbeitsgeräts
Sprawdzaj regularnie ostrość narzędzia roboczego
Gerçekleştirilecek keskinleşme frekansını belirlemek
Během prvních hodin provozu provádějte
Vérifier régulièrement l'affûtage de l'outil de travail
Počas prvých hodín práce pravidelne kontrolujte
under de första arbetstimmarna för att fastställa hur
δουλειάς κατά τις πρώτες ώρες εργασίες, ώστε να
ensimmäisten työtuntien aikana niin, että opit
kvessingen på arbeidsverktøyet jevnlig for å
trebate oštriti.
i løbet af de første arbejdstimer for at finde ud af,
delovnega orodja, da spoznate potrebno pogostnost
için, ilk kullanım saatleri boyunca iş aletinin
as primeiras horas de trabalho para conhecer a
om de slijpfrequentie vast te stellen.
di lavoro durante le prime ore di lavoro, per
regularmente el filo de la herramienta de trabajo
regelmäßig überprüfen, um die Häufigkeit des
podczas pierwszych godzin pracy w celu
ostrosť pracovného nástroja, aby ste zistili, ako
pravidelnou kontrolu ostrosti pracovního nástroje,
during the first hours of work in order to determine
pendant les premières heures de travail afin de
zapoznania się z częstotliwością ostrzenia.
abyste zjistili, jak často je třeba jej ostřit.
ofta det ska slipas.
γνωρίζετε πόσο συχνά χρειάζεται το τρόχισμα.
the necessary sharpening frequency.
fastsette kvessingsintervallene.
často je potrebné nástroj ostriť.
hvor ofte det skal slibes.
frequência de afiação a utilizar.
brušenja.
determinare la cadenza di affilatura cui attenersi.
para conocer la frecuencia con que deberán
durchzuführenden Schleifens festzustellen.
keskinliğini düzenli olarak kontrol edin.
tuntemaan teroituksen toteutustiheyden.
connaître la fréquence d'affûtage à réaliser.
Pridržavajte se kuta od 45° u odnosu na nož
afilarse.
Slijp het mes met een hoek van 45°.
Respektera en vinkel på 45° av bladet under
Huolehdi terän kulmasta 45° teroituksen aikana.
Sørg for å holde 45° vinkel i forhold til kniven under
prilikom oštrenja.
Overhold en vinkel på 45° i forhold til bladet under
Med brušenjem upoštevajte kot 45° na nivoju rezila.
Počas ostrenia dodržiavajte 45° uhol v mieste noža.
Respeitar um ângulo de 45° ao nível da lâmina
Rispettare un angolo di 45° a livello della lama
Beim Schleifen einen Winkel von 45° an der Klinge
Τηρείτε γωνία 45° στο επίπεδο της λάμας κατά τη
Przestrzegaj kąta 45° na poziomie noża podczas
Respecter un angle de 45° au niveau de la lame
Ensure an angle of 45° on the blade during
Keskinleştirme sırasında, törpünün 45° açıyla
Broušení ostří provádějte pod úhlem 45°.
ostrzenia.
διάρκεια του τροχίσματος.
slipningen.
kvessing.
slibningen.
durante a afiação.
durante l'affilatura.
Respetar un ángulo de 45° a nivel de la cuchilla
einhalten.
pendant l'affûtage.
gelmesine dikkat edin.
sharpening.
durante el afilado.
Bei der Handhabung des Arbeitsgeräts die entsprechenden Schutzhandschuhe tragen.
Utilizar guantes adaptados durante la manipulación de la herramienta de trabajo.
Usar luvas adaptadas durante a utilização da ferramenta de trabalho.
Gebruik geschikte handschoenen bij iedere ingreep op het werktuig.
Käytä työkalun käsittelyyn sopivia käsineitä.
İş aletini kullanırken, uygun eldivenler kullanın
Med rokovanjem z delovnim orodjem
Use appropriate gloves when handling the working tool
Utiliser des gants adaptés lors de la manipulation de l'outil de travail
Dok rukujete oruđem svakako navucite odgovarajuće rukavice
Brug egnede handsker ved håndtering af arbejdsværktøjet
Utiliser des gants adaptés lors de la manipulation de l'outil de travail
Använd lämpliga handskar under hanteringen av arbetsverktyget
Bruk egnede hansker ved håndtering av arbeidsverktøyet
Stosować odpowiednie rękawice podczas manipulacji narzędziem roboczym
Χρησιμοποιείτε κατάλληλα γάντια κατά το χειρισμό του εργαλείου δουλειάς
Počas manipulácie s pracovným nástrojom používajte vhodné rukavice
Při manipulaci s pracovním nástrojem
SUBSTITUIÇÃO DA FERRAMENTA DE TRABALHO
WYMIANA NARZĘDZIA ROBOCZEGO
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΔΟΥΛΕΙΑΣ
BYTE AV ARBETSVERKTYG
SKIFTING AV ARBEIDSVERKTØY
TYÖKALUN VAIHTO
UDSKIFTNING AF ARBEJDSVÆRKTØJET
VÝMĚNA PRACOVNÍHO NÁSTROJE
VÝMENA PRACOVNÉHO NÁSTROJA
İŞ ALETİNİN DEĞİŞİMİ
ZAMJENA ORUĐA
HET WERKTUIG VERVANGEN
ZAMENJAVA DELOVNEGA ORODJA
REPLACING THE WORKING TOOL
REMPLACEMENT DE L'OUTIL DE TRAVAIL
SOSTITUZIONE DELL'ATTREZZO DI LAVORO
AUSWECHSELN DES ARBEITSGERÄTS
REEMPLAZO DE LA HERRAMIENTA DE TRABAJO
M6 vidayı (1) ve pulunu gevşetin.
Vyšroubujte šroub M6 (1) a podložku šroubu.
Odkręcić śrubę M6 (1) i zdjąć podkładkę.
Ξεβιδώστε τη βίδα Μ6 (1) και τη ροδέλα της.
Skru løs skruen M6 (1) og skiven.
Ruuvaa irti ruuvi M6 (1) ja sen aluslaatta.
Loosen the M6 screw (1) and its washer.
Destornillar el tornillo M6 (1) y su arandela.
Lösen Sie die M6 Schraube (1) und ihre
Desaparafusar o parafuso M6 (1) e respectiva
Svitare la vite M6 (1) e la sua rondella.
Odvijte vijak M6 (1) in njegovo podložko.
Schroef de M6-schroef (1) en haar sluitring los.
Lossa skruven M6 (1) och dess bricka.
Odmontujte skrutku M6 (1) a jej podložku.
Odvijte vijak M6 (1) i njegovu podlošku.
Løsn skruen M6 (1) og den tilhørende mellemskive.
Dévisser la vis M6 (1) et sa rondelle.
arruela.
Unterlegscheibe.
Vyberte maticu (2)
Odstranite matico (2)
Fjern møtrikken (2)
Izvadite maticu (2)
Fjern mutteren (2)
Poista mutteri (2)
Lossa muttern (2)
Βγάλτε το παξιμάδι (2)
Zdjąć nakrętkę (2).
Verwijder de moer (2).
Vyjměte matici (2)
Somunu(2) çıkartın
Remover a porca (2)
Entfernen Sie die Mutter (2).
Remove the nut (2)
Extraer la tuerca (2)
Sortir l'écrou (2)
Rimuovere il dado (2)
Retirar el conjunto soporte + herramienta de trabajo.
Estrarre il gruppo supporto + attrezzo di lavoro.
Retirar o suporte do conjunto e a ferramenta de
Verwijder het geheel houder + werktuig.
Izvlecite sestav nosilec + delovno orodje.
İş aleti takımını + kaidesini çıkarın.
Sortir l'ensemble support + outil de travail.
Poista kokonaisuudessaan tuki + työkalu.
Ta ut holderen + arbeidsverktøyet.
Ta ut enhetens stöd + arbetsverktyget.
Wyjąć uchwyt + narzędzie robocze.
Die Baugruppe Halterung + Arbeitsgerät
Skinite zajedno držač i oruđe.
Take out the support assembly + working tool.
Vyberte zostavu držiak + pracovný nástroj.
Tag holder + arbejdsværktøj ud.
Vyjměte sestavu držák + pracovní nástroj.
Αφαιρέστε το σύνολο βάση + εργαλείο δουλειάς.
trabalho.
herausnehmen.
Die beiden Baugruppen (Schraube und Mutter)
Destornillar los dos conjuntos (tornillo y tuerca).
Svitare i due gruppi (vite e dado).
Desaparafusar os dois conjuntos (parafuso e
Draai de twee los.
İki parçayı gevşetin (vida ve somun).
Odvijte dijelove (vijak i maticu).
Løsn de to samlinger (skrue og møtrik).
Ruuvaa auki kaksi kokonaisuutta (ruuvi ja mutteri).
Skru løs de to sammenmonteringene (skru og
Skruva loss de två enheterna (skruv och mutter).
Odkręcić dwa komplety (śrubę i nakrętkę).
Unscrew the two assemblies (screw and nut).
Odskrutkujte dve zostavy (skrutku a maticu).
Odvijte oba sestava (vijak in matica).
Dévisser les deux ensembles (vis et écrou).
Odšroubujte obě dvě sestavy (šroub + matice).
Ξεβιδώστε τα δυο σύνολα (βίδα και παξιμάδι).
abschrauben.
porcas).
mutter).
Sostituire l'attrezzo di lavoro
Vyměňte pracovní nástroj.
Zamenjajte delovno orodje.
Αλλαγή εργαλείου δουλειάς.
Wymienić narzędzie robocze.
Vaihda työkalu.
Byt arbetsverktyg.
Zamijenite oruđe.
Udskift arbejdsværktøjet.
Vervang het werktuig.
Pracovný nástroj vymeňte.
İş aletini değiştirin.
Cambiar la herramienta de trabajo.
Change the working tool.
Changer l'outil de travail.
Skift arbeidsverktøy.
Arbeitsgerät auswechseln.
Modificar a ferramenta de trabalho.
İki parçayı yerine takın (vida ve somun).
Znova namontujte obe zostavy (skrutku a maticu).
Założyć dwa komplety (śrubę i nakrętkę).
Ξαναβιδώστε τα δυο σύνολα (βίδα και παξιμάδι).
Återmontera de två enheterna (skruv och mutter).
Kokoa uudelleen kaksi kokonaisuutta (ruuvi ja
Genmonter de to samlinger (skrue og møtrik).
Ponovno privijte oba sestava (vijak in matica).
Smontujte obě dvě sestavy (šroub a matice).
Remonter les deux ensembles (vis et écrou).
Ponovno ugradite oba dijela (vijak i maticu).
Reassemble the two assemblies (screw and nut).
Volver a colocar los dos conjuntos (tornillo y tuerca).
Rimontare i due gruppi (vite e dado).
Draai de twee stellen schroeven en moeren weer
Installer de to sammenmonteringene (skru og
vast.
Aparafusar os dois conjuntos (parafuso e porcas).
mutteri).
Die beiden Baugruppen (Schraube und Mutter)
Tighten the screws to a torque of 6 N.m.
wieder montieren.
Apretar los tornillos a un par de 6 N.m.
Stringere le viti a una coppia di 6 N.m.
Vijake zategnite z momentom 6 Nm.
Skrutky utiahnite uťahovacím momentom 6 N.m.
Dokręcić śruby momentem 6 Nm.
Zategnite vijak momentom pritezanja od 6 Nm.
mutter) igjen.
Dra åt skruvarna med ett moment på 6 N.m.
Σφίξτε τις βίδες με ροπή σύσφιγξης 6 N.m.
Serrer les vis à un couple de 6 N.m.
Vidaları 6 N.m tork ile sıkıştırın.
Šrouby utáhněte utahovacím momentem 6 N.m.
Spænd skruerne med et drejningsmoment på 6 Nm.
Aparafusar os parafusos num binário de 6 N.m.
Draai de schroef M6 aan met een draaimoment van
Kiristä ruuvit vääntömomentilla 6 N.m.
Die Schrauben mit einem Anzugsmoment von 6
6 N.m.
Stram til skruene med strammemomentet 6 N.m.
N.m anziehen.
45°
uporabljajte posebne rokavice.
používejte vhodné rukavice.
.
.
.
2
58_14_006A
58_14_002A
18
.
.
.
.
.
.
.
.
58_10_032A
1

Publicité

loading